Jump to content

Дж. Х. Принн

Джереми Халвард Принн (родился 24 июня 1936 года) — британский поэт, тесно связанный с возрождением британской поэзии .

Принн выросла в Кенте и получила образование в колледже Святого Данстана в Кэтфорде и колледже Иисуса в Кембридже . [1] Он является пожизненным членом колледжа Гонвилл и Кайус Кембридже в . В октябре 2005 года он ушел на пенсию со своей должности преподавателя английской литературы в качестве преподавателя и преподавателя английской поэзии в Кембриджском университете , а также в качестве директора по изучению английского языка в колледже Гонвилл и Кайус; в сентябре 2006 года он ушел с должности библиотекаря колледжа.

Ранние влияния Принна включают Дональда Дэви и Чарльза Олсона . Он был одной из ключевых фигур в Кембриджской группе поэтов Возрождения британской поэзии и основным автором журнала The English Intelligencer . Его первая книга « Сила обстоятельств и другие стихи » была опубликована в 1962 году , но Принн исключил ее из своего канона. В его «Стихах» (1982) собраны все произведения, которые он хотел сохранить в печати, начиная с «Кухонных стихотворений» (1968), а расширенные и обновленные издания появились в 1999, 2005 и 2015 годах. В 2020–2022 годах наблюдался беспрецедентный всплеск производительности, публикация более двух дюжин небольших буклетов и нескольких крупных сборников, включая стихотворения объемом в целую книгу, отрывки и поэтический роман.

Помимо стихов, Принн опубликовал критическую и академическую прозу. Транскрипция лекции 1971 года по стихотворениям Максимуса Олсона в Университете Саймона Фрейзера получила широкое распространение. [2] Его более длительные работы включают монографии о Фердинанде де Соссюре , «Звездах, тиграх и форме слов» . [3] и самостоятельно опубликованные очень эрудированные комментарии размером в книгу к отдельным стихотворениям Шекспира (сонеты 94 и 15), Джорджа Герберта («Любовь III») и Вордсворта («Одинокий жнец»). Его давний и страстный интерес к Китаю (он был близким другом и коллегой Джозефа Нидэма ) отражен в эссе « Новые песни с нефритовой террасы» , антологии ранней китайской любовной поэзии, вошедшем во второе издание книги. из «Пингвина» (1982). В его сборник стихов входит стихотворение, написанное на классическом китайском языке под названием Пу Лин-эн (蒲龄恩), воспроизведенное его собственной каллиграфией. появилось длинное интервью с Принном о его поэтической практике В 2016 году в журнале The Paris Review в рамках серии «Искусство поэзии». [4]


