Jump to content

Бангадаршан

Обложка Бангадаршана

Потоп ( Cive : ) was a Bengali literary magazine founded by Bankim Chandra ChattopadhyayПринц [ 1 ] Он был возрожден в 1901 году под редакцией Рабиндраната Тагора . Журнал сыграл определенную роль в формировании бенгальской идентичности и содействию национализму в Бенгалии.

Многие из романов Банкима были сериализованы в этом журнале, в которой также была работа таких писателей, как санскритский ученый Харапрасад Шастри , литературный критик Акшай Чандра Саркар и другие интеллектуалы. Журнал включал в себя многочисленные статьи о Пуранах , Ведах и Веданте , отражающей реакцию в бенгальском интеллектуальном сообществе ( культура Бхадралака ), чтобы «вести переговоры с набором идей, поступающих во имя современности, включив и присваивая массы». [ 2 ]

Банким сформулировал свои цели по созданию журнала как один из: "... делая его средством общения и сочувствия между образованным и необразованным классом ... английский язык для добра или зла стал нашим местным языком; и это ежедневно расширяет залив между более высокими и более низкими рангами бенгальцев Общество. [ 3 ] Харапрасад Шастри также повторил этот дух: «Какова цель Бангадаршана ? Знание должно быть отфильтровано». [ 4 ]

Но журнал был гораздо больше, чем просто дозатор интеллектуального знания. Он предложил опьяняющую смесь историй, которые с нетерпением ожидали читателей, особенно в следующем выпуске романа Bankim. В дополнение к своей читательской аудитории среди бенгальской интеллигенции, журнал также широко читал бенгальские женщины.

Первым романом, который был сериализован в журнале, был потрясающий Вишабрикша («Ядовитое дерево») в 1873 году. За ней последовала Индира в том же году и Югалангурия в 1874 году. Действительно, почти все последующие романы Банкима были опубликованы в этом журнале.

В 1876 году, после того, как Радхарани и Чандрашехар вышли, журнал столкнулся с перерывом. Однако после короткого периода брат Банкима Санджибчандры Чаттопадхьяй возродил журнал, и Банким остался основным участником. Его романы Раджани , Кришнакантер Уилл и роман Раджпута Раджасимха были представлены в период с 1877 по 1881 год. Особенно заметным является публикация Анандамат (1882), которая рассказывает историю о восстании группой аскетических воинов. Хотя битва против мусульманских сил, британская сила на заднем плане. Этот роман также содержит песню Bande Mataram .

Влияние журнала в Бенгалии 19 -го века может быть измерено из воспоминаний Рабиндраната Тагора о чтении его в детстве - ему было всего одиннадцать, когда был запущен Бангадаршан . «Было достаточно плохо, чтобы подождать, пока не выйдет следующее ежемесячное число, но чтобы продолжать ждать дальше, пока мои старейшины не станут с ним просто невыносимым». [ 3 ] Профессор Сантану Банерджи заметил: «Вряд ли есть ни один журнал, кроме Бангадаршана в мире, чтобы претендовать на славу публикации двух национальной песни двух отдельной страны». [ 5 ]

В конце 1880 -х годов журнал в конечном итоге больше не был в публикации.

«Новый» Бангадарзан

[ редактировать ]

В 1901 году «Новый» Бангадаршан был опубликован в качестве редактора . Тагор отредактировал журнал до 1905 года. [ 6 ] В этом журнале было большое количество сочинений Тагора; В то время как он писал короткие рассказы до сих пор, давление журнала привело его в жанр романа: его первый полнометражный роман, Chokher Bali был написан для сериализации в журнале, [ 7 ] и остается одним из самых известных психологических романов в бенгальской литературе. Журнал был опубликован ежемесячно. [ 8 ]

Философия журнала была аналогична философии более раннего, и цель состояла в том, чтобы подпитывать начинающий националистический дух. Управление издателя под названием «Библиотека Маджумдара» стало точкой встречи для многих интеллектуалов и литературных духов. Во время Bangabhanga Andolan ( разделение Бенгалии 1905 года ) журнал стал очагом протеста. Большое количество стихотворений из периода Гитанджали (и ранее) также вышло в журнале; Это включало Амара Сонар Бангла , сегодня национальный гимн Бангладеш .

  1. ^ PORD ANJARIS (8 июля 2015 г.). История индийского романа - английский Издательство Кембриджского университета. п. 32. ISBN  978-1-107-07996-0 Полем Получено 25 августа 2016 года .
  2. ^ Симонти Сен (2005). Путешествия в Европу: я и другие в бенгальских повествованиях о путешествиях, 1870-1910 . Ориент Блэксван.
  3. ^ Jump up to: а беременный Шри Чинмой (1971). Мать Индия Маяк: духовные лидеры Индии . Агни Пресс.
  4. ^ Бангадаршан О Банглар Манан , Сатьянарая Дас, Калькутта, 1974; Издатель: Шрикумар Кунду
  5. ^ Santanu Banerjee (2010). История журналистики: легенда о славе . Калькутта: Suhrid Publication. п. 112. ISBN  978-81-92151-99-1 .
  6. ^ Киран Шарма (декабрь 2020 г.). «Взгляды Рабиндраната Тагора на науку и спиритизм» (PDF) . Литературное Вестник . 6 (4): 145.
  7. ^ Prabhatkumar Mukhopadhyay , Rabindrajibankatha, Ananda Publishers 1388 Bangabda, p. 55
  8. ^ Ulka Anjaria (2015). История индийского романа на английском языке Издательство Кембриджского университета. П. 69. ISBN  978-1-107-07996-0 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: dbac5a6f0b6e55e17e2f17699487f56a__1723610640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/db/6a/dbac5a6f0b6e55e17e2f17699487f56a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Bangadarshan - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)