Деви Чаудхурани
Автор | Банким Чандра Чаттерджи |
---|---|
Оригинальное название | Деви Чоудхурани |
Язык | Бенгальский |
Жанр | Роман ( Националист ) |
Дата публикации | 1884 |
Место публикации | Индия |
Тип носителя | Распечатать ( в мягкой обложке ) |
Деви Чаудхурани бенгальский : देवी चौध्यरानी ) — бенгальский роман, написанный Чандрой Чаттерджи и опубликованный в ( Банкимом [ 1 ] Вслед за Анандаматом Банким Чандра возобновил призыв к возрождению Индии, которая борется против угнетения Британской империи силой простых людей, основываясь на традиционных индийских ценностях строгой экономии, самоотверженности и самоотверженности. Это еще один важный роман в истории бенгальской и индийской литературы. Поскольку роман разжигал патриотическую борьбу за независимость Индии от Британской империи , британцы запретили роман. Запрет был снят позже правительством Индии после обретения независимости. В этом романе Банким Чандра укрепил свою веру в то, что вооруженный конфликт с Королевской армией — единственный способ завоевать независимость.
Очень важно то, что Банким Чандра увидел, что борьбу возглавляет женщина, главный герой, в то время, когда большинство женщин оставались за пурдой и даже не показывали свои лица мужчинам, кроме своих ближайших родственников. Это стало огромным вдохновением для множества женщин, которые постепенно покинули свои дома и активно присоединились к борьбе за независимость в последующие десятилетия. Однако некоторые феминистки считают финал разочаровывающим, поскольку главная героиня предпочитает построить свой дом вместо того, чтобы продолжать движение за независимость.
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Прафулла замужем, но ее богатый тесть Харабаллаб избегает ее из-за ссоры между ним и ее матерью в день ее свадьбы. По обычаю того времени девушка, вышедшая замуж, не могла ни развестись, ни выйти замуж повторно. Убитая горем судьба единственного ребенка, ее мать умерла через несколько лет.
Прафулла делает решительный шаг и бежит посреди ночи, чтобы найти дом своих родственников, которых она никогда не знала, без каких-либо денег, зная только название деревни и имя своего тестя. . Доброжелательные люди, удивленные, увидев ее путешествующей в одиночестве, помогают ей в пути. Это соответствует обычаю Бенгалии, согласно которому ко всем неизвестным женщинам следует относиться как к собственной матери. Ее тесть отвергает ее и говорит ей воровать, чтобы зарабатывать на жизнь. Она возвращается и, пережив большой опыт, встречает главу бандитов Бхавани Тхакура. Бхавани Тхакур усыновляет ее, обучает математике, философии, естественным наукам, литературе и даже борьбе. В конце концов она становится королевой бандитов, и ее ум и доблесть известны по всей Бенгалии. Деви Чаудхурани, как ее называют, — это бенгальская версия Робин Гуда, который регулярно берет деньги у богатых и помогает бедным. На протяжении всего времени она ведет очень аскетический образ жизни и остается смиренной перед своими корнями. В кульминации, когда Деви соглашается помочь своему тестю (он не знает, кто она), он сообщает британцам о ее местонахождении. Королевская армия окружает яхту, и майор садится на нее с несколькими солдатами. Несколько гребцов спокойно сидят на палубе, не оказывая сопротивления. На яхте находятся только три женщины и двое мужчин — все они спокойно ждут его в королевской комнате.
Когда мужчины и женщины в комнате выздоравливают, их окружает группа королевских гвардейцев, которые тихо ждали, замаскированные под матросов. Одним блестящим ходом Деви выиграла битву, захватила лидера врага, обезопасила своего мужа и тестя и сумела сделать это с минимальными человеческими жертвами. Майора и других солдат, захваченных вместе с ним, держат запертыми. Женщины в комнате соглашаются освободить Харабаллабха и его сына, если его сын женится на их сестре. Он соглашается, и Враджа, муж Прафуллы, снова женится на ней.
Когда они возвращаются, Деви принимают в семью, и благодаря ее уму, обучению и лидерству семья и деревня процветают, как никогда раньше. Деви выиграла битву.
Комментарий
[ редактировать ]В этом романе Банким Чандра проявил себя как писатель, которому все больше нравится плести сложную историю, и который рассмотрел все аспекты романа. Он соединил воедино веселье, семейную драму, глубокое знание местных обычаев и свое послание о независимости от британцев. В отличие от Анандаматха , он сформировал альтернативное правительство во главе с идеальным лидером, пропитанным индийскими ценностями и напрямую поддерживаемым народом.