Библиография

[ редактировать ]
  • Сила обстоятельств и другие стихи (Рутледж и Кеган Пол, 1962)
  • Кухонные стихи (Мыс Голлиард, 1968)
  • Аристей (Ferry Press, 1968)
  • Песни дневного света (Пэмписфорд, 1968)
  • Белые камни (Grosseteste Press, 1969; Rpt. New York Review of Books, 2016)
  • Огненная ящерица (Blacksuede Boot Press, 1970)
  • Латунь (Ferry Press, 1971)
  • Ночная площадь (Albion Village Press, 1971)
  • Into The Day (частное издание, распространяется через Ferry Press, 1972)
  • Реакция на рану (Street Editions, 1974)
  • High Pink on Chrome (частное издание, распространяется через Ferry Press, 1975)
  • Новости враждующих кланов (Trigram Press, 1977)
  • Вниз, где изменилось (Ferry Press, 1979)
  • Овальное окно (частное издание, распространяется через DS -The Book Shop, 1983)
  • Марципан (напечатан и распространен П. Райли как часть Poetical Histories, 1986)
  • Полосы вокруг горла (частное издание, распространяется через Ferry Press, 1987)
  • Порядок слов (Prest Roots Press, 1989)
  • Цзе бан ми Ши Ху (Поэтические истории, 1992)
  • Не-Ты (Экипаж, 1993)
  • Дикое возвращение ее ласк (Equipage, 1994)
  • За монограммой (Экипаж, 1997)
  • Красный D Гипс (Barque Press, 1998)
  • Жемчуг, который был (частное издание, распространение через Equipage, 1999 г.)
  • Триоды (Барк, 2000)
  • Безответный рациональный берег (Постоянство объекта, 2001)
  • Акриловые типсы (Barque, 2002 г.)
  • Кусая воздух (Экипаж, 2003)
  • Blue Slides At Rest (2004, доступно только в расширенном виде «Стихи» , 2005 г.)
  • К пыльце (Барк, 2006)
  • STREAK〜〜〜WILLING〜〜〜ENTOURAGE / ARTESIAN (Barque, 2009)
  • Дополнительные песни (Барк, 2010)
  • Лодки мечты Казу; или О том, что есть (Критические документы, 2011)
  • Аль-Денте (Face Press, 2014)
  • Каждый каждому (Экипаж, 2017)
  • OF · THE · БЕЗДНА (Материалы, 2017)
  • Или ножницы (Ширсман, 2018)
  • Овальное окно: новое аннотированное издание (Bloodaxe, 2018)
  • Of Better Scrap (Face Press, 2019; 2-е издание, исправленное и дополненное, 2019 г.)
  • Никто еще не сказал больше (Face Press, 2019)
  • Паркленд (Критические документы, 2019)
  • Горький мед (Законная закуска, 2020)
  • Сжатый белый шум (Face Press, 2020)
  • Паслен Чародея (Face Press, 2020)
  • Работа с памятью: экспромт (Face Press, 2020)
  • Ее воздух упал (Критические документы, 2020)
  • Конец лихорадки (Критические документы, 2020)
  • Проходя Травяной Парнас (Face Press, 2020)
  • Работа с памятью: Экспромт (XI-XVII) (Face Press, 2020)
  • Акватик Хокетс (Face Press, 2020)
  • Ядра в весенней тишине (Face Press, 2020)
  • Жаркий благоприятный кварц (Face Press, 2020)
  • See By So (Face Press, 2020)
  • Дуэты Infer Duty (Face Press, 2020)
  • Фруктовый сад (Экипаж, 2020)
  • Предположите Сережек (Broken Sleep, 2021)
  • Неизбежное изобилие иного (Critical Documents, 2021)
  • Защелки фартука Athwart (Slub Press, 2021)
  • Справочник по оттоку (Face Press, 2021)
  • Дюнные перепелиные яйца (Face Press, 2021)
  • Положите их прямо (Face Press, 2021)
  • Snooty Tipoffs (Face Press, 2021)
  • Работа с памятью: Экспромт (XVIII-XXVI) (Face Press, 2021)
  • At Raucous Purposeful (Broken Sleep, 2022; исправленное и расширенное издание, Face Press, 2023)
  • Рассказывали о морских ракушках (Face Press, 2022)
  • Теневая печь (Критические документы, 2022 г.)
  • Латентность условного (Face Press, 2022)
  • Не ледяной новичок (Face Press, 2022)
  • У памятника (Face Press, 2022)
  • Foremost Wayleave (Face Press, 2023)
  • Еще не укусил (Face Press, 2023)
  • Часы в целом (Face Press, 2024)
  • Алембический лес (Face Press, 2024)

Сборник стихов

[ редактировать ]
  • Стихи (Агнец 2, 1982)
  • Стихи (Fremantle Arts Center Press/Bloodaxe, 1999)
  • Стихи (Fremantle Arts Center Press/Bloodaxe, 2005; расширенное 2-е издание)
  • Стихи (Bloodaxe, 2015; расширенное 3-е издание)
  • Стихи 2016–2024 («Кровавый топор», 2024)
  • «Китайские цифры», « Современные азиатские исследования », 17 (1983), 671–704; Рпт. обр. как «Постскриптум» к «Новым песням с нефритовой террасы: Антология ранней китайской любовной поэзии» , пер. Энн Биррелл, Penguin Classics, 1986.
  • «Английская поэзия и выразительный язык», Proceedings of the British Academy , 74 (1988), 135–69.
  • Звезды, тигры и форма слов (Биркбек-колледж, 1993).
  • «Рассуждение о розовоперстой заре Виллема де Кунинга в Лоуз-Пойнт », Акт 2 (1996), 34–73.
  • Они имеют силу причинять вред; Образец комментария к сонетам Шекспира, 94 (частное издание, 2001 г.).
  • Полевые заметки: «Одинокий жнец» и другие (частное издание, 2007 г.).
  • Джордж Герберт, «Любовь [III]»: дискурсивный комментарий (частное издание, 2011 г.).
  • Определенная проза английского Intelligencer , ред. Нил Паттисон, Рейта Паттисон и Люк Робертс (Кембридж: Гора, 2012). Включает раннюю переписку и эссе Принна и других.
  • Концепции и концепции в поэзии (Кембридж: Критические документы, 2014).
  • Взяточничество и коррупция: Сонет 15 Шекспира (Кембридж: Face Press, 2015; 2-е издание, 2016 г.).
  • «Дж. Х. Принн, Искусство поэзии № 101», интервью с Джеффом Довеном и Джошуа Котином, Paris Review 218 (осень 2016 г.) .
  • Апофтегмы (Кембридж: Face Press, 2017).
  • Уитмен и правда (Суиндон: Shearsman Books, 2022).

