Jump to content

Карл Фридрих Калерт

Карл Фридрих Калерт (25 сентября 1765 - 8 сентября 1813), также известный под псевдонимами Лоуренс Фламменберг или Лоренц Фламменберг и Бернхард Штайн. [ 1 ] немецкий писатель готической фантастики . Он наиболее известен благодаря «Некроманту»; или «Сказка о Шварцвальде» , английский перевод Питера Тьютхольда его «Призрачное знамя: чудесная история из устных и письменных традиций» , одного из семи «ужасных романов», на которые ссылается Джейн Остин в «Нортенгерском аббатстве» . [ 2 ] Благодаря этой работе он оказал большое влияние на готическую литературу в Англии, в том числе на Мэтью Льюиса «Монаха» .

Биография

[ редактировать ]

Калерт родился 25 сентября 1765 года в Бреслау, Пруссия (современный Вроцлав , Польша) и умер 8 сентября 1813 года в Глогау, Пруссия (современный Глогув , Польша). [ 1 ]

Калерт является автором различных рассказов и пьес на немецком языке, ни одна из которых, похоже, не была переведена на английский, за исключением « Der Geisterbanner» , опубликованного в 1794 году. [ 3 ] Переводчик Петер Тойтольд предоставил вольный и неверный перевод, который также включал в себя Фридриха Шиллера » «Der Verbrecher aus verlorner Ehre , а текст Калерта был отредактирован с учетом текста Шиллера. Включение произведения Шиллера позволило английским писателям получить к нему доступ на тридцать лет раньше, чем к любому официальному переводу, что позволило ему войти в общественное сознание и повлиять на английскую готическую литературу. [ 4 ] Немецкие готические сказки внесли основной вклад в развитие этого жанра в Англии в 1790-х годах, среди них Калерт стоял наряду с Каэтаном Чинком , Карлом Гроссе и Фейтом Вебером . [ 5 ] Калерт оказал большое влияние на «Монаха» Мэтью Льюиса . [ 6 ]

Калерт знал об изменениях, внесенных в его текст, и во втором издании (1799 г.) повторно перевел английский на немецкий и предложил читателям сравнить их, чтобы увидеть разницу между английскими и немецкими литературными вкусами, которая, по его мнению, объясняет разницу. различия перевода. [ 4 ]

«Некромант» был бестселлером и настолько известен, что был включен в список «ужасных романов» в Нортенгерском аббатстве наряду с «Замком Вольфенбах» Элизы Парсонс , «Клермонт» Регины Марии Рош , «Таинственное предупреждение, немецкая сказка» Элизы Парсонс. , «Полуночный колокол» , Фрэнсиса Латома « Рейнская сирота» Элеоноры Слит и «Ужасные тайны» Карла. Гросс. [ 4 ]

После публикации « Нортенгерского аббатства » «Некромант» становился все более малоизвестным. К 1910-м годам предполагалось, что все семь книг Нортенгера были вымышленными изобретениями Остин, а к 1922 году, после открытия «Ужасных тайн» , все семь уже не сохранились. [ 7 ] Критик и писатель Джордж Сэйнтсбери был видным неверующим в подлинность септета, заявив: «Мне действительно хотелось бы, чтобы какой-нибудь более авторитетный авторитет, чем мисс Изабелла Торп, заверил меня в их существовании». [ 8 ] Все семь книг в конечном итоге были заново открыты Майклом Садлером в 1920-х годах благодаря приобретению копий на аукционах Sotheby's и обсуждениям с коллекционерами. [ 8 ] Вновь обнаруженный экземпляр «Некроманта» прибыл из поместья Артура Хатчинсона, редактора журнала и коллекционера книг, который после своей смерти завещал свою библиотеку Садлеру. [ 7 ] [ 8 ]

Переиздание 2007 года, выпущенное издательством Valancourt Books, было первым, в котором английской аудитории были представлены подробности жизни Калерта. [ 9 ]

Работает

[ редактировать ]

Как Лоренц Фламменберг:

  • Призрачное знамя: чудесная история из устных и письменных традиций (Бреслау: Вильгельм Готлиб Корн, 1792)
  • Мария фон Шванинген: Трагедия в пяти действиях (Бреслау: Вильгельм Готлиб Корн, 1797)

Как Бернхард Штайн:

  • Братья по оружию: трагическая моральная картина времен крестовых походов в пяти действиях (Бреслау: Вильгельм Готлиб Корн, 1792)

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б «ola2002158939 Фламменберг, Лоренц, 1765–1813» . База данных Национального органа Чехии .
  2. ^ Мурнейн, Барри (2010). «Странные переводы, сверхъестественная продуктивность: Уолпол, Шиллер и Калерт». В Стокхорсте, Стефани (ред.). Культурный трансфер посредством перевода: распространение просвещенной мысли в Европе посредством перевода . Амстердам: Родопи. стр. 142–146. ISBN  978-90-420-2950-7 . {{cite book}}: CS1 maint: дата и год ( ссылка )
  3. ^ Калерт, Карл Фридрих (2007). "Введение". Некромант, или Сказка о Шварцвальде: основано на фактах . Ричмонд, Вирджиния: Книги Валанкура . стр. ix. ISBN  978-0-9792332-2-7 .
  4. ^ Jump up to: а б с Конгер, Синди МакМиллен (1980). «Немецкий предок монстра Мэри Шелли: Калерт, Шиллер и зарытое сокровище Нортенгерского аббатства». Филологический ежеквартальный журнал . 59 (2): 216–228.
  5. ^ Холл, Дэниел (2005). Французская и немецкая готическая фантастика конца XVIII века . Берн: Питер Лэнг . п. 22. ISBN  978-3-03910-077-4 .
  6. ^ Холл, Дэниел (2000). «Готический прилив: Шауэрроман и готический роман в конце восемнадцатого века». В Старке, Сюзанна (ред.). Роман в англо-германском контексте: культурные течения и сходства: материалы конференции, состоявшейся в Университете Лидса с 15 по 17 сентября 1997 года . Амстердам: Родопи. п. 57.
  7. ^ Jump up to: а б Отто, Питер (9 октября 2008 г.). «Коллекция Садлер-Блэк» . Готическая фантастика – Введение . Публикации Адама Мэтьюза. Архивировано из оригинала 9 октября 2008 г. Проверено 25 февраля 2022 г.
  8. ^ Jump up to: а б с Франк, Фредерик С. (1997). «Готическое золото: Готическая коллекция Садлер-Блэк» . Исследования культуры восемнадцатого века . 26 (1): 287–312. дои : 10.1353/сек.2010.0119 . ISSN   1938-6133 . S2CID   145338217 .
  9. ^ «Некромант, или Сказка о Шварцвальде (1794)» . Книги Валанкура . Проверено 25 февраля 2022 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e128f6ecc1d5dc9e4b8a9e2ce1920f90__1721824200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e1/90/e128f6ecc1d5dc9e4b8a9e2ce1920f90.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Karl Friedrich Kahlert - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)