Ривка Керен
![]() | Эта статья включает список литературы , связанную литературу или внешние ссылки , но ее источники остаются неясными, поскольку в ней отсутствуют встроенные цитаты . ( февраль 2013 г. ) |
Ривка Керен (род. 1946) — израильская писательница.
Биография
[ редактировать ]Ривка Керен родилась как Каталин Фридлендер в Дебрецене , Венгрия . Иммигрировала в 1957 году . с родителями и младшим братом в Израиль Писала с детства, сначала на венгерском , позже на иврите . Изучал живопись в Иерусалиме и Нью-Йорке , философию , литературу и психологию в Университете Бар-Илан , окончил Тель-Авивский университет ( магистр , клиническая психология ).
Керен работала библиотекарем , арт-терапевтом и клиническим психологом. Выставляла свои картины в разных странах. За эти годы она опубликовала книги для детей, подростков, романы, рассказы, переводы и была включена в многочисленные антологии . Некоторые из ее книг и рассказов были переведены на немецкий, английский, испанский, русский , венгерский языки, шрифт Брайля (для слепых) и записаны на диски.
Керен является членом PEN , ACUM и IPA.
Она замужем, имеет двоих детей.
Литературное творчество
[ редактировать ]Ривка Керен на данный момент опубликовала четырнадцать книг, и в ближайшее время должны быть опубликованы еще четыре книги. [ когда? ] Ее работы в основном посвящены таким темам, как судьба , память , идентичность , тайна любви и зла и дуализм иммигрантов . Сочинение Керен многослойно и нелинейно. Персонажи блуждают в подвешенном состоянии между добром и злом, любовью и ненавистью, здравомыслием и безумием, в то время как их душевное состояние тщательно анализируется. Их поиски принадлежности, корней и, прежде всего, истины и цели ведут их к своим целям через страдания и суровые испытания. Те из романов, в которых герои рассматриваются в борьбе с черной дырой Холокоста, стали бестселлерами и вызвали много споров среди критиков. В своих произведениях Ривка Керен, как второе поколение людей, переживших Холокост , представляет продолжающиеся беспорядки и конфликты в существовании иммигрантов, их боль и отчуждение, а также их абсорбцию и успех. Ее романы — это исследование человеческой природы, разрушительности зла и мести, силы надежды и любви.
Список книг
[ редактировать ]- Возмущение , роман, Издательство «Агам», серия «Ханамал», 2010. (на иврите)
- Смертная любовь , 2008 (на английском языке)
- Тита и Сатана (Тита ве ха Сатана) – роман, Хакибуц Хамеухад, серия Хасифрия Хачадаша, Тель-Авив, 1995
- Анатомия мести (Anatomia shel Nekama) – роман, Am Oved, серия Sifria Laam, Тель-Авив, 1993
- Смертная любовь (Ахава Ануша) - роман, Ам Овед, серия Сифрия Лаам, Тель-Авив, 1992 г.
- Вкус меда (Таам ха Дваш) - роман, Ам Овед, серия Сифрия Лаам, Тель-Авив, 1990 г.
- Грустное лето, счастливое лето (Каитц Ацув, Кайц Меушар) – роман для подростков, Шокен, Тель-Авив, 1986
- История патриархов (Сипурей ха Авот) – 4 книги и аудиокассеты для детей младшего возраста, Масада, Тель-Авив, 1982 г.
- Нуфар, История чайки (Нуфар, Сипура шел Шафит Ям) - детская книга, Масада, 1981 г.
- Путешествие гномов Тик и Так (Hamasa shel Tik ve Tak) – маленькая детская книжка, Масада, 1980 г.
- Дикая Лили (Лили Ха Пруа) – дневник в письмах для подростков с иллюстрациями автора Сифриат Поалим, Тель-Авив, 1978 г.
- Кати, дневник молодой девушки (Кати, Йомана шел Неара) - биографический роман для подростков, Ам Овед, Тель-Авив, 1973 г.
- Рути Шмути (Ruti Shmuti) – роман + рассказы для подростков, Масада, Тель-Авив, 1970 г.
Переведенные книги
[ редактировать ]- Каталин - венгерский дневник, Мирьям Пресслер на немецком языке, Verlag St. Gabriel, Мёдлинг-Вена, 1996 г. (твердый переплет)
- Каталин, Beltz Verlag, Гулливер в мягкой обложке 391, Вайнхайм и Базель, 1999 (мягкая обложка)
- Горько-сладкое лето, с иврита Мирьям Пресслер, Gabriel Verlag GmbH, Вена, 1999 (твердый переплет)
- Сладко-горькое лето, Beltz Verlag, Гулливер в мягкой обложке 859, Вайнхайм и Базель, 2001 (мягкая обложка)
- Анатомия мести, с иврита Хелен Зайдлер, Bleicher Verlag GmbH, Герлинген, 2001 г. (твердый переплет)
- Вкус меда, с иврита Хелен Зайдлер, Haland&Wirth в Psychosocial Publishing, Гиссен, 2004 г. (в твердом переплете)
- Любовь, подобная смерти, с иврита Хелены Зейдлер (планируется к публикации)
- «Смертельная любовь», перевод с иврита Яэль Политис, YWO, Великобритания, 2009 г.
