Слон и другие истории
![]() Первое издание (изд. Коллинз Харвилл ) | |
Автор | Рэймонд Карвер |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Короткие рассказы |
Издатель | Коллинз Харвилл |
Дата публикации | август 1988 г. |
Место публикации | Англия |
Тип носителя | Печать (в твердом и мягком переплете) |
Страницы | 124 |
ISBN | 9780002710404 |
ОКЛК | 17585618 |
«Слон и другие истории» (1988) — последний сборник рассказов американского писателя Рэймонда Карвера . Это были последние семь рассказов, которые Карвер написал перед своей смертью, и они появились только в Великобритании как отдельная книга. [ 1 ] Книга была опубликована Коллинзом Харвиллом в Лондоне 4 августа 1988 года, через два дня после смерти Карвера. [ 2 ]
В США эти семь рассказов были опубликованы как раздел книги « Откуда я звоню: новые и избранные истории» (1988). [ 3 ]
Истории
[ редактировать ]В сборник вошли следующие рассказы:
Коробки
[ редактировать ]Рассказчик и Джилл находят друг друга после неудачного брака. Вскоре после того, как они обзавелись хозяйством, их комфортная жизнь нарушается приездом семидесятилетней матери рассказчика. Она постоянно находится в движении, переезжая из одного места в другое, надеясь найти хорошую жизнь, но всегда разочаровывается тем, с чем сталкивается. Когда она переезжает в поселок своего сына, ей там все не нравится. Едва она переезжает в свою квартиру, как она упаковывает свои вещи в коробки (название рассказа), готовясь вернуться в Калифорнию. Проходит полгода, прежде чем она наконец уезжает. В это время спокойная реакция Джилл на разрушительное присутствие матери поддерживает отношения рассказчика и Джилл на ровном месте. Когда мать наконец возвращается в Калифорнию в своей набитой машине, и она, и ее сын понимают, что вряд ли они снова увидятся.
Кто бы ни пользовался этой кроватью
[ редактировать ]Телефонный звонок в три часа ночи пробуждает рассказчика и его жену Айрис от глубокого сна. Когда рассказчик отвечает на звонок, женский голос просит поговорить с «Бадом». Рассказчик сообщает женщине, что она ошиблась номером, и вешает трубку. Но она настойчиво перезванивает, заставляя его снять трубку. Вернувшись в постель, Айрис начинает курить и вовлекает рассказчика в разговор. Рассказчик отчаянно хочет снова заснуть, но его захватывают размышления Айрис . Он также начинает курить. Айрис рассказывает о сне, который прервал телефонный звонок. Подробностей она не помнит, но вспоминает, что рассказчик в сне не фигурировал, что его расстраивает. По мере того как ночь продолжается, рассказчик прекрасно осознает течение времени и надеется немного поспать до рассвета, когда ему нужно встать, чтобы пойти на работу. Но он занят беседой со своей женой. В конечном счете, разговор сосредотачивается на том, будет ли один партнер «отключать вилку» другого, если один из них окажется смертельно недееспособным. Айрис хочет, чтобы рассказчик отключил вилку, но после некоторого размышления рассказчик просит Айрис позволить врачам сделать все, что они могут. Не тяните за вилку. На рассвете рассказчик встает и идет на работу. В течение дня он размышляет о разговоре с Айрис и о своей усталости. Той ночью звонит телефон, и знакомый женский голос спрашивает: «Бад». Пока рассказчик держит телефон, Айрис выдергивает вилку и отключает телефон.
