Мотоджиро Кадзи
Мотоджиро Кадзи Мотоджиро Кадзи | |
---|---|
![]() Мотодзиро в саду дома своего брата в районе Кавабе, Хёго (январь 1931 г.) | |
Рожденный | Ниси-ку, Осака , Япония | 17 февраля 1901 г.
Умер | 24 марта 1932 г. Одзи-чо, Сумиёси-ку (ныне: Абено-ку ), Осака | ( 31 год
Место отдыха | Минами-ку (сейчас: Тюо-ку ), Осака |
Занятие | Писатель |
Язык | японский |
Альма-матер | Токийский университет (снялся) |
Период | 1925 – 1932 |
Жанр | Рассказ, Поэзия в прозе |
Литературное движение | ( Я-Роман [ 1 ] ) |
Известные работы |
|
Мотодзиро Кадзи ( Кадзи Мотодзиро , Кадзи Мотодзиро , также Мотоджиро Кадзи, 17 февраля 1901 — 24 марта 1932) — японский писатель раннего периода Сёва , известный своими поэтическими рассказами, в том числе «Ремон » ( 檸檬 , « Лимон ») . , «Сиро но ару маки ните» ( В замковом городе , «В замковом городе») Фую но хи ( Зимние дни) и Сакура но ки но сита ни ва ( Под вишневым деревом , «Под вишней») Его поэтические произведения получили высокую оценку коллег-писателей, в том числе Ясунари. Кавабата и Юкио Мисима . [ 2 ] Сегодня его работы вызывают восхищение за их тонко настроенное самонаблюдение и описательную силу.
Несмотря на ограниченный объем работ, которые он создал за свою короткую жизнь, Кадзи сумел оставить неизгладимый след в японской культуре. «Лимон» — основной продукт учебников литературы. [ 3 ] Согласно сообщению крупной ежедневной газеты Asahi Shimbun , многие старшеклассники подражали дерзкому поступку главного героя, оставившего лимон в книжном отделе сети универмагов Maruzen. [ 3 ] [ 4 ] вступительная строка «Под вишнёвыми деревьями» ( Трупы похоронены под вишнёвыми деревьями! ) Широко цитируется [ 5 ] в отношении ханами , японского обычая любования цветущей сакурой.
Биография
[ редактировать ]Детство и образование (1901–1924)
[ редактировать ]Кадзи родился в Осаке в 1901 году. Он посещал начальную школу в Токио с 1910 по 1911 год, среднюю школу в Тоба с 1911 по 1913 год и среднюю школу Китано префектуры Осака с 1914 по 1919 год. В сентябре 1919 года Кадзи поступил в . Киото третью высшую школу Школа (Киото-Санко, младший колледж ), где учился его сосед по комнате. Тадаси Иидзима . [ 6 ] Во время учебы там в 1920 году у него обнаружили туберкулез легких .
Ранняя литературная карьера (1924–1928).
[ редактировать ]В 1924 году Кадзи поступил в Токийский императорский университет , где изучал английскую литературу . Вскоре он планировал издавать литературный журнал « Аозора » ( 青空 , «Голубое небо») вместе со своими школьными друзьями.
В 1925 году «Ремон» ( 檸檬 , « Лимон ») был опубликован в первом номере журнала «Аозора» .
После отказа от окончания учебы Кадзи с 1927 по 1928 год оставался в Югасиме ( 湯ヶ島 , «Югасима онсэн ») на полуострове Идзу , надеясь выздороветь. За это время он посетил писателя Ясунари Кавабата , с которым подружился. Два писателя будут играть вместе [ 7 ] несколько раз в неделю.
После того, как «Аозора» прекратил публикацию в 1927 году, работы Кадзи появились в «Бунгей Тоси» ( 文藝都市 , «Литературный город») , еще одном журнале литературной кружки.
Поздняя карьера и смерть (1928–1932)
[ редактировать ]В сентябре 1928 года Кадзи вернулся в Осаку , где провел дома период выздоровления.
Предчувствуя его неминуемую смерть, друзья, в том числе поэт Тацудзи Миёси и Рюзо Ёдоно, решили опубликовать его первую книгу, сборник его рассказов под названием «Лимон» в 1931 году.
