Словарный запас
В ранней ирландской литературе Briatharogam («слово огам», множественное число Briatharogaim из двух слов ) представляет собой кеннинг , который объясняет значения названий букв огамного алфавита. три варианта списка бриатхарагайм Сохранились или «слов-огамов», относящиеся к древнеирландскому периоду. Они заключаются в следующем:
- Словарь Морэйна Мак Мойна
- Словарь Mac и Oc
- Словарный запас Кон Кулина
Первые два из них засвидетельствованы во всех трех сохранившихся копиях «Трактата Огам» , тогда как версия « Кухулина » не содержится в « Книге Баллимота» и известна только из рукописей 16 и 17 веков. Auraicept na n-Éces или «Букварь для ученых» сообщает и интерпретирует Briatharogam MorAINn mac Moín .
Более поздние средневековые ученые полагали, что все названия букв принадлежали деревьям, и пытались объяснить бриатарогаим в этом свете. Однако современные исследования показали, что только восемь букв из названий принадлежат деревьям, и что сами слова-огамы или кеннинги подтверждают это. Кеннинги в редакции (на нормализованном древнеирландском языке) и переводе Макмануса (1988) следующие:
Письмо | Значение | Словарь Морэйна Мак Мойна | Словарь Mac и Oc | Словарный запас Кон Кулина | ||
ᚁ | Б | Береза | 'Берёза' | феохос фолтчейн «иссохшая нога с тонкими волосами» |
Мне жаль «самая серая кожа» |
кукурузный малах «красота бровей» |
ᚂ | л | Луис | «Пламя» или «Трава» | столбец ли «блеск глаз» |
дорогие арфы «друг скота» |
четверть мышцы «пропитание скота» |
ᚃ | Ф | Папоротник | 'Возраст' | Айренахский фиан «авангард воинов» |
молочная комета «контейнер для молока» |
дин криди «защита сердца» |
ᚄ | С | Плыть | 'Ива' | ли амби «бледность безжизненного» |
бек «пропитание пчел» |
мела старт "начало меда" |
ᚅ | Н | из | 'Ветка-вилка' | Костуд Сиде «установление мира» |
плохой бан «хвастаться женщинами» |
мешок кукурузы «хвастаться красотой» |
ᚆ | ЧАС | Хат | 'Страх' | залив Кондалл «сборка гончих» |
бледный цвет лица «побледнение лиц» |
Я признаю это «Самое сложное ночью» |
ᚇ | Д | О | 'Дуб' | ардам досаэ «самое высокое дерево» |
ранний вечер «рукоделие мастера» |
Бадам вечер «самое вырезанное произведение искусства» |
ᚈ | Т | Тонкий | «Железный слиток» | Триан Ройт «одна из трёх частей колеса» |
угольный мозг «костный мозг (древесного) угля» |
треть армии «одна из трёх частей оружия» |
ᚉ | С | Колл | 'Хейзел' | что такое федаиб? «самое красивое дерево» |
дорогие цветы «друг словесных скорлупок» |
Милсем Федо «самое сладкое дерево» |
ᚊ | вопрос | Сертификат | «Буш» или «Тряпка» | расщелина «приют [сумасшедшего?]» |
бриг Андуини «субстанция ничтожного человека» |
гневный металл «отбросы одежды» |
ᚋ | М | основной | «Шея», «Уловка/Уловка» или «Любовь». | Трессам Федмэй «сильнейший в нагрузке» |
Аруск н-эрлиг «пословица о резне» |
Конар Гота «путь голоса» |
ᚌ | Г | Горт | 'Поле' | сладкая трава «самая сладкая трава» |
ined erc «подходящее место для коров» |
Сасад Иль «насыщение толпы» |
ᚍ | GG | Зудящий | "Убийство" | лего мышцы "пропитание пиявки" |
Этюд Мидах «одеяние врачей» |
начало восьмого «начало убийства» |
ᚎ | С | Стрейф | 'Сера' | Трессам Руамнай «сильнейшее покраснение (краситель)» |
