Жозеф-Франсуа Лафито
Жозеф-Франсуа Лафито (англ. Французский: [лафито] ; 31 мая 1681 — 3 июля 1746) — французский иезуитский миссионер , этнолог и натуралист , работавший в Канаде. [ 1 ] Он наиболее известен своим использованием сравнительного метода в области научной антропологии, открытием американского женьшеня и своими работами об ирокезах . Лафитау был первым из миссионеров-иезуитов в Канаде, придерживавшихся научной точки зрения. Фрэнсис Паркман хвалит Лафито, заявляя: «Ни один из старых писателей не приносит такого удовлетворения, как Лафито». [ 2 ]
Он наиболее известен как автор книги «Обычаи американских индейцев по сравнению с обычаями первобытных времен» (1724 г.). [ 1 ]
Ранние годы
[ редактировать ]Лафито родился в Бордо 31 мая 1681 года в семье Жана Лафито и Радегонда Беркамбуа (или Беркембоса, фламандского происхождения). Он умер там 3 июля 1746 года. [ 3 ] Выросший в портовом городе Бордо, Лафито еще в молодом возрасте заинтересовался Французской империей. [ 4 ] Хотя его отец был богатым купцом и банкиром среди элиты гугенотов протестантизма- , семья Лафитау оставалась ярым католиком . [ 3 ] Его младший брат, Пьер-Франсуа (1685–1764), последовал за Лафито в орден иезуитов и позже стал епископом Систерона. [ 4 ] Лафитау смог получить доступ к книгам и возможность изучать многие языки благодаря богатству и ресурсам своей семьи. [ 3 ] Он был знаком с важными французскими, испанскими и английскими путешествиями, а также с древней литературой, философией, теологией, географией и естествознанием. Лафитау имел доступ к этим источникам благодаря своему образованию, и это очевидно из его работ, в которых он часто ссылается на них. [ 5 ] Поскольку Общество Иисуса открыло путь к высшему образованию во Франции, Лафито в пятнадцать лет присоединился к иезуитам в Бордо. [ 3 ] После послушничества он изучал риторику и философию в По между 1699 и 1701 годами. Затем он преподавал гуманитарные науки и риторику в Лиможе , Сенте и По, прежде чем вернуться к учебе в Пуатье и Ла Флеше с 1706 по 1709 год. [ 4 ] Он закончил богословское обучение в колледже Луи-ле-Гран в Париже в 1710 году. В следующем году, в апреле 1711 года, отец генерал Тамбурини даровал ему разрешение уехать в конце года, чтобы присоединиться к Ирокезская миссия в Канаде, где он оставался миссионером почти шесть лет. [ 3 ]
Работа над ирокезами в Су-Сент-Луисе
[ редактировать ]
Лафитау наиболее известен своими важными открытиями в области общества ирокезов . [ 6 ] Он прибыл в Квебек в 1711 году в период вражды между пятью нациями, предшествовавшей подписанию Утрехтского договора . [ 7 ] Леса были признаны небезопасными для путешественников, и поэтому ему было приказано присоединиться к ирокезам на южном берегу долины Святого Лаврентия в Су-Сент-Луисе, также известном как Канаваке . [ 3 ] К моменту прибытия Лафито Су-Сент-Луис уже разделял великие традиции как с членами своего ордена, так и с ирокезами. [ 8 ] Наставником Лафито был его коллега-миссионер Жюльен Гарнье , который был его проводником как по языку, так и по культуре ирокезов. [ 9 ]
Он заметил важность женщин в обществе ирокезов, универсальность брака как института, возрастную градацию, классификационную систему отношений и пульс индийской политики в городском совете. [ 6 ] ирокезов Лафито также внес свой вклад в существующие исследования длинного дома ; он подробно описывает правила проживания и общественного устройства. Наблюдения Лафито позволяют лучше понять родство и экзогамию ирокезов . [ 10 ]
Сравнительная методология
[ редактировать ]Лафитау считается первым из современных этнографов и предшественником научной этнологии благодаря своим работам об ирокезах. [ 11 ] Он разработал модель изучения народов, которая включала описание существующих культур на их собственных условиях, а не в сравнении с европейским обществом. [ 6 ] Он различал родовые и специфические черты, превращая «родового дикаря» в конкретные племенные группы. [ 12 ] Он объяснил, что «только на основе конкретных личностей можно сделать вывод о генетических отношениях». [ 6 ]
Предпосылки
[ редактировать ]Сравнительный метод Лафитау (метод взаимного освещения) опирается на его «систему», которая представляет собой сборник его теоретических предпосылок. Он считал, что Бог создал человека равным и наделил его набором божественных моральных принципов. Эти принципы постепенно нарушались из-за унаследованной греховности человека — следствия наказания за первородный грех. Изначально все люди разделяли одну религию с одним Богом, но со временем люди мигрировали на разные окраины земли, где затем потеряли связь с ценностями и традициями этой единой «истинной религии» и культуры. [ 13 ] Поэтому Лафито верил в «психическое единство человечества» и учение о первобытном монотеизме . Лафитау стремился найти среди коренных американцев следы этой выродившейся «истинной веры», высшей формой которой было христианство.