В 1932 году он написал свою первую новеллу под названием Nonki na kanja (« Беззаботный пациент» , «Беззаботный пациент») . Ее публикация в «Тюокороне» , заказавшем эту работу, была первой публикацией Кадзи в коммерческом журнале.
24 марта 1932 года Каджи умер от туберкулеза в возрасте 31 года.
Библиография
[ редактировать ]Работы доступны в английском переводе.
[ редактировать ]Монографии
- Молодость вещей: жизнь и смерть в эпоху Кадзи Мотодзиро (2014) - изд. Стивен Додд (англ. ISBN 978-0824838409 )
- Лимон (2009) - пер. Чинацу Комори и Кеннет Трейнор ( ISBN 978-0982438411 )
Антологии
- «Спаривание» в Антологии Сёва (1984) - ред. Ван К. Гессель и Томоне Мацумото ( ISBN 978-4770017086 )
- «Лимон» в Оксфордском сборнике японских рассказов (1997) - изд. Теодор В. Гуссен ( ISBN 978-0199583195 )
- «Толото» в «Токийских рассказах: Литературная прогулка» (2002) - изд. Лоуренс Роджерс (англ. ISBN 978-0520217881 )
- «Лимон» в Колумбийской антологии современной японской литературы, Vol. 1 (2005) - ред. Дж. Томас Раймер и Ван К. Гессель ( ISBN 978-0231118613 )
- «Лимон», «Вознесение К., или Его смерть от утопления» и «Чувства на вершине скалы» в «Моданизуму»; Модернистская фантастика из Японии, 1913-1938 - изд. Уильям Джефферсон Тайлер (англ. ISBN 978-0824832421 )
- «Сцены разума» в трехмерном чтении: истории времени и пространства в японской модернистской фантастике, 1911-1932 гг. - изд. Анджела Ю (( ISBN 978-0824838010 )
Литературные журналы
- «Под вишнёвыми деревьями» тр. Джон Бестер в The Japan PEN News (1964)
- "Музыкальное расстройство" тр. Стивен Вексельблатт в New Orleans Review (1983)
- «Вознесение/Утопление К» и «Лимон» с вступлением «Перевод Кадзи Мотодзиро», тр. Альфред Бирнбаум в The Literary Review (1996)
- «Под цветущей вишней» тр. Бонни Хьюи в The Brooklyn Rail (2014)
Научные работы
- Кадзи Мотодзиро: Антология рассказов, переведенных на английский язык (1977)
- Три истории Кадзи Мотодзиро: исследование и перевод (1978)
- Частный мир Кадзи Мотодзиро (1982)
- Переводчик как читатель и писатель: английские версии японского короткометражного художественного произведения Кадзи Мотодзиро (1982)
Разные любительские переводы в Интернете (внешние ссылки см. ниже).
Переводы на другие языки по состоянию на 2007 г. [update]
- Французский: Le citron (1987, 1996) - частичный перевод Ремона (рассказы № 1,8,9,10,11,13,16,18)
- Русский: Лимон (2004) - полный перевод Ремона (рассказы №1–18).
- Немецкий: Свиток тьмы (2023) - частичный перевод Ремона (истории №1,2,10,11,15,18,20)
Список работ на оригинальном японском языке
[ редактировать ]Истории в журналах
- «Кейкичи» ( Quigi , «Кейкичи») — май 1923 г.
- «Мудзун но ёна синдзюцу» ( - «Истина как противоречие») июль 1923 г.
- Ремон ( лимон , « Лимон ») — январь 1925 г.
- «Сиро но ару маки ните» ( « В замковом городе») — февраль 1925 г.
- «Дейней» ( « Грязь» , «Толото») — июль 1925 г.
- «Родзё» ( 路 , «В дороге») — октябрь 1925 г.
- «Тоти-но хана» ( 橡の花 , « Эскул ») — ноябрь 1925 г.
- «Како» ( 過古 , «В прошлом», «Прошлое») — январь 1926 г.
- «Сэцуго» ( 雪後 , «После снега») — июнь 1926 г.
- « Кавабата Ясунари Дай-ён танпен-сю Синдзю во сюдай то сэру вариация» ( をmotemとせるヴァリエイシヨン , «Вариация мотива к Четвёртый сборник рассказов Кавабата Ясунари «心 » «Синдзю» ( 心 , «Любовные самоубийцы») « ) , 4-й сборник рассказов Ясунари Кавабата ») — июль 1926 г.