много секретов «увеличение секретов» |
Сагит Нил "ищу облака" |
ᚏ | Р | Россия | 'Красный' | Я склонен чихать «самое сильное покраснение» |
Руамнаэ преобладал «покраснение лица» |
пресс ферге «сияние гнева» |
ᚐ | А | милостыня | 'Сосна'? | Ардам Яхта «самый громкий стон» |
начать Frecrai "начало ответа" |
начало карьеры "начало звонка" |
ᚑ | ТО | Онн | 'Ясень' | конгнаид я «ранитель лошадей» |
увидимся вечером «самое гладкое мастерство» |
сырое мясо «[снаряжение] отрядов воинов» |
ᚒ | В | Смотреть | 'Земля' | Ураб Адбаб «в холодных жилищах» |
Силад Кланд «размножение растений» |
запретить оба «саван безжизненного» |
ᚓ | И | Возраст | «Осина» (современный ирландский Eabhadh , Eadha ) | Эргнейд Фид «проницательное дерево» |
общий карат «обмен друзьями» |
брат Бети (?) «брат березы» (?) |
ᚔ | я | личность | «Тис»? | sinem fedo «самое старое дерево» |
Каинем сен «прекраснейшая из древних» |
долевая мышца (?) «энергия немощного человека» (?) |
ᚕ | советник | Никогда | Неизвестный | snámchain феда «письмо о честном плавании» |
cosc долевая «[увещевание?] немощного человека» |
Кайнем эко "самая красивая рыба" |
ᚖ | ПРИВЕТ | Золото | 'Золото' | поток кислоты «самое почтенное вещество» |
цветная тряска «великолепие формы» |
|
ᚗ | пользовательский интерфейс | Веллен | 'Локоть' | мы в порядке «ароматное дерево» |
лечь "большой локоть/локоть" |
|
ᚘ | ИО | Ифин | «Позвоночник/шип»? | Милсем Федо «самое сладкое дерево» |
Амрам Мле "самый чудесный вкус" |
|
ᚙ | НО | Эманчоль | 'Двойник орешника' | наконечник стрелы «стон больного человека» |
предположить болезнь «стон больного человека» |
- beithe означает « берёза », родственно латинскому betula . Кеннинг в Аурацепте
- Феокос фолтхейн в беити "из засохшего ствола светловолосой березы"
- Луис связан либо с luise «пламя», либо с lus «трава». Кеннинг
- Li sula luis (.i. caertheand) ar ailleacht a caer «[приятен] для глаз луис (т. е. рябина ) из-за красоты его ягод»
- кеннинг «ибо глаз — это Луис » поддерживает значение слова «пылать».
- папоротник означает « ольха », примитивное ирландское *wernā , так что первоначальное значение буквы было [w]. Кеннинг - это
- Airenach Fiann (т. е. фернд) air is di na sgeith «авангард отрядов воинов (т. е. ольха), ибо там щиты»
- парус означает « ивовое дерево», родственно латинскому salix , с кеннингом
- Ли амби .и. nemli lais .i. ar cosmaillius a datha fri marb «цвет безжизненного, т. е. не имеет цвета, т. е. вследствие сходства своего оттенка с мертвым человеком»
- нин означает либо «вилка», либо «чердак». Аураицепт называет это уинниусом « ясень ».
- Косдад Сида нин .и. uinnius, ar is di doniter crraind gae triasa «Проверка мира — это нин (то есть ясень), ибо из него делаются древки копий, которыми мир нарушается»
- úath не засвидетельствован в надписях. Кеннинг «свидание гончих - это хуат » идентифицирует это имя как úath «ужас, страх», хотя в Аураицепте используется толкование « белые шипы »:
- комдал куан хуат (.i.sce L.om); no ar is uathmar hi ara deilghibh «сходка гончих - это хуат (т. е. с белыми шипами); или потому, что она грозна ( утмар ) из-за своих шипов».
