Jump to content

Сундара Рамасвами

(Перенаправлено с Сундара Рамасами )

Сундара Рамасвами
Сундара Рамасами
Рожденный ( 1931-05-30 ) 30 мая 1931 г.
Умер 15 октября 2005 г. (2005-10-15) (в возрасте 74 лет)
Занятие Писатель
Дети 4
Награды Кумарана Асана Мемориальная премия

Сундара Рамасвами (30 мая 1931 - 15 октября 2005 г.) [ 1 ] был индийским писателем, поэтом, переводчиком и литературом, широко считавшимся выдающейся фигурой в тамильской литературе после независимости . [ 2 ] Его заметные работы включают « Ору Пулиамаратин Катаи », «JJ Sila Kuripugal», «Kuzhanthaigal», «Pengal» и «Aangal». Он был ключевой фигурой в тамильской современной литературе . Переводы его романов и коротких рассказов принесли ему международное признание. Сундара Рамасвами высоко оценили за его универсальность и его умелые переговоры о различных литературных формах: поэзии, короткой фантастике и романе. [ 3 ]

Рамасвами начал свою литературную карьеру, переводящий Такажи Шивасанкары Пиллаи , Малаялам роман , Тоттиюда Макана, на Тамильский. Его ранние рассказы были опубликованы в прогрессивных литературных журналах, таких как Шанти и Сарасвати. Он написал более 80 рассказов, три романа, чуть более 100 стихов и множество эссе и обзоров. [ 4 ] В 1987 году он запустил литературный обзор Калачуваду, который сложился после восьми квартальных выпусков и последнего специального издания. Он был возрожден в другой форме его сыном Каннаном Сундарам в 1994 году.

Ранние годы

[ редактировать ]

Сундара Рамасвами родился в 1931 году в Тажувийя Махадеван Ковиль, деревня в , тогда часть княжеского штата Траванкоре Нагеркоиле . Он провел свое детство в Котаяме , Траванкоре , где его отец работал в качестве нефтяного агента в Бурме. Восстаясь из семьи тамильских браминов, он говорил на языке, но, жив в Траванкоре, он только научился читать и писать в малаялам . [ 5 ] Его отец решил переехать в Нагеркол , Каньякумари в 1939 году. Он продолжил обучение там, но, как правило, считался бедным учеником. Каньякумари был тогда частью Траванкора , поэтому его образование продолжалось в малаялам.

Когда ему было 10 лет, у него развился ревматоидный артрит, и он оставался больным в течение следующих пяти или шести лет. Часто прикованные к постели, его обучение регулярно прерывалось, пока он не прекратил его вообще. [ 6 ] Он научил себя тамильскому с 18 лет и стал подвергаться письму из журнала Manikodi , а также известных писателей -тамильцев, таких как NA. ПИНАМУРТИ и CS ЧЕЛЛАППА . На него особенно повлиял Пудумаипитан . [ 5 ]

В 20 лет он начал свою литературную Кэррию, переводя роман Такажи Сивасанкара Пиллай , Тоттиюда Макана в тамильский [ 6 ] и написал свой первый рассказ «Muthalum mudivum», который он опубликовал в Malar Pudimaipithan Ninaivu . На него повлияли работы современных мыслителей, таких как Ганди , Перияр , Шри Ауробиндо , Рамакришна Парамаханса , Рам Манохар Лохия , Дж.С. Кумараппа и Дж. Кришнамурти. [ 1 ] В 1952 году на него начали влиять марксистская теория после встречи с коммунистическим TMC Raghunathan, редактором журнала Shanti . [ 6 ] Он присоединился к редакционному совету Сарасвати , под редакцией Виджаябхаскарана, который также был коммунистом. [ 7 ] Он встретил редактора М. Говиндана в 1957 году, они стали друзьями. [ 1 ]

Короткие рассказы и романы

[ редактировать ]

Большинство его ранних рассказов были опубликованы в журналах Sarawathi и Santhi, хотя он также написал несколько коллекций, среди которых Akkaraic Chimaiyil (на берегах, 1959) и Pitatchatam (предложения, 1964). [ 8 ] Ору Пулиамаратин Катаи (история о дереве Тамаринда, 1966) была его первым романом. [ 9 ] Он получил признание критиков и теперь считается новаторской классикой тамильской литературы. Он отредактировал и опубликовал литературный журнал под названием Kalachuvadu. [ 5 ] Рамасвами приостановил активное письмо на почти шесть лет; и когда он возобновился в 1973 году, [ 6 ] Его стиль развился. Именно на этом этапе он написал рассказы в Палликутте Тахихале (носители паланкина), книгу Новелласа Тиракала Айрама (тысячи занавесок), а затем роман Дж.Дж. Силакурипукал (JJ некоторые заметки) в 1988 году. [ 10 ] Он опубликован в своем последнем романе «Кужантайгал», «Пенгали» и «Аангал» (дети, женщины, мужчины) в 1995 году.