Очень важно то, что Банким Чандра смело изобразил борьбу, которую возглавляет женщина, главная героиня, в то время, когда большинство женщин оставались за пурдой и даже не показывали своего лица мужчинам, кроме мужа и братьев и сестер. Он использовал аллегорию реальных исторических личностей — доблестных цариц Индии, которые умело руководили своими королевствами и сражались на полях сражений. Это стало огромным вдохновением для множества женщин, которые постепенно покинули свои дома и активно присоединились к борьбе за независимость в последующие десятилетия. Однако некоторые феминистки считают финал разочарованием, потому что главная героиня предпочла построить свой дом вместо того, чтобы продолжать движение за независимость, и даже утверждала, что это единственное достижение женщины. [ 2 ]
Тем не менее, достижения Банкима Чандры были велики, и он знал, что для того, чтобы его история была принята консервативным обществом вокруг него, ему придется пойти на компромиссы. Этот компромисс вполне мог быть его собственной точкой зрения, поскольку он был неоконсерватором, выступающим за изменения в обществе, но не слишком радикальные. [ 3 ] В качестве комплимента он сказал, что работа женщины по поддержанию дома более трудна, чем проблемы внешнего мира. Женщины по всей Индии в последующие десятилетия успешно управляли своим домом и по-прежнему активно участвовали в борьбе за свободу.
Банким Чандра видел необходимость разгромить Королевскую армию, но не призывал к полному уничтожению. Он видел, что конфликт ведется с честью и состраданием. Кроме того, многие из пехотинцев Королевской армии были индейцами, и он, возможно, понимал, что такой воинственный подход будет саморазрушительным. В реальной истории движения за независимость Индии Махатма Ганди противопоставил британцам оружие ненасилия и осудил вооруженную воинственность и террористическую тактику, принятую некоторыми борцами за свободу, такими как Худирам Бос и Сурья Сен . [ 4 ]
Адаптации
[ редактировать ]- Впервые по роману был снят крупный художественный фильм « Деви Чоудхурани » (1949) с Сумитрой Деви в главной роли.
- Он был снова адаптирован в фильме «Деби Чоудхурани» в 1974 году режиссера Динена Гупты с Сучитрой Сен в главной роли, с Ранджитом Малликом в роли Браджешвара, Кали Банерджи в роли Харабаллабха, Басанта Чоудхури в роли Бхабани Патхака.
- В фильме Сатьяджита Рэя 1966 года «Наяк » сюжет включает в себя сюжетную линию, в которой главный герой подвергается пренебрежению со стороны старшего актера во время роли Деви Чаудхурани. Главный герой играл роль Враджи, а старший актер - роль Харабаллабха.
- 13-серийная на хинди радиоспектакль «Деви Чаудхурани» транслировалась по Всеиндийскому радио в 1990 году. [ 5 ] Спектакль был адаптирован Кешавом Пандеем и поставлен Сураджем Пурохитом, в озвучку входили Манаси Упадхьяй, Ратна Бхушан, Кишор Намит, Мадху Шривастава, Кришна Шарма и другие.
- Голосовой спектакль по роману прошел по адресу 34/1 Elgin Road, Калькутта, 4 апреля 2014 года. [ 6 ]
- Роман лег в основу мыльной оперы 2018 года « Деви Чаудхурани» , вышедшей в эфир на канале Star Jalsha . [ 7 ]
- Он также был адаптирован как комикс Дебрани Митрой в 659-м выпуске индийской серии комиксов « Амар Читра Катха» . [ 8 ]
- По роману был снят фильм 2024 года « Деви Чоудхурани: Королева бандитов Бенгалии» режиссера Субхраджита Митры со Срабанти Чаттерджи в главной роли.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Деви Чаудхурани в переводе на английский Субодх Чундер Миттер
- ^ Рэй, Сангита (2000). Гендерная Индия: женщина и нация в колониальных и постколониальных повествованиях . Индия: Издательство Университета Дьюка , США. ISBN 978-0-8223-2453-9 . , Глава 1: Пол и нация: женщины-воины в «Деви Чаудхурани и Анандамат» Чаттерджи
- ^ Чаттопадхьяй, Банким Чандра (2009). Липнер, Джулиус Дж. (ред.). Деби Чаудхурани, или Жена, которая вернулась домой . Индия: Издательство Оксфордского университета , США. ISBN 978-0-19-538836-7 .
- ^ Чарха, пистолет, общая ссылка , автор Манини Чаттерджи.
- ^ 1990 || Радио Игра || Деви Чаудхурани, автор Банким Чандра Чаттопадхьяй || Эпизод №01 . youtube.com (Радиотрансляция). Акашвани ЭЙР. 3 ноября 2021 г. [Первая трансляция 1990 г.].
- ^ «Деби Чаудхурани - Банким Чандра Чаттопадхьяй - Шрути Наток - Голосовая игра» . Шримана Митра. 16 июня 2014 г. Архивировано из оригинала 20 декабря 2021 г.
- ^ «Новое шоу о Деви Чаудхурани скоро выйдет на маленькие экраны — Times of India» . Таймс оф Индия . 8 июня 2018 года . Проверено 2 октября 2021 г.
- ^ Дебрани Митра (1 апреля 1971 г.). Деви Чоудхурани . Амар Читра Катха Пвт Лтд. ISBN 978-81-8482-007-2 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Деви Чаудхурани в Интернет-архиве (на бенгали)
- Романы 1884 года
- Романы Банкима Чандры Чаттопадхьяя
- Литература движения за независимость Индии
- Индийские романы на бенгальском языке
- Индийские романы экранизированы
- Индийские романы адаптированы для телешоу
- Индийские романы адаптированы в пьесы
- Романы, адаптированные в комиксы
- Индийские романы XIX века
- Книги на бенгальском языке