Версия этих теорий Лафитау отличалась от версии его предшественников и современников. Пьер Даниэль Юэ , например, считал, что языческие боги и богини восходят к Моисею и Сепфоре . Лафитау знал об этом и упоминает Юэ в своей работе. [ 14 ] Тем не менее, по мнению Лафитау, эта теория была ошибочной и уязвимой для нападок атеистов , которые утверждали, что религия была изобретением человека и делом политики. Если бы христианство произошло от Моисея, то все народы до этого времени имели бы языческие религии, религии, более древние, чем христианство. Это также означало бы, что не существует ни одной религии, следы которой можно было бы найти у всех народов мира. Это, что противоречит «системе» Лафитау, позволит атеистам атаковать претензии христианства на то, что оно является «единственной истинной религией». [ 15 ] Лафитау стремился найти эти следы выродившейся веры в надежде доказать свою теорию единой веры и единого человечества. [ 16 ]
Этапы развития
[ редактировать ]Лафитау считал, что все культуры со временем меняются и что в конечном итоге они достигнут европейского уровня цивилизованности. Коренные американцы, по его мнению, находились на более низкой ступени развития, чем европейцы. Они находились на той же стадии, что и народы Древнего Времени , следовательно, их обычаи можно было сопоставить с пренебрежением ко времени и месту. Это основа, из которой возникает его метод. Что отличает Лафитау от его предшественников и современников, так это формулировка его метода взаимного освещения. Сопоставляя один тип поведения или набор верований и обычаев с представителями других культур, достигших того же уровня истории развития, их сходства и различия могли бы раскрыть информацию об обоих. [ 17 ]
Например, Лафитау описывает процесс изготовления кельтов коренными американцами , то есть грубых топоров, путем трения кремня и камня об абразивный песчаник. Эту эмпирическую информацию затем можно сопоставить с европейским мнением о том, что подобные реликвии были «громовыми камнями», отброшенными молниями. Основываясь на эмпирических знаниях, можно экстраполировать, что «громовые камни» не были отложены молнией, а были изготовлены и использованы галльскими охотниками, во многом так же, как коренные американцы используют кельтов. [ 18 ] По словам Лафитау:
Я не ограничился изучением особенностей индейцев и ознакомлением с их обычаями, пережитками самой далекой древности. Я внимательно читал [работы] самых ранних авторов, которые рассматривали обычаи, законы и обычаи народов, о которых они имели некоторое представление. Я сравнил эти обычаи друг с другом. Признаюсь, что если древние авторы дали мне информацию, на которой можно было основывать счастливые предположения об индейцах, то обычаи индейцев дали мне информацию, на основе которой я могу легче понять и легче объяснить многие вещи в древних авторы. [ 19 ]
Символическое богословие
[ редактировать ]По словам Энтони Пагдена , Лафитау выступал за возможность перевода всего человеческого поведения, особенно религиозного, на язык, который он назвал «Символической теологией», который объяснил бы универсальные культурные модели, такие как брак, правительство и религия. [ 20 ] Чтобы добиться этого, Лафито сделал упор на фактическое изложение доказательств. Используя полевые наблюдения за «дикарем» (современным «дикарем» Лафито), он сравнивал их с историческими источниками о народах древности. При этом Лафито стремился выявить основные культурные модели; универсальная человеческая культура и универсальная человеческая система верований. [ 21 ] Короче говоря, Лафитау хотел основать «науку о нравах и обычаях». [ 19 ]
