Jump to content

Китай из Пуэблы

(Перенаправлено из Китая Поблана )
Побланас (Женщины Пуэблы ) в виньетке XIX века. Слева китайский [ es появляется фарфор

Чайна поблана (букв. «Китаянка из Пуэблы ») считается традиционным стилем одежды женщин в Мексике , хотя на самом деле он принадлежал лишь некоторым городским зонам в центре и юго-востоке страны, до своего исчезновения во второй половине XIX в. 19 век. Поблана — женщины Пуэблы .

Модный дизайн китайского платья

[ редактировать ]
Женщина «Китаянка» на литографии, сопровождавшей одноименный заголовок в книге Los mexicanos pintados por sí mismos о мексиканской культуре.

Плаза!, вот сливки и пена бронзового народа, жемчужина окрестностей, душа фанданго, слава и амбиции народа «сарапе и монтекристо», тот, который меня отталкивает и пугает, и это приводит меня в замешательство и... (Площадь! - наполненная сливками и отбросами бронзовых людей, жемчужиной окрестностей, душой фанданго , славой и амбициями народа « сарапе и монтекристо», то, что меня волнует и тревожит, разъединяет, и...)

Китайцы . Хосе Мария Ривера. [ 1 ]
Мексиканское фанданго XIX века. На изображении можно увидеть фарфоровую женщину, танцующую в своем характерном красивом наряде под звуки арфы .

Модный дизайн китайского платья поблана приписывается Катарине де Сан-Хуан , хотя он, безусловно, включает в себя элементы различных культур, которые смешивались в Новой Испании в течение трех столетий испанского правления.

Согласно описаниям, написанным в 19 веке, эпохе, когда платье было очень популярно в различных городах средней и юго-восточной Мексики, фарфоровый наряд состоит из следующих предметов одежды:

  • Белая блузка с бахромой и вышивкой из шелка и бисера , с геометрическим и цветочным орнаментом ярких цветов. Блуза имела достаточно глубокий вырез, чтобы можно было видеть часть шеи и груди. [ 2 ] что безмерно возмутило «правильных» женщин мексиканского общества девятнадцатого века.
  • Юбка , называемая касторовой (или « бобровой »), названа в честь материала, из которого она изготовлена. По мнению некоторых историков, для состоятельные домохозяйки использовали касторку изготовления нижних юбок своим местным служанкам. [ 3 ] Юбка -катор была украшена пайетками и камаронами (буквально «креветки» ), образующими геометрические и цветочные фигуры. [ 4 ] Фольклорные танцевальные коллективы возродили версию, в которой герб Мексики расшит блестками, бисером и стеклярусом (разновидность бисера).
  • Белая рубашка с вышивкой энчилада . [ 2 ] то есть с нижним краем, перекрещенным зигзагообразным кружевом. Комбинация фарфоровой побланы выглядывала из-под касторовой юбки и служила для того, чтобы фигура женщины, одетой в фарфоровое платье, не проступала в силуэте.
  • Петля , которая удерживала ролик и комбинезон на талии женщины, которая его носила. Петля могла быть, а могла и не быть украшена вышивкой или выткана в парчовом стиле.
  • Шаль из , иногда сделанная из шелка или, в большинстве случаев, камешков . Шаль даже сегодня является очень распространенной одеждой в Мексике. Женщины используют его, чтобы укрыться от холода, но его также использовали для ношения младенцев или любых других вещей, которые было трудно нести голыми руками из-за размера и веса. Шаль с помпоном , которая чаще всего использовалась в фарфоровых платьях, была сотканна из ниток синего и белого цвета и возникла в Отоми городе Санта-Мария-дель-Рио ( Сан-Луис-Потоси ). [ 5 ]
  • В некоторых случаях фарфор сопровождался шарфом или шелковым платком , чтобы скрыть любое декольте, которое могло выглядывать из блузки. Об этих шарфах Хосе Мария Ривера написал, что «они регулярно приходят домой в воскресенье только для того, чтобы вернуться в ломбард в понедельник или вторник». [ 2 ]
  • В качестве обуви писатель XIX века Мануэль Пайно отметил, что, несмотря на свои финансовые трудности, женщина в фарфоровом платье будет использовать атласные туфли, вышитые шелковой нитью. [ 6 ] Этот тип обуви появляется в некоторых мексиканских текстах девятнадцатого века как показатель того, что ее владелица была «веселой женщиной». [ 7 ] Кроме того, обладательница фарфора дополнила наряд бусами и драгоценностями, которые украшали ее уши, декольте и руки. [ 8 ]

Культурные представления Китая

[ редактировать ]

Это неправда; Я — земля, по которой все ступают, но я не умею делать капиротады.

(Так и не так; я земля, по которой все ходят, но я не умею готовить хлебный пудинг.)

Китайцы . Хосе Мария Ривера.

