Том Арчко
Том Арчко или библиотека Арчко [ 1 ] представляет собой том XIX века, содержащий, как предполагается, серию сообщений из еврейских и языческих источников, современников Иисуса , которые относятся к библейским текстам, описывающим его жизнь. Работа претерпела несколько версий и с тех пор остается в печати. В остальном тексты неизвестны, а автор был осужден церковным судом за ложь и плагиат. [ 2 ]
том Арчко Некоторые богословы считают подделкой. Ученый М.Р. Джеймс назвал эту работу «смехотворной и отвратительной американской книгой». [ 3 ]
В 1879 году преподобный Уильям Деннес Махан , пресвитерианский священник Камберленда из Бунвилля, штат Миссури , опубликовал брошюру на тридцати двух страницах, озаглавленную « Правильный стенограмма суда Пилата» . Предполагалось, что это официальный отчет о суде и смерти Иисуса, непосредственно римскому императору Тиберию переданный Пилатом, будучи правителем Иудеи, . Махан утверждал, что текст был предоставлен ему в 1856 году немецким ученым Генри К. Уидаманом от отца Питера Фрилинхузена, «главного хранителя Ватикана » , который отправил латинский текст зятю Уидамана, К.С. Вантбергеру из Нью-Йорк, для перевода на английский язык. [ 4 ] Уайдаман, Фрилинхузен и Вантбергер в остальном неизвестны, а документация по обмену содержит несоответствия и ошибки, включая требование Фрилинхузена о выплате комиссии в « дариках » (древних персидских монетах). [ 5 ]
Впоследствии было показано, что эта работа была почти дословно скопирована из рассказа Жозефа Мери «Понсе Пилат в Вене», опубликованного в журнале Revue de Paris в 1837 году. Мери сказал, что его вдохновила старая латинская рукопись и английский перевод 1842 года. В этой истории утверждалось, что на самом деле она взята из старой латинской рукописи. Вклад Махана, очевидно, заключался в создании переписки, показывающей, что он был первооткрывателем рукописи. [ 6 ]
Содержание
[ редактировать ]
В 1884 году Махан опубликовал первую версию тома Archko под названием « Археологические сочинения синедриона и еврейские Талмуды, взятые из древних пергаментов и свитков в Константинополе и Ватикане в Риме, являющиеся записями, сделанными врагами Иисуса из Назарета». в его дни: самая интересная история, когда-либо прочитанная человеком . Сюда входила расширенная версия «Суда Пилата» плюс ряд других текстов, которые, по его утверждению, он получил во время визита в Рим и Константинополь и перевел с помощью М. Макинтоша из Шотландии и Тваймана из Англии, о которых также никто не слышал. . [ 7 ] Эти тексты включают беседы с пастухами, Гамалиила беседу с Иосифом и Марией , , отчеты Каиафы Синедриону « Историю Илия о волхвах », Ирода Антипатра защиту перед римским сенатом по поводу резни невинных и Защита Ирода Антипы в Сенате — все с утверждением, что они были скопированы из древних рукописей и переведены на английский язык. [ 8 ]
В остальном тексты неизвестны науке, а том содержит различные несоответствия. Он цитирует неизвестного греческого философа «Милисена» и включает ссылки на Иосифа несуществующие Флавия. В нем ошибочно утверждается, что Филон часто говорил об Иисусе и что «писцы тех дней почти все были раввинами ». Существуют неточные описания библиотеки собора Святой Софии в Константинополе , изготовления папируса , а также неточная хронология как для Филона Александрийского , так и для Тацита . Современники ставили вопрос о том, мог ли Махан совершить поездку в Рим и Константинополь менее чем за два месяца. Наиболее показательно то, что большие части «Истории волхвов Эли» были дословно скопированы из романа 1880 года «Бен-Гур: Повесть о Христе» . В какой-то момент странное слово показывает, что одна строка печатного текста Бен-Гура была случайно пропущена при копировании. [ 9 ]
Наследие
[ редактировать ]Махана вызвали к церковным властям в сентябре 1885 года по обвинению во лжи и плагиате. Лью Уоллес , американский посланник в Турции (и, кстати, автор « Бен-Гура» ) показал, что не было никаких записей о визите Махана в Турцию или в библиотеку собора Святой Софии, и что первоисточники, на которые он цитировал, неизвестны. [ 10 ] Махан был осужден и отстранен от работы в министерстве на один год. Он пообещал снять книгу с публикации. [ 11 ] Но начиная с 1887 года книга много раз переиздавалась различными издателями, поскольку в тот период законы США об авторском праве были слабыми. В этот период появилось название «Арчко Том» , а также заметка «Второе издание». Во втором издании «Или и история волхвов» опущены, а также создано предисловие с использованием материалов из вступлений к текстам. Никакого нового оригинального материала не включено, что позволяет предположить, что эта версия была подготовлена клерком издателя. Отсутствие текста Эли позволяет предположить, что приговор суда был известен редактору. [ 12 ] По состоянию на 2016 год современные переиздания книги все еще продавались на Amazon.com и других сайтах.