Сравнение обычаев коренных американцев с обычаями древних было риторической стратегией, которая использовалась на протяжении веков до Лафитау и даже в XIX веке. Древние, как и люди из Библии, служили источником антропологических знаний и образцом замечательного человечества. [ 22 ] [ 23 ] Его использовали для создания более благоприятного образа чужеродных народов путем сравнения их с «мудрыми и просвещенными» Древними. Тогда диковинные характеристики и обычаи коренных американцев по сравнению с похожими, иногда столь же странными, костюмами древних стали бы более приемлемыми. Это познакомит и поднимет имидж коренных американцев, заставив их разделить качества культур, которые все еще пользовались большим уважением среди европейцев. Например, описывая имена вождей ирокезов, Лафито предупреждает, что такие имена, как Хогуахо (Великий Волк) или Хоскереуак (Большой Медведь), могут показаться странными для его соотечественников-европейцев, однако он указывает, что в древности имена людей были именами божества, а они, в свою очередь, были также именами животных. [ 24 ] Короче говоря, сравнительный метод сделал странный обычай более знакомым, а «дикаря» — более человечным.
Важность вклада Лафитау
[ редактировать ]Лафитау известен тем, что применял сравнительный метод с более высоким уровнем компетентности, чем любой из его современников. Благодаря оригинальным полевым наблюдениям он смог критиковать работы более ранних авторов о первобытных народах. [ 25 ] Используя сравнительный метод, Лафитау отверг все теории социальных и культурных изменений и вместо этого использовал свое исследование, чтобы продемонстрировать сходство обычаев, обычаев и обычаев коренных жителей Северной Америки с разными народами с разных континентов и веков. [ 26 ]
Открытие женьшеня
[ редактировать ]

Открытие американского женьшеня в лесу, граничащем с рекой Святого Лаврентия, прославило Лафитау в европейских академиях. Женьшень был родным как в Новом Свете, так и в Старом, и издавна был известен ирокезам своими лечебными свойствами. [ 2 ] Именно в поисках женьшеня Лафитау начал расспрашивать травников- могавков , получая информацию о местных обычаях и верованиях, которая, как он надеялся, принесет пользу европейским медицинским знаниям. [ 27 ]
Впервые узнав о женьшене Тартарии (т.е. Северного Китая) из трудов иезуитского миссионера Пьера Жарту, Лафито предположил, что условия в Северной Америке будут благоприятны для этого растения. Он был полон решимости найти это растение в культуре ирокезов, чтобы получить частичное доказательство их азиатского происхождения. Поощренная ирокезами продолжить охоту, женщина-ирокез, которую Лафитау нанял для поиска растения, признала его одним из распространенных лекарств ирокезов. Лафито быстро послал за публикацией и описанием Жарту, чтобы идентифицировать растение по пластине. В своем открытии Лафитау первым использовал ботанические пластинки в полевых условиях, чтобы получить информацию от туземцев. Его опубликованный в 1718 году отчет « Mémoire... concernant la précieuse plante du gin-seng» положил начало охоте со стороны рыночных коллекционеров, которые экспортировали женьшень в Китай через Францию. [ 7 ] Будучи сыном купца, Лафитау стремился описать лечебные свойства женьшеня галеновыми терминами, что способствовало сбыту этого растения европейским потребителям по всему миру. [ 28 ] Память... о драгоценном растении джин-сенг никогда не переводилась на английский язык.
