Jump to content

Кан-и Сун Чанг

Кан-и Сун Чанг
Родное имя
Сунь Канги
Рожденный ( 1944-02-21 ) 21 февраля 1944 г. (80 лет)
Пекин , Китайская Республика
Альма-матер
Супруг Чхин-чи Чези Чанг張欽次 [1]
Дети Дэвид Сан Чанг, Эдит Чанг Люйстерборгс
Китайское имя
Традиционный китайский Сунь Канги
Упрощенный китайский Сунь Канги
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu PinyinSūn Kāngyí
Wade–GilesSun1 K'ang1-i2
IPA[swə́n kʰáŋ.ǐ]

Кан-и Сунь Чанг (родился Сунь Кан-и , кит .: 孫康宜 ; 21 февраля 1944 г.), американский китаевед китайско-американского происхождения. Она изучает классическую китайскую литературу . Она первый профессор Малкольма Дж. Чейса , [1] и бывший заведующий кафедрой восточноазиатских языков и литературы Йельского университета .

Ранняя жизнь и образование

[ редактировать ]

Сунь Кан-и родился 21 февраля 1944 года в Пекине . [2] Ее отец Сунь Юй-куан (孫裕光) был из Тяньцзиня , а мать Чэнь Юй-чен (陳玉真) родилась в Гаосюне , Тайвань . Пара познакомилась, когда они оба учились в Японии, а позже переехали в Пекин, где Сунь преподавал в Пекинском университете . [3]

В 1946 году Пекинский университет не смог платить своим сотрудникам из-за гиперинфляции . Под влиянием своего близкого друга Чан Во-чуня [ чж ] (張我軍), впоследствии ведущего литературного деятеля и отца археолога Гуан-чжи Чанга , Сунь Ю-куан решил последовать за Чангом и переехать на Тайвань; Кан-и тогда было два года. [2]

В 1950 году Сунь был арестован Гоминьданом ( националистами) во время периода белого террора на Тайване и заключен в тюрьму на десять лет. Кан-и было шесть лет на момент ареста ее отца. [2] внезапно потеряла способность говорить на китайском языке По ее собственным словам, она была травмирована этим событием и через несколько дней . С тех пор она могла говорить только по-тайваньски , и ей пришлось заново учить китайский в школе. В школьные годы над ней часто смеялись за то, что она говорила на китайском языке с сильным тайваньским акцентом . [2]

После окончания школы Сунь Кан-и решил учиться в Университете Дунхай вместо более престижного Национального тайваньского университета (NTU), поскольку все преподаватели английского языка в Дунхае были американцами. [2] Она окончила Дунхай в 1966 году со степенью бакалавра английской литературы и степенью бакалавра китайской литературы . [4] Затем она два года училась в аспирантуре НТУ. [4]

В 1968 году [2] она переехала в Соединенные Штаты, где училась в Университете Рутгерса в Нью-Джерси , получив степень магистра библиотечного дела в 1971 году. Затем она поступила в Государственный университет Южной Дакоты , где ее муж был преподавателем, получив степень магистра английской литературы. в 1972 году. [4] Когда она росла на Тайване, она в основном интересовалась английской литературой, а по-настоящему заинтересовалась китайской литературой только после переезда в Соединенные Штаты. [2] Впоследствии Чанг поступила в Принстонский университет , получив степень магистра классической китайской литературы в 1976 году и докторскую степень. в 1978 году по специальности сравнительное литературоведение . Ее советниками были Ю-кунг Као , Эндрю Х. Плакс , Ф.В. Моут , Эрл Майнер и Ральф Фридман . [4]

Чанг впервые вернулась в материковый Китай в 1979 году и узнала, что, хотя ее отец был заключен в тюрьму Гоминьданом на Тайване, ее дедушка Сунь Лишэн (孫勵生), который остался в Китае, подвергался преследованиям со стороны коммунистов за свои тайваньские связи. и покончил жизнь самоубийством в 1953 году. [2] [3]

С 1979 по 1980 год Чанг был приглашенным доцентом кафедры китайской литературы в Университете Тафтса . Затем она работала куратором библиотеки Гест и восточноазиатских коллекций в Принстонском университете. Она начала преподавать в Йельском университете в июле 1982 года, став штатным доцентом в 1986 году и профессором в 1990 году. С 1991 по 1997 год она занимала должность заведующего кафедрой восточноазиатских языков и литературы и директора аспирантуры в течение многих лет. . [4]

