Горбатая гора (рассказ)
«Горбатая гора» | |
---|---|
Рассказ Анни Пру | |
Страна | Соединенные Штаты |
Жанр (ы) | Новелла |
Публикация | |
Опубликовано в | Житель Нью-Йорка |
Тип публикации | Журнал |
Издатель | Житель Нью-Йорка |
Тип носителя | Печать ( периодическое издание ) |
Дата публикации | 13 октября 1997 г. [ 1 ] |
« Горбатая гора » — рассказ американской писательницы Энни Пру . Первоначально он был опубликован в журнале The New Yorker 13 октября 1997 года, за что получил Национальную премию журнала в области художественной литературы в 1998 году. Пру получил третье место на премии О. Генри за этот рассказ в 1998 году. Немного расширенная версия рассказа была в 1999 году рассказов опубликовано в сборнике Пру «Close Range: Wyoming Stories» . Сборник стал финалистом Пулитцеровской премии 2000 года в области художественной литературы .
Сценаристы Ларри МакМёртри и Дайана Оссана адаптировали сюжет для фильма 2005 года . В то время рассказ и сценарий были опубликованы вместе вместе с эссе Пру и сценаристов под названием « Горбатая гора: история к сценарию». [ 2 ] [ 3 ] Рассказ также был опубликован отдельно в виде книги. [ 4 ]
Эта история также была адаптирована как одноименная опера , написанная Чарльзом Вуориненом на либретто на английском языке Пру. Премьера состоялась в Королевском театре в Мадриде. 28 января 2014 года [ 5 ] [ 6 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]В 1963 году двое молодых людей, Эннис дель Мар и Джек Твист , нанимаются на лето присматривать за овцами на сезонном пастбище на вымышленной Горбатой горе в Вайоминге . Неожиданно у них возникает сильная эмоциональная и сексуальная привязанность, но в конце лета им приходится расстаться. В течение следующих двадцати лет, пока их отдельные жизни наполнены браком, детьми и работой, они продолжают воссоединяться для кратких связей в походах в отдаленные места.
Литературная форма
[ редактировать ]«Горбатая гора» — это история, рассказанная всеведущим рассказчиком . Повествование реалистично по тону и использует описания, метафоры и диалоги для изучения действий, мыслей, эмоций и мотивации главных героев.
Повествование в основном линейное, если не считать вступительного пролога (который случайно был исключен из первоначальной публикации в журнале The New Yorker ); история описывает события последовательно от начального момента времени, 1963 года, когда были представлены персонажи, до конца истории примерно 20 лет спустя. За исключением места в названии и города Сигнал, который является ближайшим поселением к одноименной горе, местом действия являются реальные места в Соединенных Штатах. Персонажи описаны натуралистично, как люди, живущие в специфической среде. История соответствует условностям современной драматической фантастики; его литературные приемы служат для того, чтобы представить портреты узнаваемых людей в знакомых ситуациях без сверхъестественных или метафизических намеков (в то время как другие « Истории Вайоминга » включают отрывки магического реализма ).
В прологе из двух абзацев главный герой Эннис дель Мар просыпается в своем трейлере в какое-то неопределенное время после окончания истории. Ему приснился Джек Твист, и за чашкой кофе он размышляет о том времени в 1963 году, когда он впервые встретил Джека. Затем основное повествование начинается с описания двух главных героев такими, какими они были в 1963 году:
Они выросли на маленьких бедных ранчо в противоположных концах штата: Джек Твист в Лайтнинг-Флэт, на границе с Монтаной, Эннис дель Мар из окрестностей Сейджа, недалеко от границы с Ютой, оба бросили школу без перспектив, деревенские мальчики, воспитанные на тяжелую работу и лишения, грубые манеры, грубые речи, приученные к стоической жизни.
Отсюда история представляет собой эпизодическое исследование конфликтов, возникающих в результате взаимодействия персонажей друг с другом и другими людьми в их жизни. История объединяет прошедшие годы и важные события в короткие отрывки и использует диалог, чтобы раскрыть характер и конфликт.
О сексе никогда не говорили, пусть это происходит, сначала только ночью в палатке, потом днем, под палящим солнцем, а вечером в свете костра, быстро, грубо, смеясь и фыркая, недостатка нет. шумов, но не произнес ни черта слова, за исключением одного раза, когда Эннис сказал: «Я не странный », и Джек вскочил со словами: «Я тоже. Одноразовая штука. Никого не касается, кроме нас».