Он написал свое первое стихотворение «Un Kai Nagam» в 1959 году, используя псевдоним «Pasuvayya» [ 5 ] И публиковать его в Эзхуту . Nadunisi Nayagal (Midnight Dogs), опубликованный в 1975 году, за которым следует Пасувайя Кавитагал (стихи Pasuvayya). [ 8 ] Хотя его более ранние стихи использовали структурированный язык, они позже стали более спонтанными. Его поэзия собрана в книге 107 Кавитаикал . [ 1 ]

Перевод работы

[ редактировать ]

Он переводил с малаялама в тамильский дважды Такажи Шивасанкара Пиллай Пиллай и Пиллаи Тоттиюд Маган [ 9 ] рассказы Башира , Карура Нилаканта Пиллай и М. И короткие [ 11 ]

Критическое письмо

[ редактировать ]

Он написал Na.pichamoorthiyin Kalai Marabum Manitha Neyamum, критическую книгу о Н. Пичамурти литературных произведениях . Анализируя поэзию автора и короткие рассказы, Рамасвами описывает, как Pichamoorthi способствовал бесплатной стихотворной поэзии со своими простыми словами и философией, и определяет, как Pichamoorthi установил грамматику для того, как должна быть поэзия свободных стихов, по сравнению со многими современными поэтами. Книга была выпущена в апреле 1991 года публикациями Vanathi.

Переводы произведений

[ редактировать ]

Ору Пулиамаратин Катай был переведен на английский язык (рассказ о тамаринда, пингвин Индия, Нью -Дели), хинди, малаялам и иврит. [ 12 ]

Penguin I все перевод на новый перевод Oruyamarathin названием Tamarind под Также был освобожден перевод Кужантайника, Пенгалии и Аангала , под названием « Дети, женщины и мужчины ». [ 5 ] [ 13 ]

Он умер в Соединенных Штатах от легочного фиброза в 2005 году, в возрасте 74 лет. У него остались сын и две дочери. [ 11 ]

Награды и награды

[ редактировать ]

Он получил Мемориальную премию Кумарана Асана в 1988 году, премию IYAL от тамильского литературного сада в 2001 году [ 14 ] И премия Катха Чудамани в 2004 году [ 7 ] [ 12 ]

Смотрите также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый «Сто тамилов 20 -го века» . Тамильская нация . 22 июня 2004 г. Получено 21 мая 2018 года .
  2. ^ «Жизнь и умирает» . Обзор книги . Получено 24 декабря 2020 года .
  3. ^ Срилата, К. (6 июля 2013 г.). «Переговоры о минном поле» . Индус . ISSN   0971-751X . Получено 23 декабря 2020 года .
  4. ^ «Сундара Рамасвами: динамичное литературное путешествие (1931-2005)» . Сахапедия . Получено 24 декабря 2020 года .
  5. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и Свами, Шридала (13 июля 2013 г.). «Больше не легко» . Livemint . Получено 3 сентября 2018 года .
  6. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Рамачами, Кантер (2003). JJ, затем Jottings . Катха. хлыст. Введение. ISBN  9788187649267 .
  7. ^ Jump up to: а беременный «Роман как критика» . Индус . Индия. 4 января 2004 года. Архивировано с оригинала 31 января 2005 года.
  8. ^ Jump up to: а беременный Лал, Мохан, изд. (1992). "Сундаад Рамасвами " Индийская литература . Тол. 5. Ададем. стр. 4225–4226. ISBN  9788126012213 .
  9. ^ Jump up to: а беременный «Вехи в тамильской литературе» . Индус . Мадурай, Индия. 27 августа 2003 года. Архивировано с оригинала 26 июля 2013 года.
  10. ^ «Роман как дебаты» . Фронт . Индия. 2 ноября 2012 года.
  11. ^ Jump up to: а беременный «Сундара Рамасвами» . Nettv4u . Получено 21 мая 2018 года .
  12. ^ Jump up to: а беременный «Сундара Рамасвами мертв» . Индус . Ченнаи, Индия. 16 октября 2005 года. Архивировано с оригинала 24 декабря 2005 года.
  13. ^ «Каталог прав перевода» . Калачуваду публикации, Индия . Получено 15 сентября 2018 года .
  14. ^ "Heal Award 2001 " Тамильский литературный сад 26 2013июля
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d61222db6a3108cd25c8301151404e7b__1720427100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d6/7b/d61222db6a3108cd25c8301151404e7b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sundara Ramaswamy - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)