- Однако первоначальная этимология имени и значение буквы неясны. МакМанус (1986) предложил значение [y]. Лингвист Питер Шрийвер предположил, что, если úath «страх» родственно латинскому pavere , следы PIE *p могли сохраниться в примитивном ирландском языке, но независимых доказательств этому нет. (см. МакМанус 1991:37)
- даир означает « дуб » (ПИРОГ *doru- ).
- арирд доссаиб дуир «выше кустов стоит дуб»
- «тинн» по свидетельству Кеннингса означает «слиток металла, слиток». Аурасепт приравнивает его к « падубу ».
- Триан Роит Тинди Л.и. ar is cuileand in tres fidh roith in carbait «треть колеса — олово , то есть потому, что падуб — одна из трех бревен колеса колесницы»
- это слово, вероятно, родственно староирландскому слову «сильный» или « блестящий ».
- «col » означало « орешник », родственное валлийскому «collen» , правильно переведенному как cainfidh «яркое дерево» («орешник»),
- кол .и. cach ac ithi a chno " колл, т.е. каждый ест из его орехов"
- cert родственно валлийскому pert «куст», латинскому quercus «дуб» (PIE *perkwos ). Его путали со староирландским ceirt «тряпка», что отражено в кеннингах. Аураицепт придает блеск « яблоку » ,
- клитар boaiscille .i. элитный гельт квирт (.i. aball) «укрытие буацилла , т. е. дикой лани, квирта , т. е. яблони»
- muin : кеннинги связывают это имя с тремя разными словами: muin «шея, верхняя часть спины», muin «хитрость, хитрость» и muin «любовь, уважение». В Аураицепте толкуется слово Finemhain « виноградная лоза » с кеннингом, соответствующим слову «любовь»:
- аирди маси муин т.е. давайте спросим их высоту, т.е. Finemhain "Высшая красота принадлежит мне , т.е. потому что она растет высоко, т.е. виноградная лоза"
- горт означает «поле» (родственное слову « сад» ). Аураицепт называет « плющ »:
- glaisiu geltaibh gort (т.е. edind) «зеленее пастбищ горт ( т.е. «плющ»)».
- gétal от kennings имеет значение «убийство», возможно, родственно слову gonid «убивать», от PIE gwen- . Таким образом, значение буквы в примитивном ирландском языке было звонким лабиовелярным звуком, [g В ]. Аураицепт называет cilcach , « метла » или « папоротник »:
- luth lega getal (.i. cilcach) no raith «питание пиявки — гетал (т.е. метла)».
- Straif означает «сера». Значение буквы примитивного ирландского языка неизвестно, возможно, это был шипящий звук, отличный от s , который используется в парусе , возможно, это рефлекс /st/ или /sw/. Аураицепт называет драгин « терновник »:
- aire srabha sraibh (т. е. draighin) «изгородь ручья - sraibh (т. е. терновник)».
- ruis означает «красный» или «покраснение», что переводится как trom « старший »:
- ruamma ruice ruis (.i. trom) «краснота от стыда — ruis (т.е. старший)»
- болезнь имеет неопределенное значение, возможно, «сосна». Аурацепт имеет crand giuis .i. очтач , « ель » или « сосна ».
- «онн » означает « ясень », хотя в Аурайсепте aiten толкуется как « лес ».
- úr , исходя из кеннингов, означает «земля, глина, почва». В Auraicept используется словосочетание fraech «хит».
- Эдад и идхад — парные имена неизвестного значения, хотя идхад может быть формой слова «тисовое дерево», измененной для образования пары. Аураицепт называет их ed uath .i. crand fir no crithach "ужасное горе, т.е. тест-дерево или осина" и ibhar " тис " соответственно.
Из форфеды четыре толкуются в Аураицепте: ebhadh с crithach «осина», oir с feorus no edind «веретено или плющ», uilleand с edleand «жимолость», и iphin со spinan no ispin «крыжовник или шип».
Ссылки
[ редактировать ]- Дамиан Макманус, ирландские буквенные названия и их кеннинги , Эриу 39 (1988), 127–168.