Jump to content

Дорогой осьминог

Первое издание

«Дорогой осьминог» — комедия драматурга и писательницы Доди Смит . Он открылся в Королевском театре в Лондоне 14 сентября 1938 года. С началом Второй мировой войны в сентябре 1939 года показ был остановлен после 373 представлений; [1] после пребывания в провинции в начале 1940 года спектакль был возвращен в Лондон, и до 31 августа 1940 года там играли еще два спектакля. [2]

В пьесе изображены взаимоотношения трех поколений большой семьи. «Дорогой осьминог» в названии относится к самой семье, из щупалец которой ее члены никогда не смогут вырваться. [3]

Смит был успешным драматургом на протяжении 1930-х годов. Ее пьеса 1935 года « Назови это днем» имела самый продолжительный тираж из всех пьес женщины-драматург того времени: 509 представлений. [4] Импресарио Бинки Бомонт из HM Tennent обеспечила себе права на исполнение «Дорогого осьминога» и предложила своему другу Джону Гилгуду романтическую роль. Гилгуд был рад принять предложение, поскольку недавно завершил сезон под своим собственным руководством, который не был особенно прибыльным. [5] Партнершей Гилгуда по фильму была Мари Темпест . Роль уходящей на пенсию молодой сотрудницы, влюбленной в героя, изначально планировалась для Селии Джонсон или Дайаны Виньярд . [5] но ее сыграла Анджела Бэддели и вызвала большое одобрение критиков. [3]

Спектакль открылся в Лондоне после гастролей по провинции.

Настоящая премьера в Королевском театре 14 сентября 1938 года началась мрачно. Кризис в Чехословакии был у всех на уме. В первой половине дома были подавлены, лица мрачны и мало кто смеется. Казалось, стало скучно. драматический deus ex machina прибыл Затем, в первом антракте, из «Таймс» Чарльз Морган с новостью, которая распространилась по театру со скоростью лесного пожара, о том, что Невилл Чемберлен летит на встречу с Гитлером в Берхтесгаден . «Как будто вся публика вздохнула с облегчением. И с этого момента спектакль прошел великолепно и вызвал великолепный прием». [6]

Оригинальный состав

[ редактировать ]
Источник: Таймс [7]

Как отметили критики, в пьесе мало сюжета. The Times резюмировала эту статью так:

Четвертое поколение – или может мы сбились со счета и это пятое? – остается невидимым и неслышимым в ночной детской, но все остальные трое присутствуют и верны. Они собрались, чтобы почтить золотую свадьбу Чарльза и Доры, и все почести уже совершены. В первом акте Рэндольфы объясняются в зале; во втором, разложенном в детской, они объясняются подробнее, вспоминая прошлое... а в третьем акте пьют семейный тост, предложенный господином Гилгудом, а спутницу жизни ищет замуж старший сын - господин Опять Гилгуд. [7]

Критический прием

[ редактировать ]

В The Observer Айвор Браун согласился со своим анонимным коллегой из Times по поводу отсутствия сюжета. Он заметил, что роман Фенни и Николаса придал пьесе «какой сюжет она содержит; по большей части это семейный парад, предлагающий знакомые удовольствия. Кажется, здесь есть всего понемногу, что нравится любителям пьес, от Золушки в ее углу до веселье в детской, от небольших разговоров о Боге до сентиментальных речей о бабушкиной золотой свадьбе». [3] Рецензент The Manchester Guardian отметил, что в трогательной сцене между матриархом, блудной дочерью и невинным внуком «носовые платки незаметно развеваются среди зрителей в таком количестве, которое должно привести в восторг любого драматурга». [8]

Возрождения и адаптации

[ редактировать ]

Спектакль был возрожден в Вест-Энде в 1967 году в театре Хеймаркет , где Сисели Кортнидж и Джек Халберт возглавляли актерский состав, в который входили Лалли Бауэрс , Урсула Хауэллс , Ричард Тодд и Джойс Кэри . [9] Спектакль 1988 года был поставлен в Королевском театре в Виндзоре . [10]

В 1943 году по пьесе был снят одноимённый фильм режиссёра Гарольда Френча в главных ролях с Маргарет Локвуд и Майклом Уайлдингом .

В возрождении сцены Национального театра в 2024 году звезды Линдси Дункан , Бесси Картер , Кейт Фэйи , Малкольм Синклер и Билли Хоул . [11] [12] [10] [13]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Гэй, с. 15:30
  2. ^ «Борнмут», The Times , 5 января 1940 г., стр. 2; «Театры», The Times, 6 мая 1940 г., стр. 4; и «Театры», The Times, 31 августа 1940 г., стр. 6
  3. ^ Jump up to: а б с Браун, Айвор. «Театры недели», The Observer , 18 сентября 1938 г., стр. 13
  4. ^ «Некролог: Доди Смит», The Times , 27 ноября 1990 г., стр. 20
  5. ^ Jump up to: а б Гилгуд, с. 49–50
  6. ^ Гроув, Валери (1996). Дорогая Доди: Жизнь Доди Смит . Пимлико . п. 110. ИСБН  0-7126-7366-0 .
  7. ^ Jump up to: а б «Театр Королевы», The Times , 15 сентября 1938 г., стр. 8
  8. ^ «Дорогой осьминог в Оперном театре», The Manchester Guardian , 6 сентября 1934 г., стр. 11
  9. ^ Хоуп-Уоллес, Филип. «Дорогой осьминог в театре Хеймаркет», The Guardian , 8 декабря 1967 г., стр. 9
  10. ^ Jump up to: а б «Дорогой Осьминог: Линдси Дункан — это кошачье удовольствие в этом забытом хите Вест-Энда» . Телеграф . телеграф.
  11. ^ «Вест-Энд: взгляд вперед: звезды сериалов «Наследие» и «Корона» готовятся выйти на сцену, пока Николь Шерзингер нацеливается на Бродвей для возрождения «Бульвара Сансет»» . Крайний срок .
  12. ^ «Что Доди Смит сделала первым: история Дорогого Осьминога» . Таймс .
  13. ^ «Дорогой обзор осьминога – Линдси Дункан возглавляет теплую драму о ссорящейся семье» . Хранитель . опекун.
  • Гэй, Фреда, изд. (1967). Кто есть кто в театре (четырнадцатое изд.). Лондон: сэр Исаак Питман и сыновья. OCLC   5997224 .
  • Гилгуд, Джон (2004). Ричард Манган (ред.). Письма Гилгуда . Лондон: Вайденфельд и Николсон. ISBN  0297829890 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: db6a1d236a970cc91f86d7b5aaedf400__1710096060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/db/00/db6a1d236a970cc91f86d7b5aaedf400.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Dear Octopus - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)