Интимность
[ редактировать ]Рассказчик добился определенного общественного признания как писатель. По дороге он без предупреждения заглядывает в дом своей бывшей жены. Прошло четыре года с момента их последней встречи. Когда она видит его, она начинает безостановочный монолог , перечисляя свои обиды и гнев из-за его предательства. Благодаря ее нападению становится ясно, что она очень заботилась о нем и о потерянной жизни, которую они построили вместе. После того, как ее обличительная речь утихает, рассказчик падает перед ней на колени, держась за подол ее платья. Она становится застенчивой, а затем беспокоится, что ее новый муж вернется домой и застанет их вместе. Она указывает, что причина, по которой он посетил ее, заключалась в том, чтобы получить новый материал для своих рассказов. Она просит его уйти. Он уходит.
Легкий
[ редактировать ]Посреди ночи рассказчик размышляет о своих отношениях с тремя женщинами: его нынешней женой Вики; его бывшая жена Молли; и соседка, с которой у него сексуальный роман , Аманда. Он смотрит в окно, видит свет в доме Аманды и задается вопросом, что она делает. После того, как муж Аманды Оливер обнаружил ее роман с рассказчиком, он ушел из дома, поставив Аманде ультиматум, чтобы она уехала в течение недели. Вики также знает об этом романе и теперь пренебрегает им. Неясно, чем закончатся их отношения и какие у него будут будущие отношения с Амандой. Он размышляет о своем обращении со своей бывшей женой Молли. Она любила его безоговорочно. Когда он бросил ее ради Вики, у нее случился нервный срыв , и ее отправили в психиатрическую больницу. Рассказчику было трудно справиться с нервным срывом Молли: во время посещения пьянки в доме друга-художника (Альфредо) его начало бесконтрольно трясти. Друг сказал, что приготовит ему менюдо , мексиканский суп из рубца. , колбаса, лук, помидоры, порошок чили и другие ингредиенты. Менюдо его успокоило. Но рассказчик заснул прежде, чем менудо было готово, и, как следствие, так и не попробовал его. Пока рассказчик размышляет о своей жизни с тремя женщинами, наступает рассвет. Выглянув на улицу, он видит листья, разбросанные по его лужайке. Он одевается, берет грабли, сгребает и убирает листья на лужайке. Затем он начинает разгребать соседский газон, и история заканчивается.
Слон
[ редактировать ]Мужчина, недавно потерявший работу, просит у рассказчика, своего брата, денег, уверяя, что вернет ему деньги. Мать рассказчика также регулярно занимает деньги у рассказчика, и поэтому рассказчик велит своему брату выплатить деньги его матери в качестве месячной ссуды ей от него. Однако брат не возвращает все деньги, и поэтому рассказчику все равно приходится платить матери за месяц. Он выражает разочарование по этому поводу, но продолжает усердно работать и одалживать матери деньги, думая, что его брат больше не будет просить, поскольку он не вернул первоначальные деньги. Его дочь говорит, что ей нужны деньги, чтобы устроиться на работу и помогать своим детям, и поэтому он начинает давать ей деньги каждый месяц. Еще он ежемесячно дает деньги бывшей жене . Его сын тоже просит у него денег, но финансовые требования становятся высокими, и поэтому он говорит, что больше не может давать столько. Затем его сын говорит ему, что он будет заниматься преступной деятельностью, чтобы получить деньги, если он не отправит их ему, поэтому он продолжает это делать, но сам должен жить гораздо более сдержанной жизнью, а также нуждаться в кредитах, чтобы иметь достаточно денег. всем членам семьи он должен помочь. В конце концов он рассылает всем своим родственникам письмо, в котором сообщает, что сменит имя, уйдет с работы и переедет жить в Австралии и больше не быть обремененными ими; они реагируют по-разному: его сын угрожает покончить жизнь самоубийством , его мать говорит, что вернется на работу в возрасте семидесяти пяти лет, его дочь говорит, что найдет работу, но ей нужно больше денег, чтобы начать работу, а его бывшая жена не отвечает. Он отказывается от этой идеи. Затем ему звонит брат и просит еще денег и еще раз уверяет, что вернет ему деньги, но он этого не делает и приводит для этого различные оправдания. Затем рассказчику снятся два сна: в первом он вспоминает, как забрался на плечи своего отца и притворился слоном ; второй, в котором он счастливо со своей бывшей женой и детьми, прежде чем он вспоминает, что несколько лет назад угрожал убить своего сына. Он понимает, насколько нелепым показалось родственникам его обещание поехать в Австралию. Он идет по дороге и при этом чувствует себя более довольным своей жизнью; его коллега Джордж затем предлагает отвезти его на работу, на что он соглашается и сообщает, что не заплатил за свою машину. Затем он едет очень быстро, и рассказчик находит это захватывающим.