Происхождение
[ редактировать ]Пру сказала, что написала рассказ на основе собственных размышлений о жизни на Западе. Что касается обстановки, Пру заявил:
Сельская местность Северной Америки, региональные культуры, образы идеального и, казалось бы, достижимого мира, который персонажи лелеют в своих дальних взглядах, несмотря на жесткие и трудные обстоятельства их места и времени, интересуют меня и являются тем, о чем я пишу. Я наблюдаю за историческим перекосом между тем, на что надеялись люди, кем они себя считали, и тем, что с ними случилось. [ 7 ]
Она упомянула, что однажды заметила в баре мужчину средних лет, который, казалось, наблюдал только за мужчинами, играющими в бильярд, что заставило ее задуматься о жизни типичного работника западного ранчо, который мог быть геем. [ 8 ]
Она писала рассказ в течение примерно шести месяцев. [ 9 ] и прошел более шестидесяти проектов. [ 10 ] Рабочие названия рассказа включали: «Удовольствия горы виски», «Гора бычьей пыли», «Гора ласточки-ласточки» и «Гора пьяницы». [ 11 ] Пру сказала, что ее главные герои, двое мужчин, повлияли на нее еще долго после того, как история была опубликована. Киноверсия возродила в ней чувства к ним — привязанность, которую она ранее отвергала. В интервью The Missouri Review 1999 года [ 12 ] Пру развеяла слухи о том, что она влюбилась в своих вымышленных персонажей, заявив, что эта идея «отвратительна» и что их главная обязанность — нести историю. Однако в декабре 2005 года Пру на своем сайте назвала это замечание «ложью»:
В этом интервью есть одна ложь: я сказал, что никогда не влюблялся ни в одного из своих персонажей. Я думаю, что я влюбился и в Джека, и в Энниса, или в какое-то другое сильное чувство связи, которое сохранялось в течение 8 лет с момента написания истории. [ 13 ]
Адаптации
[ редактировать ]Фильм
[ редактировать ]Фильм «Горбатая гора» (2005) получил множество наград , в том числе премию «Оскар» (за 2005 год) за лучший адаптированный сценарий (Макмертри и Оссана), лучшую режиссуру ( Энг Ли ) и лучший оригинальный саундтрек ( Густаво Сантаолалла ). В общей сложности он был номинирован на восемь наград (больше всего в том году), в том числе за лучший фильм, лучшую мужскую роль ( Хит Леджер в роли Энниса), лучшую мужскую роль второго плана ( Джейк Джилленхол в роли Джека) и лучшую женскую роль второго плана ( Мишель Уильямс в роли жены Энниса) . Альма). Потеря награды за лучший фильм из-за Крэша в целом не ожидалась, хотя некоторые предсказывали. [ 14 ]
Опера
[ редактировать ]Чарльз Вуоринен , современный американский композитор, заинтересовался этой историей, и Пру написал либретто , адаптировавшее ее произведение. Их работа была заказана Мортье из Нью-Йоркской оперы , и они начали работать вместе в 2008 году, завершив ее в 2012 году. Премьера работы состоялась в Королевском театре в Мадриде 28 января 2014 года. [ 15 ] [ 16 ]
Играть
[ редактировать ]Адаптация пьесы, написанная Эшли Робинсон на музыку Дэна Гиллеспи Селлса , с Майком Файстом в роли Джека и Лукасом Хеджесом в роли Энниса в главных ролях, дебютировала в @sohoplace в лондонском Вест-Энде в мае 2023 года. Адаптация будет описана как «игра с музыкой». Эдди Ридер в роли Балладиста, который будет исполнять песни в сопровождении группы кантри-музыки. [ 17 ]
Фанфики
[ редактировать ]Популярность фильма вдохновила многих зрителей написать свои собственные версии истории и отправить их Пру. В 2008 году Пру сказала, что ей хотелось бы никогда не писать рассказ 1997 года, вдохновивший на создание фильма, потому что она получила так много фанфиков, представляющих альтернативные сюжеты: [ 18 ]
[Фильм] является источником постоянного раздражения в моей личной жизни. Есть бесчисленное множество людей, которые думают, что эта история открыта для исследования их фантазий и исправления того, что они считают невыносимо разочаровывающей историей. [ 19 ]
Она сказала, что авторы, в основном мужчины, которые утверждают, что «понимают мужчин лучше, чем я», [ 18 ] часто присылают ей свои работы: [ 19 ]
Они постоянно присылают мне ужасные рукописи и порнографические переписывания истории, ожидая, что я отвечу похвалами и аплодисментами за «исправление» истории. Они, конечно, не понимают, что если вы не можете это исправить, вам придется это терпеть. [ 19 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Пру, Энни (13 октября 1997 г.). «Горбатая гора» . Вымысел. Житель Нью-Йорка . Том. 73, нет. 31. С. 74–80, 82–85.
