Река Вакулла
Река Вакулла | |
---|---|
![]() Река Вакулла между Верхним и Нижним мостами. | |
![]() Водораздел реки Сент-Маркс | |
Расположение | |
Страна | Соединенные Штаты |
Состояние | Флорида |
Графство | С Ваку |
Округ | СЗФДВМД |
Физические характеристики | |
Источник | Вакулла-Спрингс |
• расположение | Государственный парк Вакулла-Спрингс |
• координаты | 30 ° 14'01 "N 84 ° 18'19" W / 30,23361 ° N 84,30528 ° W |
Рот | Река Сент-Маркс |
• расположение | Сент-Маркс, Флорида |
• координаты | 30 ° 8'58 "N 84 ° 12'40" W / 30,14944 ° N 84,21111 ° W |
Длина | 11 миль (18 км) |
Река Вакулла имеет длину 11 миль (18 км). [ 1 ] Река в округе Вакулла, Флорида . Он несет сток из Вакулла-Спрингс , территории государственного парка Эдварда Болла Вакулла-Спрингс , в реку Сент-Маркс в 3 милях (5 км) к северу от Мексиканского залива . Его водосборный бассейн простирается на северо-запад до округа Леон , включая Мансон-Слау , и может простираться на север до границы с Джорджией. [ 2 ]
Река, благодаря своей прозрачной и чистой воде, когда-то использовалась для съемок подводных сцен во время на севере Флориды кинобума . Фильмы, снятые в Вакулла-Спрингс и на реке, включают несколько о Тарзане фильмов с Джонни Вайсмюллером в главной роли и «Существо из Черной лагуны» . [ 3 ]
Этимология
[ редактировать ]Имя Вакулла происходит от Гуакара . Гуакара — это испанское фонетическое написание оригинального индийского имени, а Вакулла — это мусхогское произношение Гуакара . Испанский Гуа является эквивалентом крика ва , и поскольку в алфавите крика нет звука «R», второй элемент «кара» произносился бы как «кала» у криков . Глухая буква «L» крика всегда заменяется испанской «R». Таким образом, слово Гуакара произносилось как Вакала семинолами , которые являются мускогами по своему происхождению и языку. В 17 веке испанцы также использовали название «река Гуакара» для того, что сейчас называется рекой Суванни . Бойд и др. предполагают, что общее название двух рек связано с тем, что обе они являются продуктом топографии растворов и питаются источниками. [ 4 ]
Поскольку Вакулла, вероятно, было словом Тимуку , маловероятно, что его значение когда-либо будет известно. Оно может содержать слово кала , которое на некоторых индийских диалектах означает «источник воды», но не на языке Тимуку. Тимукуан кала означало «порезать или побрить», «заморозить насмерть» или «фрукт». [ 5 ]
Навигация
[ редактировать ]по реке Вакулла Каноэ-тропа простирается примерно на 4 мили (6,4 км) между Верхним и Нижним мостами. Доступ к реке к северу от Верхнего моста заблокирован сетчатым забором, воздвигнутым Эдом Боллом в 1930-х годах; оспоренный в суде, его законность была подтверждена, когда суд признал реку над ним несудоходной . [ 2 ]
Список переходов
[ редактировать ]Пересечение | несет | Изображение | Расположение | Координаты |
---|---|---|---|---|
Верховья | 30 ° 14'01 "N 84 ° 18'19" W / 30,23361 ° N 84,30528 ° W | |||
Верхний мост | ![]() Шейдевильское шоссе |
Станция Вакулла | 30 ° 12'49 "N 84 ° 15'41" W / 30,21361 ° N 84,26139 ° W | |
Нижний мост | ![]() Прибрежное шоссе |
Сент-Маркс | 30 ° 10'32 "N 84 ° 14'43" W / 30,17556 ° N 84,24528 ° W | |
Рот | 30 ° 08'58 "N 84 ° 12'40" W / 30,14944 ° N 84,21111 ° W |
Примечания
[ редактировать ]- ^ Геологическая служба США. Данные выкидной линии с высоким разрешением из набора национальных гидрографических данных. Национальная карта , по состоянию на 18 апреля 2011 г.
- ^ Jump up to: а б Бонинг, Чарльз Р. 2007. Реки Флориды . Сарасота, Флорида: Pineapple Press, Inc. ISBN 978-1-56164-400-1
- ↑ Округ Вакулла: Вакулла-Спрингс , получено 28 июня 2007 г.
- ^ Миланич, стр. 12-13. Гуакара , возможно, является испанским написанием Тимукуан бакара , что означает «созревать».
Венхольд, с. 8.
Бойд: 101
Гранберри: 118, 131 - ^ Симпсон, Дж. Кларенс (1956). Марк Ф. Бойд (ред.). Топонимы Флориды индийского происхождения . Таллахасси, Флорида: Геологическая служба Флориды.
Гранберри: 121
Ссылки
[ редактировать ]- Бойд, Марк Ф., Хейл Г. Смит и Джон В. Гриффин. (1999). Здесь они когда-то стояли: трагический конец миссий Апалачи . Университетское издательство Флориды ISBN 0-8130-1725-4
- Грэнберри, Джулиан. (1993). Грамматика и словарь языка тимукуа. Третье издание. Издательство Университета Алабамы. ISBN 0-8173-0704-4
- Март, Дел и Марти Март, ред. 1990. Реки Флориды . Сарасота, Флорида: Pineapple Press, Inc. ISBN 0-910923-70-1 . страница 96.
- Миланич, Джеральд Т. (2006). Трудимся на полях Господних: испанские миссии и юго-восточные индейцы. Университетское издательство Флориды. ISBN 0-8130-2966-X
- Венхолд, Люси Л. Переводчик и ред. (1936). «Письмо Габриэля Диаса Вара Кальдерона, епископа Кубы, XVII века, с описанием индейцев и индийских миссий Флориды». Разные коллекции Смитсоновского института, Vol. 95, № 16. Перепечатано в журнале Дэвида Херста Томаса. Эд. (1991). Справочники по испанскому приграничью 23 Миссии испанской Флориды. Издательство «Гирлянда». ISBN 0-8240-2098-7
Внешние ссылки
[ редактировать ]