Обстоятельства составления, письма в Boonville Advertiser и судебные разбирательства в церковном суде были исследованы Эдгаром Дж. Гудспидом и опубликованы в его книгах «Странные новые евангелия» (1931) и «Современные апокрифы» (1956); и профессора Ричарда Ллойда Андерсона в статье в журнале Brigham Young University Studies; совсем недавно Пер Бесков (1983) определил первоначальные источники Махана и сообщил о последующих изданиях Archko Volume .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Э. Дж. Гудспид , Странные новые евангелия (Чикаго: University of Chicago Press, 1931), 58
- ^ Э. Дж. Гудспид, Современные апокрифы (Бостон: Beacon Press, 1956), 40.
- ^ Джеймс, Монтегю Роудс (1924). . Оксфорд: Кларендон Пресс. п. 90 – через Wikisource . [ сканировать
]
- ^ Гудспид, Странные новые Евангелия , 42; Современные апокрифы , 1956, 29–31.
- ^ Гудспид, Современные апокрифы , 31–32.
- ^ Эдгар Дж. Гудспид, Исторические записи об Иисусе, Мессии «Христе» ..., Журнал библейской литературы, том. 63, № 3 (сентябрь 1944 г.), стр. 326; Пер Бескоу , «Странные истории об Иисусе» (Филадельфия: Fortress Press, 1983) 53–54: «Как показал Гудспид, Махан беззастенчиво занимался плагиатом существующей истории, и я рад, что определил первоначального автора: это был французский драматург Джозеф Мери. (1798–1867), написавший в юности ряд рассказов. Оригинальный рассказ « Понсе Пилат в Вене » была опубликована в «Revue de Paris» в 1837 году; сравнение с «рукописи» Махана обнаруживает буквальное согласие во всех деталях, за исключением тех случаев, когда текст был искажен неправильным переводом или неправильным прочтением».
- ^ Гудспид, Современные апокрифы , 33.
- ^ Гудспид, Странные новые Евангелия , 1931, 49–50; Том Арчко, 13. Обширные биографические данные о Махане можно найти в Ричарде Ллойде Андерсоне, Томе Мошеннического Арчко , Исследования Университета Бригама Янга, том 15, № 1 (осень 1947 г.), страницы 43-64. Обширные цитаты из вводного материала Махана можно найти в книге М. Р. Джеймса, «Кобылье гнездо из Миссури» , The Guardian, 14 марта 1900 г., стр. 403–404; а краткое изложение различных глав можно найти в книге Ричарда Ллойда Андерсона, The Fraudulent Archko Volume , Brigham Young University Studies, vol. 15, № 1 (осень 1974 г.), страницы 43–64.
- ^ Гудспид, Современные апокрифы , 52.
- ^ Гудспид, Современные апокрифы , 39.
- ↑ Гудспид, Странные новые Евангелия , 54–56.
- ^ Гудспид, Странные новые Евангелия , 1931, 57–58.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Научно-популярные книги 1887 года
- 1887 год в христианстве
- Христианские тексты XIX века
- Литературные подделки
- Подделка документов
- Современные псевдоэпиграфы
- Работы по мотивам Бен-Гура
- Книги, ставшие предметом споров о плагиате
- 1879 год в США.
- 1879 г. в христианстве
- Каиафа
- Синедрион
- Культурные изображения Тиберия
- Культурные изображения Понтия Пилата
- Святой Иосиф (муж Марии)
- Культурные изображения Марии, матери Иисуса
- Культурные изображения библейских волхвов
- Культурные изображения Ирода Антипы
- Резня невинных
- Иосиф Флавий
- Собор Святой Софии
- Филон
- Тацит