- ^ «Горбатая гора: от истории к сценарию (торговая книга в мягкой обложке)» . Скрибнер . Проверено 24 июля 2007 г.
- ^ «Горбатая гора: от истории к сценарию (в твердом переплете)» . Скрибнер . Проверено 24 июля 2007 г.
- ^ Пру, Энни (1998). Горбатая гора . Четвертая Эстейт Лимитед. ISBN 978-1857029406 .
- ↑ Эндрю Клементс, « Горбатая гора — обзор» , The Guardian (Лондон), 29 января 2014 г.
- ^ Энтони Томмазини , «Влюбленные оперные ковбои, на сцене» (обзор), The New York Times , 29 января 2014 г.
- ^ Теста, Мэтью (7 декабря 2005 г.). «Эксклюзивное интервью PJH: На близком расстоянии с Энни Пру» . Планета Джексон Хоул. Архивировано из оригинала 16 июля 2007 года . Проверено 24 июля 2007 г.
- ^ Теста, Мэтью (29 декабря 2005 г.). «Близкая дистанция» . Еженедельник Солт-Лейк-Сити . Архивировано из оригинала 3 июня 2007 года . Проверено 16 марта 2006 г.
- ^ «Annieproulx.com — официальная домашняя страница автора Анни Пру» . www.annieproulx.com . Архивировано из оригинала 17 января 2007 года . Проверено 12 января 2022 г.
- ^ Хэндли, Уильям (2011). Горбатая книга: от истории к культурному феномену . Университет Небраски Пресс. п. 50.
- ^ «Документы Анни Пру» (PDF) . archives.nypl.org .
- ^ «Интервью с Анни Пру» . Обзор Миссури . 1999. Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 года . Проверено 25 июля 2007 г.
- ^ «Annieproulx.com — официальная домашняя страница автора Анни Пру» . www.annieproulx.com . Архивировано из оригинала 17 января 2007 года . Проверено 12 января 2022 г.
- ^ «Сможет ли «Горбатая гора» пережить «Крушение»?» . Ассошиэйтед Пресс. 7 февраля 2006 года . Проверено 7 июня 2010 г.
- ↑ Эндрю Клементс, « Горбатая гора — обзор» , The Guardian (Лондон), 29 января 2014 г.
- ^ Энтони Томмазини , «Влюбленные оперные ковбои, на сцене» (обзор), The New York Times , 29 января 2014 г.
- ^ « Горбатая гора» станет основой адаптации Вест-Энда, в главных ролях — Майк Фейст и Лукас Хеджес» . Разнообразие. 20 марта 2023 г. . Проверено 20 марта 2023 г.
- ^ Jump up to: а б Рейнольдс, Сьюзен Солтер (18 октября 2008 г.). «Писатель больше не дома, на полигоне» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 21 января 2012 г.
- ^ Jump up to: а б с Хьюз, Роберт Дж. (6 сентября 2008 г.). «Возвращение на полигон» . Уолл Стрит Джорнал . Проверено 21 января 2012 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Горбатая гора в журнале The New Yorker
- Пру, Энни (1997, 1999, 2006). Ближний план: Горбатая гора и другие истории . Лондон, Нью-Йорк, Торонто и Сидней: Harper Perennial. ISBN 0-00-720558-9 ; ISBN 978-0-00-720558-5
- Горбатая гора: история к сценарию (включает рассказ и сценарий фильма), Нью-Йорк: Скрибнер, 2005. ISBN 0-7432-9416-5 ; ISBN 978-0-7432-9416-4
- Горбатая гора
- ЛГБТ-литература 1990-х годов
- Рассказы 1997 года
- Американские рассказы
- Художественная литература, связанная с бисексуальностью
- ЛГБТ-литература в США
- Работы Анни Пру
- Работы первоначально опубликованы в The New Yorker
- Рассказы, адаптированные к фильмам
- Короткие рассказы, действие которых происходит в Вайоминге
- ЛГБТ-рассказы
- Мужская бисексуальность в художественной литературе