Описания девятнадцатого века женщин, носивших фарфор, изображают их одновременно привлекательными и слишком рискованными для того времени. Мужчины считали этих женщин красивыми из-за их смуглого цвета лица, их «пухлых», но не «толстых» тела и лица и, что наиболее важно, их отличий от женщин из более высоких социальных слоев в отсутствии у них ухищрений. [ нужны разъяснения ] чтобы подчеркнуть их красоту [ нужна ссылка ] . Автор Хосе Мария Ривера отмечает, что если бы фарфоровая женщина увидела корсет , она бы подумала, что это орудие пыток, подобное тому, которое использовалось на Святой Урсуле и Одиннадцати тысячах девственниц ; и что ее лицо не было чем-то вроде « глазури для торта », намеком на «настоящих» женщин, чьи лица придется мыть, чтобы увидеть, потекут ли краски:

[...] не знает корсета; Если бы вы это увидели, вы бы наверняка подумали, что такое устройство было одним из инструментов, послуживших мученической смерти святой Урсулы и ее одиннадцати тысяч спутников [...], и это так в темноте относительно пилингов, румян и радикальных уксусов. , что если бы такие безделушки были найдены среди его чистых расчесок и украшенных веников, он, несомненно, поверил бы, что они предназначены для покраски горшков в чане, потому что, как сказал другой, у парня китаянки нет денег. Необходимость сначала вымыть невесту, как это делают индийские женщины, чтобы посмотреть, не выцветет ли она, доказывает, что некоторым красавицам хорошего тона следует подвластно.

...она не знает корсета; если бы она это увидела, то сразу бы подумала, что именно такое устройство было одним из орудий, служивших мученице святой Урсуле и ее одиннадцати тысячам служанок... А она так в неведении в вопросах лицевых масок (буквально, шелухи ), румян и радикальных уксусов , что если бы она встретила такие безделушки среди своих чистых расчесок и украшенных щеток для волос , она, без сомнения, поверила бы, что они предназначены для росписи горшков от гончара, поскольку, как кто-то другой сказал, что парню китаянки не нужно заранее мыть свою девушку, как индийским женщинам, чтобы проверить, потекут ли ее цвета, - испытание, которое должны пройти некоторые «настоящие» красивые женщины.

- Хосе Мария Ривера Там же. , с. 32.

В этом смысле гардероб китаянки посчитали слишком провокационным. Современные мексиканские журналисты и иностранцы, знавшие этих женщин в первой половине девятнадцатого века, обращают внимание на то, как мода крестьянок демонстрировала их женственные формы или была подходящей чертой всех граций, приписывавшихся этим женщинам. . Из них был составлен словесный портрет как превосходных танцоров Эль Атоле популярной в ту эпоху музыки харабе — таких, как , Эль Агуальулько , Эль Паломо и других, составляющих часть фольклорных харабе двадцатого века, — а также как образцов чистоты и порядка; верности «своему мужчине», хотя также считается очень либеральной в сексуальном плане.

Происхождение

[ редактировать ]

Происхождение дизайна одежды в Китае

[ редактировать ]
Девушки в китайском платье поблана.

Как упоминалось во введении к этой статье, происхождение китайской одежды поблана из Пуэблана иногда подвергалось сомнению. Соотношение между фарфором — как популярной фигурой — и одеждой, которую носила историческая Чайна Поблана — упомянутая Катарина де Сан-Хуан — является продуктом эволюции мексиканской культуры в первые десятилетия 20-го века. Фактически, las chinas стал четко выраженным мемом в 19 веке, чуть более чем через столетие после смерти Катарины де Сан-Хуан. Писатель Говен Александр Бейли отмечает:

Фарфоровая поблана народного воображения – блестящая вышитая блузка и шаль – является продуктом девятнадцатого века. Символ мексиканской женственности, она связана с испанскими прототипами, такими как майя , увековеченная на картинах Мурильо и Гойи. [ 9 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Ривера, Хосе Мария (1997 [1855]): «Китай». В « Фриас и Сото» Иларион и др.: Мексиканцы рисовали сами . Под редакцией Розы Бельтран . Национальный совет по культуре и искусству , Мексика, с. 31.
  2. ^ Перейти обратно: а б с Ривера, Хосе Мария (1997 [1855]): «Китайцы». В « Фриас и Сото» Иларион и др.: Мексиканцы рисовали сами . Под редакцией Розы Бельтран . Национальный совет по культуре и искусству , Мексика, с. 36.
  3. ^ "El jarabe Tapatío" ( Архивировано 14 мая 2007 г. в Wayback Machine ), с веб-сайта Мексиканской фольклорной танцевальной труппы Чикаго . Проверено 10 января 2007 г.
  4. ^ "La china poblana" ( Архивировано 17 февраля 2007 г. в Wayback Machine ), в Мексике Desconocido . Проверено 10 января 2007 г.
  5. ^ "Los rebozos de Santa María del Río". Архивировано 22 апреля 2007 г. в Wayback Machine , в Мексике, Десконосидо , Проверено 10 января 2007 г.
  6. ^ Пайно, Мануэль (1997 [1843]): «Коллоквиум. Леперо. Китай». В: Монсивайс, Карлос (редактор): Вы знаете. Антология хроник Мексики. Эра, Мексика, с. 85
  7. ^ См. Де Куэльяр, Хосе Томас (1996): Baile y cochino . Национальный совет по культуре и искусству , Мексика, с. 28
  8. ^ Васкес Мантекон, Мария дель Кармен (2000): « Мексиканский фарфор , более известный как фарфор поблана » . В: Анналы Института эстетических исследований Национального автономного университета Мексики , выпуск 77, с. 128.
  9. ^ Бейли, Говен А. (1997): «Принцесса Великих Моголов в Новой Испании в стиле барокко. Катарина де Сан-Хуан (1606–1688), фарфоровая поблана ». В: Анналы Института эстетических исследований Национального автономного университета Мексики , вып. 71, с. 38–39.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: dc15adef64f49d00434305995cf2c131__1712831220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/dc/31/dc15adef64f49d00434305995cf2c131.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
China poblana - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)