Библиография
[ редактировать ]Мораль американских дикарей
[ редактировать ]Его главный труд, написанный на французском языке, был впервые опубликован в 1724 году в Париже. [ 29 ] Он озаглавлен «Обычаи американских индейцев в сравнении с обычаями первобытных времен» и занимает в общей сложности 1100 страниц. [ 30 ] В 1974 году доктор Уильям Фентон и доктор Элизабет Мур перевели и отредактировали эту работу как часть общей серии Общества Шампленов . [ 31 ]


Том I
- Дизайн и план работы
- Происхождение народов Америки
- Идея или характер первобытных народов вообще
- Религия
- Политическое правительство
- Брак и образование
Том II
- Занятия мужчин в деревне
- Занятие женщин
- Война
- Посольства и торговля
- Охота и рыбалка
- Игры
- Болезнь и медицина
- Смерть, погребение и траур
- Язык
Длина каждого раздела отражает непропорциональную преданность Лафито конкретным аспектам жизни ирокезов. В его 350-страничной главе, посвященной религии, рассказывается о его личной роли миссионера в Канаде. Главы, посвященные правительству, браку, образованию, смерти и погребению, занимают примерно 70 страниц. Самые длинные главы тома II, посвященные занятиям женщинами и военному делу, связаны с важностью этих предметов в культуре ирокезов. [ 34 ]
Другие работы
[ редактировать ]Помимо «Морали американских дикарей», Лафито написал еще две книги:
- «История Жана де Бриена , короля Иерусалима и императора Константинополя» была издана в Париже перед его возвращением в Канаду в 1727 году. Однако тема этой книги не широко известна, и в обращении находится очень мало экземпляров. [ 7 ]
- В «Истории открытий и завоеваний Португалии в новом мире » Лафито написал два тома, пытаясь сделать доступными французским читателям подробности исследований и приключений, которые были им неизвестны. Эти широко читаемые и используемые хроники обычаев были опубликованы в 1733 году. Продолжая ту же тему развития обычаев, которая обсуждалась в его первой крупной работе «Moeurs des Sauvages Amériquain s», Лафито утверждает, что обычаи можно понять только на языке оригинала тех, кто их практикует. [ 7 ]
Вернуться во Францию
[ редактировать ]Лафито вернулся во Францию в ноябре 1717 года. [ 10 ] Там он заявил колониальным властям, что торговля бренди вынуждает ирокезов переехать из Су-Сент-Луиса, чтобы избежать торговли спиртными напитками. Утверждая, что торговля бренди с коренными жителями Канады противоречила интересам колонии и государства, Лафитау удалось остановить большую часть этой деятельности. [ 35 ]
Рукопись его работы об ирокезах была представлена и одобрена в Париже 15 мая 1722 года. [ 36 ] Идеи и стиль письма Лафитау были определены как характерные для картезианской лингвистики . Его идеи были опубликованы на важном пересечении французского классицизма и нового рационализма, который отдавал предпочтение разуму, а не авторитету и стабильности законов природы. [ 37 ] Оригинальность работ Лафито не была полностью признана при его жизни, поскольку многие из его идей казались похожими на идеи, опубликованные более ранними авторами, но ученые более поздних веков отдали должное его беспрецедентной систематической сравнительной и эволюционной антропологии.
Сноски
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Роман Диас, Мария де ла Пас (2016). «Начало археологии и XIX век». История археологии (на испанском языке). Альмерия.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Jump up to: а б Фентон и Мур (1974) , с. XXIX.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Фентон и Мур (1969) , с. 175.
- ^ Jump up to: а б с Фентон и Мур (1974) , с. xxxi.
- ^ Фентон и Мур (1974) , с. xii.
- ^ Jump up to: а б с д Фентон и Мур (1969) , с. 174.
- ^ Jump up to: а б с д Фентон (1974) .
- ^ Фентон и Мур (1974) , с. xxxiii.
- ^ Тейлор, Дэвид А. (23 июня 2006 г.). Женьшень, божественный корень: любопытная история растения, покорившего мир . Алгонкинские книги. п. 89. ИСБН 9781565124011 .
- ^ Jump up to: а б Фентон и Мур (1974) , с. хххв.
- ^ Фентон и Мур (1969) , с. 180.
- ^ Фентон и Мур (1969) , с. 181.
- ^ Фентон и Мур (1969) , с. XLII.
- ^ Фентон и Мур (1974) , с. 32.