Пирог с черным дроздом
[ редактировать ]Мужчина вспоминает, как много лет назад получил письмо от своей жены, в котором она объясняет причины своего ухода от него, и он неоднократно настаивает на том, что оно написано не ее почерком. У него отличная память, но он говорит, что случайно выбросил письмо много лет назад, поэтому записывает часть его на основе того, что помнит. Он вспоминает ее необычное поведение за ужином перед прочтением письма. Затем он, прочитав часть письма, читает вперемешку отрывки и отдельные предложения из остальной части письма и замечает, что она вышла из дома. Он встречает ее на улице с лошадью, депутатом и владельцем ранчо по имени Фрэнк, и расставание происходит без каких-либо серьезных проблем, хотя он видит слезы на глазах жены. Он вспоминает ее черно-белую фотографию, когда она была на третьем месяце беременности, когда она уходит, заявляет, что верит, что она вернется к нему, а затем повторяет, что письмо было написано не ее рукой.
Поручение
[ редактировать ]Антон Чехов со своим другом издателем Алексеем Сувориным в ресторане, когда у него изо рта течет кровь. После инцидента в постели его навещают сестра и Лев Толстой , с которым он обсуждает душу. У него диагностирован туберкулез . Он едет в Берлин, чтобы встретиться с врачом Карлом Эвальдом Хассе , но в гневе уезжает, когда ему говорят, что его случай безнадежен. Он говорит матери и сестре, что скоро выздоровеет, зная, что это ложь. Однажды ночью он бредит, и его жена вызывает врача по имени Швёрер. Он собирается позвонить другим, но Чехов говорит ему, что это бессмысленно, поэтому вместо этого он заказывает три бокала шампанского в отеле . У каждого из них есть по одному, и Чехов говорит, что он давно не пил шампанского, прежде чем он умрет. Его жена просит побыть с ним наедине, прежде чем новости распространятся, и Швёрер соглашается временно скрыть от кого-либо информацию и оставить их. Затем молодой человек, принесший шампанское, возвращается и приносит вазу с розами. Она платит ему, чтобы он привел выдающегося гробовщик , но ведите себя естественно, как будто выполняете простое поручение. Он берет вазу, чтобы взять ее с собой, а затем другой рукой поднимает пробку от шампанского, валяющуюся на полу.
Прием
[ редактировать ]Адам Бегли из London Review of Books оценил «Слона» как «семь изящно созданных историй; все они красноречиво свидетельствуют об авторитете его прозы». [ 1 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Бегли, Адам (15 сентября 1988 г.). «Меньше и больше» . Лондонское обозрение книг . Том. 10, нет. 16 . Проверено 2 ноября 2023 г.
- ^ Карвер, Р.; Джентри, МБ; Столл, WL (1990). Беседы с Рэймондом Карвером . Серия «Литературные беседы». Университетское издательство Миссисипи . п. 28. ISBN 978-0-87805-449-7 . Проверено 2 ноября 2023 г.
- ^ Паунтни, Джонатан (2020). Литературная загробная жизнь Рэймонда Карвера: влияние и мастерство в неолиберальную эпоху (PDF) . Современная американская литература и новый двадцатый век. Издательство Эдинбургского университета . стр. 23–24. ISBN 978-1-4744-5552-7 . Проверено 2 ноября 2023 г.