Условно совершенный
Условное перфект — грамматическая конструкция, сочетающая условное наклонение с совершенным видом . Типичный пример: английский бы написал . [1] Условное совершенное слово используется для обозначения гипотетического, обычно контрфактического, события или обстоятельства, произошедшего в прошлом и зависящего от какого-либо другого обстоятельства (опять же, обычно контрфактического, а также обычно помещаемого в прошлое). Как и настоящее условное предложение (форма, подобная написанию ), условное совершенное обычно появляется в аподосисе (главном предложении, выражающем последующее) в условном предложении .
Английский
[ редактировать ]В английском языке условное совершенное слово образуется с помощью could have вместе с причастием прошедшего времени основного глагола. Вспомогательный знак will отмечает условное наклонение (иногда он заменяется на must в первом лице; см. will и will ), тогда как вспомогательный глагол have (употребляется в сочетании с причастием прошедшего времени) отмечает совершенный аспект (предыдущее возникновение рассматриваемого события). ). Условный перфект используется главным образом в главном предложении (аподосисе) «третьих условных» (или иногда «смешанных условных») предложений, как описано в разделе « Условные предложения английского языка» . Примеры:
- Вы бы получили на десять больше денег, если бы работали усерднее.
- Если бы мы бежали быстрее, мы бы приехали раньше.
- Если бы я была женщиной, я бы приняла участие в конкурсе.
Также возможно, что вспомогательное слово will будет заменено модальными глаголами must , could или could для выражения соответствующей модальности в дополнение к условности.
Иногда в неофициальной речи (в основном в американском английском) конструкция could появляется и в предложении if («Если бы мы бежали быстрее, мы бы прибыли раньше»), но в формальной речи и письме это считается неправильным. (см. английские условные предложения § Использование will и will в условных предложениях ).
В английском языке также есть условно-совершенный прогрессивный вариант ( было бы письмо ). Подробнее об использовании this и обычного условного перфекта читайте в соответствующих разделах статьи Использование форм английских глаголов .
Другие языки
[ редактировать ]Во французском языке предложения прошедшего времени выражаются условные точно так же, как и в английском: в предложении if используется форма Had + причастие прошедшего времени ( плюперфект ), тогда как в предложении then используется форма could have + причастие прошедшего времени, где эквивалентом could является форма условное обозначение вспомогательного глагола ( avoir или être ), используемого во всех конструкциях совершенного вида рассматриваемого глагола. Пример:
- Если бы мы знали [плюперфект изъявительный падеж], мы могли бы [условное совершенное] предотвратить это.
- «Если бы мы знали это [плюперфект сослагательного наклонения], мы были бы в состоянии [условное перфект] предотвратить это».
В испанском языке условное совершенное слово формируется по схожим принципам, например, yo te habría dicho todo («Я бы тебе все рассказал»). [1]
В голландском языке есть время, подобное английскому, образованное с помощью zou / zouden , прошедшего времени zullen , вспомогательного слова будущего времени, например, ik zou je alles gezegd hebben («Я бы тебе все рассказал»). В голландской грамматике его называют «совершенным прошлым будущим временем», подчеркивая, что оно также обладает свойствами будущего в прошлом.
Некоторые восточно-финские языки, такие как вепсский , людикский и ливви-карельский , придумали совершенно чуждый другим финским языкам условно-совершенный суффикс . В ливвско-карельском языке, например, условный перфектный суффикс -нузи- ( например, анданузин 'я бы дал').
Для некоторых других языков см. условное наклонение .
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Гейл Стейн, Справочник Вебстера по грамматике испанского языка в Новом мире , John Wiley & Sons, 2011. Часть VII.