Переписка

[ редактировать ]
  • Сборник писем Чарльза Олсона и Дж. Х. Принна , изд. Райан Добран (Альбукерке, Нью-Мексико: University of New Mexico Press, 2017).
  • Письма Дугласа Оливера и Дж. Х. Принна 1967–2000 , изд. Джо Луна (Последние книги, 2022).

Переводы произведений Принна

[ редактировать ]

китайский

[ редактировать ]
  • 101 стихотворение (на китайском языке). Перевод Жимина Ли. Гуанчжоу: Институт изучения английской поэзии. 2008.
  • ). Хун, Оу, изд. ( 2010 Избранные стихи Пу Лингена [ Избранные стихи Дж. Х. Принна University Press]). ] (на китайском языке: Zhōngshān dàxué chūbǎn shè 中山大学 Press [ ISBN  9787306037992 .

Французский

[ редактировать ]
  • Песни дневного света ( на французском языке). Перевод Дюбура, Бернара. Дамазан, Ло и Гаронна: Б. Дюбур. 1975.
  • Огненная ящерица ( . на французском языке) Перевод Дюбура, Бернара. Дамазан, Ло и Гаронна: Б. Дюбур. 1975. OCLC   1113486452 .
  • Кухонные стихи [ Kitchen Poems ] (на французском языке). Перевод Дюбура, Бернара; Принн, Дж. Х. Дамазан, Ло и Гаронна. 1975. OCLC   500082771 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
    • Кухонные стихи [ Kitchen Poems ] (на французском языке). Перевод Дюбура, Бернара; Принн, Дж. Х. Марсель: редактор Эрика Пести. 2019 [перепечатка частного издания 1975 года]. ISBN  9782917786574 .
  • кланов (на французском языке Новости враждующих ). Перевод Дюбура, Бернара; Принн, Дж. Х. Дамазан, Ло и Гаронна. 1980. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Massepain [ Марципан ] (на французском языке). Перевод Дюбура, Бернара; Принн, Дж. Х. Кембридж: П. Райли. 1986. OCLC   52405901 .
  • был Жемчуг , который (на французском языке). Перевод Альфери, Пьера. Марсель: редактор Эрик Пести. 2013. ISBN  9782917786208 .
  • Au пыльца [ To Pollen ] (на французском языке). Перевод Ланга, Эбигейл. Марсель: Эрик Пести Редактор. 2021. ISBN  9782917786680 .
  • Земля Сен-Мартена (на французском языке). Перевод Рише, Мартина. Марсель: редактор Эрик Пести. 2022. ISBN  9782917786789 .

немецкий

[ редактировать ]
  • Стихи (на немецком языке). Перевод Столтерфота, Уля; Тилл, Ганс. Гейдельберг: Verlag das Wunderhorn. 2007. ISBN  9783884232811 .

норвежский

[ редактировать ]
  • Песок и медь (на норвежском языке). Перевод Грю, Торлейв. Осло: Форлагет Октябрь. 1989. ISBN  9788270944934 .
  1. ^ «Результаты Кембриджского трипо». Времена . 23 июня 1960 года.
  2. ^ «Лекция Джереми Принна о стихах Максимуса IV, V, VI » . Протокол Общества Чарльза Олсона № 28 (апрель 1999 г.). См. также соответствующий обзор Maximus Poems IV, V, VI (1969).
  3. ^ Дж. Х. Принн, Звезды, тигры и форма слов (Лондон: Биркбек-колледж, 1993).
  4. ^ Парижское обозрение № 218, осень 2016 г.
[ редактировать ]

Работает

[ редактировать ]

О Принне

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e29ee035e6baa373028dd7ca21ae32a8__1721588040
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e2/a8/e29ee035e6baa373028dd7ca21ae32a8.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
J. H. Prynne - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)