- «Ару кокоро но фукей» ( « Пейзаж души» , «Пейзажи сердца») — август 1926 г.
- «К но сётэн – аруива К но декиси» ( «Вознесение К. – или утопление К.» , «Вознесение К., или Утопление К.», «Вознесение/Утопление К.») – октябрь 1926 г.
- Фую-но хи ( Зимние дни) — февраль, апрель 1927 г.
- «Сокю» ( 蒼穹 , «Голубое небо» ) — март 1928 г.
- «Какэй-но ханаси» ( 筧の話 , «Бамбуковая трубка», «История бамбуковой трубки») - апрель 1928 г.
- «Кигакутеки-генкаку» ( Инструментальные галлюцинации, «Музыкальное расстройство», «Инструментальные иллюзии») - май 1928 г.
- «Фую но Хэ» ( 冬の蠅 , «Зимние мухи», «Зимние мухи») – май 1928 г.
- «Ару гаке-уэ но кандзё» ( ある草上の情 , «Чувства на вершине утеса», «Определённые чувства на вершине утеса») – июль 1928 г.
- Сакура но ки но сита ни ва ( «Под вишневыми деревьями », «Под вишневыми деревьями») - декабрь 1928 г.
- «Айбу» ( «Ласка» , «Ласка») — июнь 1930 г.
- «Ями но эмаки» ( 闇の繪巻 , «Свиток тьмы», «Свиток тьмы») - сентябрь 1930 г.
- «Коби» ( MATING , «Спаривание») – январь 1931 г.
- Nonnki na kanja ( Беззаботный пациент , «Беззаботный пациент», «Беззаботный пациент») - январь 1932 г., новелла.
(Неопубликованные или незаконченные работы, включенные в Полное собрание сочинений, выше не перечислены.)
Книги
- Ремон ( 檸檬 , « Лимон ») - май 1931 г., сборник (рассказы №1–18).
- -- посмертно --
- Кадзи Мотодзиро дзэнсю (Дзёге-кан) ( 梶井基次郎全集 (上・下巻) , Кадзи Мотодзиро Полное собрание сочинений, Том 1 и 2 ) - 1934 (ред. Такао Накатани, Рюдзо Ёдоно) Рокухо Сёин
- Кадзи Мотодзиро дзэнсю (Дай 1-кан) ( 梶井基次郎全集 (第1卷) , Кадзи Мотодзиро Полное собрание сочинений, Том 1 ) - 1947 (изд. Рюдзо Ёдоно) Киото: Кото Сёин
- Кадзи Мотодзиро дзэнсю (Дай 2-кан) ( 梶井基次郎全集 (第2卷) , Кадзи Мотодзиро Полное собрание сочинений, Том 2 ) - 1948 (изд. Рюдзо Ёдоно) Киото: Кото Сёин
- «Вакаки сидзин но тэгами» ( Письма молодого поэта ) - 1955, избранная переписка 1955 (изд. Рюзо Ёдоно) Кадокава Сётэн.
- Кеттей-бан Кадзи Мотодзиро дзэнсю (Дзен 3-кан) ( Кеттей-бан - 1959 (под редакцией Кадзи Мотодзиро Полное собрание сочинений, окончательное издание, том 1-3 ) Рюдзо Ёдоно, Такао Накатани) Токио: Тикума Сёбо. Перепечатано в 1966 году.
- Kajii Motojirō Zenshū (zen 3-kan + Bekkan) ( 梶井基次郎全集 (全 3 卷+別巻) , Kajii Motojirō Complete Works, Vol. 1-3 и дополнительная ) -1999-2000
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]Источники проконсультированы
- Кадзи, Мотодзиро (рассказы); Кодома де Ларрош, Кристина (перевод, введение). 1996. Le citron: nouvelles (второй частичный французский перевод Ремона ). Пикье немногие. Арль, Франция: П. Пикье. ISBN 978-2-87730-277-7 : стр. 7–22 (краткая биография). [Впервые напечатано как: Кадзи, Мотодзиро (рассказы); Кодома де Ларрош, Кристина (перевод, введение). 1987. Круги взгляда: мир Кадзи Мотодзиро (первый частичный французский перевод Ремона ). Библиотека Института перспективных японоведов. Париж, Франция: Мезоннёв и Лароз. ISBN 978-2-7068-0932-3 .]