- ^ Фентон и Мур (1974) , с. 31-36.
- ^ Лони, Роберт (2010). «Возвращение к Лафитау: американские «дикари» и всеобщая история». Антропологика . 52 (2). Канадское антропологическое общество: 338. JSTOR 29546036 .
- ^ Пагден (1983) , с. 199-2
- ^ Фентон и Мур (1974) , стр. lxxx-lxxxi.
- ^ Jump up to: а б Фентон и Мур (1974) , с. 27.
- ^ Пагден (1983) , с. 3.
- ^ Пагден (1983) , с. 201.
- ^ Куклик 2009 , с. 22. Антропология до антропологии .
- ^ Куклик 2009 , с. 23. Антропология до антропологии .
- ^ Фентон и Мур (1974) , с. 290-291.
- ^ Фентон и Мур (1974) , с. lxxvi.
- ^ Фентон и Мур (1974) , с. xliv.
- ^ Фентон и Мур (1974) , с. xxxiv.
- ^ Джованнетти-Сингх, Джанамар (20 марта 2021 г.). «Галенизация Нового Света: «Галенизация» канадского женьшеня Жозефом-Франсуа Лафито, Калифорния, 1716–1724 гг.» . Примечания и записи: Журнал Королевского общества истории науки . 75 (1): 59–72. дои : 10.1098/rsnr.2019.0037 . S2CID 211228206 .
- ^ Корбо, Клод (23 января 2018 г.). «Мораль американских дикарей по сравнению с моралью прежних времен». В Мелансоне, Роберт (ред.). Интеллектуальные памятники Новой Франции и Древнего Квебека . ПУМ-Корпус. Пресс Университет Монреаля . стр. 105–117. ISBN 9791036500336 . Проверено 22 сентября 2018 г. - через OpenEdition.org .
- ^ Фентон и Мур (1974) , с. xi.
- ^ Библиотека (1974) .
- ^ Библиотека (1974) , с. 137.
- ^ Библиотека (1974) , с. 105.
- ^ Фентон и Мур (1974) , с. XLII.
- ^ Фентон и Мур (1974) , с. xxxvi.
- ^ Фентон и Мур (1974) , с. хл.
- ^ Фентон и Мур (1974) , с. влиий.
Ссылки
[ редактировать ]- Фентон, Уильям Н .; Мур, Элизабет Л. (1969). «Ж.-Ф. Лафито (1681-1746), предшественник научной антропологии». Юго-западный журнал антропологии . 25 (2): 173–187. дои : 10.1086/soutjanth.25.2.3629200 . JSTOR 3629200 . S2CID 163903652 .
- Фентон, Уильям Н. (1974). «Лафито, Жозеф-Франсуа» . В Халпенни, Фрэнсис Дж. (ред.). Словарь канадской биографии . Том. III (1741–1770) (онлайн-изд.). Университет Торонто Пресс .
- Фентон, Уильям; Мур, Элизабет (1974). "Введение". В Лафито, Жозеф-Франсуа (ред.). Обычаи американских индейцев сравниваются с обычаями первобытных времен . Торонто: Общество Шамплейн.
- Джованнетти-Сингх, Джанамар (2021). «Галенизация Нового Света: «Галенизация» канадского женьшеня Жозефом-Франсуа Лафито, около 1716-1724 гг.» . Примечания и записи: Журнал Королевского общества истории науки . 75 (1): 59-72.
- Куклик, Хенрика (2009). Либерсон, Гарри (ред.). Новая история антропологии . Джон Уайли и сыновья . п. 416. ИСБН 978-0-631-22600-0 .
- Лафито, Жозеф-Франсуа (1974). Фентон, Уильям; Мур, Элизабет (ред.). Обычаи американских индейцев сравниваются с обычаями первобытных времен . Торонто: Общество Шамплейн. дои : 10.3138/9781442618053 . ISBN 978-1-4426-1805-3 .
- Линдси, Лайонел (1910). . В Герберманне, Чарльз (ред.). Католическая энциклопедия . Том. 8. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
- Пагден, Энтони (1983). Падение естественного человека: американские индейцы и истоки сравнительной этнологии . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-33704-6 .