Некоторые из переведенных рассказов
[ редактировать ]- Ривка Керен, «Аиша», перевод с иврита Мааян Керен, Антология «Боль и память», Editions Bibliotekos Inc., ноябрь 2009 г.
- Ривка Керен, «Кирибири», перевод с иврита Мааяна Керена, Антология «Боль и память», Editions Bibliotekos Inc., ноябрь 2009 г.
- Ривка Керен, «Исламорада», перевод с иврита Далита Шмуэли, Антология «Общая граница», Editions Bibliotekos Inc., июнь 2010 г.
- Ривка Керен, Они отплывают весной», отрывок из романа «Смертельная любовь», перевод с иврита Яэль Политис, Антология «Общая граница», Editions Bibliotekos Inc., июнь 2010 г.
- Ривка Керен «1939», стихотворение в переводе с иврита Яэля Политиса и «Прощание», картина Ривки Керен, Autumnskypoetry, октябрь 2009 г., выпуск 15.
- Ривка Керен, «Зипора», отрывок из романа «Смертельная любовь», перевод с иврита Яэль Политис, Антология «Загадки веры и закономерности сомнения», Editions Bibliotekos Inc., январь 2013 г.
Литературные награды
[ редактировать ]- 2000 – Почетная премия правительства Австрии в области молодежной и детской литературы, Австрия.
- 1995 - Премия Кугеля в области литературы, присужденная муниципалитетом Холона , Израиль.
- 1986 – Премия Зеева в области детской литературы, Израиль.
- 1976 – Премия Рамат-Гана в области литературы, Израиль.
- 1975 – Премия Ламдана в области детской и юношеской литературы, Израиль.
- 1974 – Премия Нордау в области литературы, Израиль.
- 1972 – Премия Керен Ха-Йесод в области литературы, Израиль
- 1970 – Почетное упоминание жюри литературной премии «Яцив», Израиль.
Дополнительные источники
[ редактировать ]- Рут Сейф: Рецензия на роман Ривки Керен «Смертельная любовь». Мир еврейской книги, зимний выпуск 2009 г., стр. 33.
- Хелен Конради, рисунки Ребекки Керен, «Прекрасные дамы в оливковой роще», NRZ, газета Дюссельдорфа, 21 марта 1985 г.
- Джефф Грин, «Потерянная венгерская душа», журнал «Джерузалем Пост», 4 февраля 1993 г.
- Джефф Грин, «Анатомия мести», «Джерузалем пост», 29 октября 1994 г.
- Джефф Грин «Тита и Сатана», «Джерузалем Пост», 22 декабря 1995 г.
- Гилель Халкин, «Вкус меда», The Jerusalem Report Weekly, 6 декабря 1990 г.
- Филип Харриган / Джин Этсингер, «Книжный бит», об авторе и художнице Святого Фомы из Израиля, Ривке Керен, The Daily News, Сент-Томас, USVI, 18 ноября 1987 г.
- Филип Харриган, «В картинах из Иерусалима лежит чувство тайны и тоски», о художественной выставке израильской художницы Ривки Керен, The Daily News, 22 ноября 1986 г.
- Ронит Лентин, Израиль и дочери Холокоста – Повторная оккупация территорий молчания, Berghahn Books, 2000 г.
- Эфраим Зихер , Роман о Холокосте (жанры в контексте), Routledge, 2005 г.
- «Детские воспоминания о романе Ривки», Jewish Telegraph, Искусство и развлечения, пятница, 13 марта 2009 г., стр. 32.
См. также
[ редактировать ]Внешние ссылки
[ редактировать ]- Домашняя страница Ривки Керен на сайте Израильского института перевода еврейской литературы
- Ривка Керен, Исламорада , перевод с иврита Далита Шмуэли, «Слова без границ», июнь 2010 г.
- Стихи Ривки Керен
- Ривка Керен в лексиконе современной еврейской литературы
- Писать на иврите, Мечтать на венгерском: двойственность как судьба - Ривка Керен , Editions Bibliotekos - Бруклин, Нью-Йорк, 22 июня 2010 г.
- Ривка Керен «Что я все-таки сделала…» Рассказ (иврит)
- Йотам Швиммер, интервью с Ривкой Керен , ynet , 09.10.10 (иврит)
- Ривка Керен, Еврейская художественная литература/Видеть голоса , Гаарец , 08.10.10
- Ривка Керен, Я скучаю по Иерусалиму , thewriterseye.com, 4 октября 2010 г.
- 1946 года рождения
- Израильские евреи
- Израильские детские писатели
- Израильские романисты
- Живые люди
- Еврейские романисты
- Израильтяне венгерско-еврейского происхождения
- Венгерские евреи
- писатели ивритского языка
- Израильские детские писательницы
- Израильские женщины-писатели
- Выпускники Тель-Авивского университета
- Выпускники Университета Бар-Илан
- Венгерские эмигранты в Израиле
- Венгерские писательницы XX века
- Венгерские писательницы XXI века
- Израильские писательницы XX века
- Израильские писательницы XXI века
- Люди из Дебрецена
- Израильские библиотекари
- Израильские женщины-библиотекари
- Израильские женщины-художницы
- Израильские художники