- Мацуока, Тацуя. 2005. «Встреча с Кадзи Мотодзиро» (английская версия его японской заметки) . [ постоянная мертвая ссылка ] ). JLLP (Проект публикации японской литературы). Токио, Япония: Центр публикации и продвижения японской литературы (Агентство по делам культуры Японии). Интернет-страница ( снимок на WebCite ).
Сноски
- ^ I-Novel не был активным литературным движением сам по себе , а представлял собой новый жанр в Японии, неофициально группирующий первых авторов, решивших его использовать.
- ^ Альбом японской литературы Синчо 27 Мотодзиро Кадзи [ Синчо, Альбом японской литературы 27, Мотодзиро Кадзи ] (на японском языке ) . , 1985
- ^ Jump up to: а б «Я прочитал статью о закрытии бизнеса Maruzen во вчерашнем выпуске Asahi Journal Evening Edition. В ней утверждается, что многие люди оставляют лимоны в универмаге, как и главный герой рассказа Мотодзиро Кадзи под названием «ЛИМОН». По совпадению, я узнал, что многие люди покупают ЛИМОН в книжном магазине в Марузене. ЛИМОН упоминается в школьных учебниках. Немногие японцы не знают эту историю. Мне нравится эта история. Я впервые узнал имя Марузен через ЛИМОН. Честно говоря... Я оставил лимон в Марузене, когда учился в старшей школе. Должно быть, это было неприятно для людей. кто там работал» — Хидео Кодзима (создатель Metal Gear Solid видеоигр для Konami ), в. «Воскресенье, 2 октября 2005 г., запись в его английском блоге» . Архивировано из оригинала 13 февраля 2007 года . Проверено 13 февраля 2007 г.
- ^ "10 октября Maruzen закроет свой магазин в Киото, который связан с этим романом "Лимон". После того, как они объявили о своем закрытии, сотрудники магазина обнаружили в книгах лимоны. Раньше у них были лимоны несколько раз в году, но в этом году они нашли Уже 11 лимонов» – Мари Канадзава (известный токийский блоггер) в статье «Лимон в книгах» от понедельника, 3 октября 2005 г., своего англоязычного блога «Ватаси в Токио – Я и Токио».
- ^ «Почему ценят цветение вишни (Сакура)?» Архивировано 30 сентября 2007 г. в Wayback Machine.
- ^ Хонма, Сатору. «Г-н Тадаси Иидзима и его библиотека» Университета Васэда . Архивировано из оригинала 30 апреля 2018 г. Проверено 29 апреля 2018 г.
- ^ (указ. соч.) Кадзи и Кодама из Лардоша, The Lemon , стр. 13
Внешние ссылки
[ редактировать ]Общая ссылка
- Полный список рассказов Кадзи (с буквальными названиями на английском и языке ромадзи) в Griffe - World's Literature.
- Дж'Лит | Авторы: Мотодзиро Кадзи | Книги из Японии
- Руины замка Мацусака: «Пейзаж, который любил Кадзи Мотодзиро» [ постоянная мертвая ссылка ] - основа для «В замковом городе»
- Audiobook in Japanese (mp3)
- Могила Мотодзиро Кадзи
Переводы доступны онлайн (включая любительские переводы)
- Работы Мотодзиро Кадзи или о нем в Интернет-архиве
- Работы Мотодзиро Кадзи в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- «Внутренний пейзаж» (тр. Тони Гонсалес)
- «Под вишневыми деревьями» (тр. Морган Джайлз)
- «Голубое небо» (тр. Морган Джайлз)
- «Ласка» (тр. Урсула Оуэн)
- Текст "The Feeling on the Bluff" и аннотированный формат Word (тр. Урсулы Оуэн)
- «Лимон» плюс комментарий (тр. С Сеу)
- "Музыкальное расстройство" (тр. Стивена Вексельблатта) в New Orleans Review (выпуск лета/осени 1983 г.)
- "Под цветением вишни" (тр. Бонни Хьюи) на Brooklyn Rail
- «Свиток тьмы» (тр. Александра Шпехта)
Отзывы
- Краткий обзор французского частичного издания книги «Ремон» на английском языке в журнале Bohème Magazine (июль 2004 г.)