Jump to content

Три Короны

«Три короны» — итальянская литературная сказка, написанная Джамбаттистой Базиле в его произведении «Пентамерон» 1634 года . [ 1 ]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Бездетный король услышал голос, спрашивающий его, что он предпочитает: дочь, которая сбежит от него, или сына, который уничтожит его. Посоветовавшись со своими мудрецами, которые спорили о том, была ли опасность для жизни или чести больше, он пришел к выводу, что дочь будет менее вредна для его королевства; он вернулся в сад и ответил голосу, что хочет дочь. Она родилась, и отец пытался приютить ее в замке, но, когда ей исполнилось пятнадцать, заключил для нее брак. Когда она ушла к мужу, ее унес вихрь.

Ветер оставил ее в доме людоедки в лесу . Старуха предупредила ее об опасности, сказав, что людоед не съел ее только потому, что ей нужна была прислуга, а старуха была старой и жесткой; она дала принцессе ключи, чтобы она могла войти внутрь и тщательно убрать дом, что было ее единственным шансом. Принцесса Маркетта убрала дом. Когда людоедка вернулась, старуха спрятала Маркетту и заявила о себе. Когда людоедка снова ушла, старуха накормила Маркетту и велела ей приготовить очень прекрасный ужин, чтобы очаровать ее, предупредив ее, что, если людоедка поклянется всеми семью небесами, ей нельзя доверять; только ее клятва тремя коронами заслуживала доверия. Людоедка похвалила обед и дала много хороших клятв о том, что она сделает для повара, но только когда она поклялась своими тремя коронами, Маркетта вышла. Людоедка сказала, что Маркетта перехитрила ее и может жить в замке, как в своем собственном; она дала ей ключи и предупредила, чтобы она не открывала одну дверь. Однажды Маркетта открыла его и обнаружила трех женщин, одетых в золото, сидящих на тронах и спящих; это были дочери людоедки, которых она держала там, потому что они были бы в опасности, если бы их не разбудила королевская дочь. Они проснулись, Маркетта скормила каждому по яйцу, и людоедка вернулась. В гневе она дала Маркетте пощечину; тогда она попыталась ее успокоить, но Маркетта настояла на том, чтобы уйти. Людоедка дал ей костюм мужского костюма и волшебное кольцо , которое она должна носить с камнем, повернутым внутрь. Если она когда-нибудь окажется в большой опасности и услышит имя людоедки как эхо, ей следует посмотреть на камень, но не раньше.

Маркетта отправился к королю и, назвавшись купеческим сыном, изгнанным из-за жестокости злой мачехи , поступил на службу пажом. Королева, полагая, что она мужчина, желала, чтобы она была любовницей, и сделала ей предложение. Маркетта, не желая раскрывать, что она женщина, сказала, что не может поверить, что королева наставит рога королю. Королева рассказала королю, что паж пытался ее соблазнить. Король немедленно приговорил Маркетту к смертной казни. Маркетта оплакивала свою судьбу и спрашивала, кто ей поможет; эхо сказало: «Огрессия»; Маркетта вспомнила о камне и посмотрела на него. Голос объявил, что она женщина, шокировав охранников. Король потребовал ее рассказа, и Маркетта рассказала его. Король приказал бросить жену в море, пригласил родителей Маркетты к своему двору и женился на ней.

Варианты

[ редактировать ]

Женщина, которая маскируется под мужчину, также встречается в » Джованни Франческо Страпаролы « Костанце/Костанцо ; его вариант более поздний, но, похоже, больше основан на народной традиции. Более поздний французский вариант, Belle-Belle ou Le Chevalier Fortuné мадам д'Ольнуа , затрагивает ту же тему, но демонстрирует большее влияние Страпаролы. [ 2 ]

Мотив «женщины, удачно переодевшейся мужчиной, а затем обвиненной в соблазнении» зафиксирован письменно еще раньше, чем Страпарола. « Золотая легенда» , сборник житий , впервые составленный около 1260 года, содержит несколько историй о святых женщинах, которые одеваются как монахини и обвиняются в соблазнении или изнасиловании. [ 3 ]

Женщина, переодетая мужчиной, встречается и в народных сказках, таких как «Василиса-поповская дочь» и «Лютнистка» .

  1. ^ Джек Зипес, Великая сказочная традиция: от Страпаролы и Базиля до братьев Гримм , стр. 167, ISBN   0-393-97636-X
  2. ^ Джек Зипес, Великая сказочная традиция: от Страпаролы и Базиля до братьев Гримм , стр. 159, ISBN   0-393-97636-X
  3. ^ Золотая легенда , см. Святую Маргариту, прозванную Пелагианой; Теодора; морской пехотинец; и Евгения
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e4998e965195fc880e00d5350a3f3956__1712789640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e4/56/e4998e965195fc880e00d5350a3f3956.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Three Crowns - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)