Уолтер В. Арндт
Вальтер Вернер Арндт (4 мая 1916 г.) [ 1 ] –15 февраля 2011 г. [ 2 ] ) был всемирно известным учёным и переводчиком русского, немецкого и польского языков. На момент смерти он был почетным профессором гуманитарных наук Шермана Фэйрчайлда русского языка и литературы в Дартмутском колледже . [ 3 ] Имея степени делового администрирования Варшавского университета, политологии и экономики Оксфордского университета (Ориэл-колледж), степень магистра технических наук Роберт-колледжа (Стамбул) и докторскую степень по сравнительной литературе Университета Северной Каролины в Чапел-Хилл, Арндт был хорошо известен. за метрические переводы, включавшие версии Гете » « Фауста , Александра Пушкина » «Евгения Онегина , ряда стихотворений Райнера Марии Рильке , а также произведений Буша, Моргенштерна и других. Его перевод « Евгения Онегина» получил Боллингенскую премию за перевод поэзии в 1962 году. [ 4 ] [ 5 ]
Жизнь
[ редактировать ]Арндт родился в семье немцев в Стамбуле , Османская империя , в 1916 году. [ 6 ] [ 7 ] У него было 12 лет классического образования в Бреслау , Силезия. В 1934 году он переехал в Оксфорд и изучал экономику и политологию. После Оксфорда Арндт переехал в Варшаву, Польша, для учебы в аспирантуре, где выучил польский, а затем и русский язык. В 1939 году, после вторжения Гитлера в Польшу, он присоединился к антинацистским силам, попал в плен к немцам и после побега из немецкого лагеря для военнопленных провел год в польском подполье, вернувшись в конце концов в Стамбул. С 1942 по 1945 год Арндт принимал активное участие в разведывательной работе от имени союзных войск. Он работал в Управлении стратегических служб и Управлении военной информации , где подделывал нацистские документы и пропуска до конца войны. Именно в Стамбуле он познакомился и женился на Мириам Бах, у него родилось двое сыновей (Роберт и Дэвид), когда он преподавал и учился в Роберт-колледже , где получил степень в области машиностроения.
Он работал в сфере расселения беженцев ООН с 1944 по 1949 год, пока ему не удалось организовать эмиграцию в Соединенные Штаты вместе со своей семьей. Они жили в Теннесси, затем в Северной Каролине, где у них родились две дочери (Пруденс и Коринн). В 1956 году он получил докторскую степень в области сравнительного языкознания и классической лингвистики в Университете Северной Каролины. Он преподавал классику и современные языки в Гилфорд-колледже , а затем в Университете Северной Каролины в Чапел-Хилл. В 1963 году он был удостоен Боллингенской премии Йельского университета в области перевода в знак признания его перевода «Евгения Онегина» Александра Пушкина. В 1966 году он стал заведующим русским отделением Дартмутского колледжа в Ганновере, штат Нью-Гэмпшир. Выйдя на пенсию с 1986 года, он продолжал хорошо писать и на своем 93-м году жизни. Его последняя опубликованная работа, представляющая собой развитие более ранней версии его мемуаров, опубликованной под названием «Пикаро в Европе Гитлера», была завершена в 2003 году.
94-летний Арндт умер 15 февраля 2011 года. У него остались жена, четверо детей, восемь внуков и пять (и один внутриутробный) правнуков.
Арндт был опытным полиглотом, свободно владевшим русским , английским и польским языками в дополнение к родному немецкому языку . Было также известно, что он владел латынью , греческим , французским и чешским языками .
Работает
[ редактировать ]- Песни о любви и горе Генриха Гейне: , Уолтер В. Арндт (переводчик), ноябрь 1995 г., ISBN 978-0-8101-1324-4
- Сборник повествовательных и лирических стихов , Александр Сергеевич Пушкин (автор), Уолтер В. Арндт (переводчик), Ardis Publishing (31 декабря 1981 г.), ISBN 978-0-88233-826-2
- Лучшее из Рильке: 72 верных стихотворных перевода с оригиналами, комментариями и краткой биографией , Вальтер Арндт (переводчик), ISBN 0-87451-460-6
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Американская ассоциация содействия развитию славистики, Справочник членов , 1974, стр. 7.
- ^ «Некролог Уолтера Арндта — Ливан, Нью-Гэмпшир — Tributes.com» .
- ^ «Вальтер Арндт | WW Norton & Company» . Books.wwnorton.com . Проверено 25 апреля 2013 г.
- ^ Арндт, Уолтер В. (1964). «Традуттори, Традитори?». Южноатлантический бюллетень . 29 (3): 1–5. дои : 10.2307/3196553 . JSTOR 3196553 .
- ^ «Хостинг веб-сайтов, веб-хостинг в Великобритании, доменные имена в Великобритании» . Goodtranslationguide.com . Проверено 25 апреля 2013 г.
- ^ Коулман, Питер; Корниш, Селвин; Дрейк, Питер Джозеф (1 марта 2007 г.). История Арндта: жизнь австралийского экономиста . АНУ Э Пресс. п. 2. ISBN 978-1-921313-17-2 .
- ^ Саймон, Дэвид (15 января 2019 г.). Беженцы Холокоста и глобальное развитие: скрытые истории . Издательство Блумсбери. п. 46. ИСБН 978-1-78699-514-8 .
- Преподаватели Дартмутского колледжа
- 1916 рождений
- смертей в 2011 г.
- Выпускники Ориэл-колледжа, Оксфорд
- Выпускники Университета Северной Каролины в Чапел-Хилл
- Эмигранты в Османской империи
- Иммигранты в США
- Преподаватели Гилфорд-колледжа
- Переводчики Александра Пушкина
- Переводчики Иоганна Вольфганга фон Гете