Вдохновленная автобиографией Кван Чжи Чанга, Кан-и Сун Чан опубликовала в 2003 году свои собственные мемуары «Прощание с белым террором» . [2] Второе издание вышло в 2013 году под названием « Путешествие сквозь белый террор: мемуары дочери» . [5]

В 2004 году издательство Кембриджского университета пригласило Чанга на должность главного редактора « Кембриджской истории китайской литературы» . Сначала она отказалась от этой работы, но позже передумала и пригласила Стивена Оуэна из Гарвардского университета в качестве соредактора. Двухтомный труд вышел в свет в 2010 году. [2]

Признание

[ редактировать ]

В 2012 году Чанг был награжден медалью ДеВэйна за выдающиеся достижения в области преподавания и стипендий Йельского отделения Phi Beta Kappa. [1]

В 2015 году Чанг был принят в Американскую академию искусств и наук (AAAS) в качестве пожизненного научного сотрудника. [6]

В 2016 году Чанг был избран одним из 20 новых академиков Academia Sinica . [7]

Публикации

[ редактировать ]
  • Эволюция китайской поэзии Цзу: от позднего Тан до Северной Сун (Princeton University Press, 1980).
  • Поэзия шести династий (издательство Принстонского университета, 1986).
  • Поэт позднего Мин Чэнь Цзы-лун: кризисы любви и лояльности (издательство Йельского университета, 1991).
  • Пишущие женщины в позднем имперском Китае (издательство Стэнфордского университета, 1997).
  • Феминистские чтения: классические и современные перспективы (Тайбэй: Lianhe wenxu, 1998)
  • Женщины-писатели традиционного Китая: Антология поэзии и критики , с Хауном Сосси и Чарльзом Йим-це Квонгом, ред. (Издательство Стэнфордского университета, 1999).
  • Голоса литературы (Тайбэй: Санман, 2001).
  • Проблемы литературного канона (Цзянси: Baihuazhou weNY Press, 2002).
  • Прощание с белым террором (Тайбэй: Asian Culture Press, 2003).
  • Эволюция китайской поэзии Цзу (издательство Пекинского университета, 2004).
  • Мои мысли об американском духе (Тайбэй: Издательство Jiuge, 2006).
  • Традиции и современность: сравнительные перспективы , совместно с Мэн Хуа, ред. (Издательство Пекинского университета, 2007).
  • Каллиграфия Чунг Хо Чанг Франкеля: Избранные надписи (Oxford University Press, 2009).
  • Опыт Йельского университета (Пекин: Издательство Fenghuang, 2009).
  • Художественные и культурные традиции музыкантов Куньцю (Издательство Гуанси Педагогического университета, 2010).
  • Курэн Хунчжао и Чунг-хо Чанг Франкель (Тайбэй: Издательство Ляньцзин, 2010).
  • Кембриджская история китайской литературы со Стивеном Оуэном , ред. (Издательство Кембриджского университета, 2010).
  • Путешествие сквозь белый террор, 2-е издание (издательство Национального Тайваньского университета, 2013 г.).
  • Современные взгляды на классическую китайскую литературу (Издательство Yiwen, 2013).

Источник: [1]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д «Кан-и Чанг» . Восточноазиатские языки и литературы . Йельский университет . Проверено 12 декабря 2023 г.
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Сунь Канъи: Невзгоды — достояние моей души (на китайском языке). Феникс ТВ. 25 февраля 2011 г.
  3. ^ Jump up to: а б «Из белого террора» Сунь Канъи — это личный рассказ в великих исторических обстоятельствах. [Сунь Канъи: Путешествие сквозь белый террор] (на китайском языке). Соху. 21 мая 2012 г.
  4. ^ Jump up to: а б с д и «Профессор Кан-И Сун Чанг» . Университет Огайо . Проверено 16 февраля 2015 г.
  5. ^ «Путешествие сквозь белый террор: мемуары дочери» . Издательство Национального Тайваньского университета . Проверено 16 февраля 2015 г.
  6. ^ «Профессор Кан-и Сун Чанг» . Американская академия искусств и наук . Проверено 10 сентября 2023 г.
  7. ^ «Кан-И Сун Чанг» . Академия Синика . Проверено 10 сентября 2023 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e168e9e68305c170b51921f610936a7e__1708105260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e1/7e/e168e9e68305c170b51921f610936a7e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Kang-i Sun Chang - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)