Jump to content

Джастин Кернер

Джастинус Кернер в старости

Юстинус Андреас Кристиан Кернер (18 сентября 1786, Людвигсбург , Баден-Вюртемберг , Германия — 21 февраля 1862, Вайнсберг , Баден-Вюртемберг) — немецкий поэт , практикующий врач и писатель-медик. Он дал первое подробное описание ботулизма .

Он родился в Людвигсбурге в Вюртемберге . После посещения классических школ Людвигсбурга и Маульбронна он поступил учеником на суконную фабрику, но в 1804 году, благодаря хорошим услугам профессора Карла Филиппа Конца , смог поступить в Тюбингенский университет . Он изучал медицину, но также имел время для литературных занятий в компании Людвига Уланда , Густава Шваба и других. Он получил степень доктора в 1808 году, некоторое время путешествовал, а затем поселился практикующим врачом в Вильдбаде .

Здесь он завершил работу «Reiseschatten von dem Schattenspieler Luchs» описаны его собственные переживания (1811), в которой с едким юмором . Затем он сотрудничал с Уландом и Швабом в « Поэтическом альманахе» за 1812 год, за которым последовал « Немецкий дихтервальд» (1813), и в них были опубликованы некоторые из лучших стихотворений Кернера. В 1815 году он получил официальное назначение окружного врача ( Oberamtsarzt ) в Гайльдорфе, а в 1818 году был переведен в Вайнсберг , где и провёл остаток своей жизни.

Его дом, участок которого у подножия исторического замка Вайбертрёй был подарен ему горожанами, стал Меккой для литературных паломников, которых приветствовали все. Густав IV Адольф из Швеции пришел с рюкзаком за спиной. Поэты Кристиан Фридрих Александр фон Вюртемберг и Николаус Ленау были постоянными гостями, а в 1826 году приехала Фридерика Хауффе (1801–1829), дочь лесника из Преворста, сомнамбула и ясновидящая ; она составляет тему знаменитого труда Кернера «Провидица Преворста, откровения о внутренней жизни человека и о проникновении духовного мира в наш мир» , 1829, 6-е изд., 1892); В 1826 году он опубликовал сборник стихов , который позже был дополнен «Последним букетом цветов» (1852) и «Зимними цветами» (1859). Среди других его известных стихотворений — очаровательная баллада «Самый богатый принц». ; застольная песня, Волауф, ноч пил , и задумчивый Странник в Сегемюле .

Автограф с клексографией

Помимо своих литературных произведений, Кернер написал несколько популярных медицинских книг, посвященных животному магнетизму , первый трактат о себациновой кислоте и ботулизме « Жирный яд или жирная кислота и его влияние на животный организм» (1822 г.) и описание Вильдбада. и его целебные воды, Вильдбад в Королевстве Вюртемберг (1813 г.). [1] Он также дал яркий отчет о своих юношеских годах в «Bilderbuch aus meine Boyenzeit» (1859 г.) и в «Осаде вюртембергского города Вайнсберг в 1525 г.» (1820 г.) продемонстрировал значительные навыки исторического повествования.

В 1851 году из-за растущей слепоты он был вынужден отказаться от медицинской практики, но до своей смерти жил в Вайнсберге под присмотром своих дочерей. Он был похоронен рядом со своей женой, умершей в 1854 году, на кладбище Вайнсберга, а могила отмечена каменной плитой с выбранной им самим надписью: Friederike Kerner und ihr Justinus .

Ассоциация с Джорджем Рэппом и Обществом Гармонии

[ редактировать ]

В «Bilderbuch aus meiner KnaBenzeit » Кернер вспоминает визиты Джорджа Раппа к своему отцу, Оберамтману, в Маульбронн . Отец Кернера помог защитить Раппа от религиозных преследований со стороны властей Германии, и Кернер хорошо помнил Раппа и его длинную черную бороду. [1] Джордж Рапп и его последователи в конце концов покинули Германию в 1803 году, поселились в Соединенных Штатах и ​​основали Общество Гармонии . «Die Seherin von Prevorst» и ее рассказ об отношениях Кернера с Фридерикой Хауффе — последняя, ​​как считалось, обладала провидческими и целебными способностями и создала странный «внутренний» язык, содержащий элементы, подобные ивриту, — произвела большое впечатление на членов «Гармонии» . общества в 1829 году, которое увидело в этом подтверждение приближающегося тысячелетия и своих религиозных взглядов. [2]

  • «Кернер был одним из самых вдохновенных поэтов швабской школы. Его стихотворениям, посвященным в основном явлениям природы, свойственна глубокая меланхолия и тяга к сверхъестественному, которая, однако, уравновешивается причудливым юмором, напоминающим Народная песня ». - 1911 года . Британская энциклопедия
  • «Стихи и драматические сцены его Reiseschatten характеризуются мечтательной фантазией и своеобразным фантастическим юмором». - Новая международная энциклопедия
  • «Он был порой болезненным, причудливым, мечтательным, чувствительным и поэтичным и наделенным странным, фантастическим юмором...» - Американская энциклопедия 1920 года.

«Пила» была переведена Уильямом Калленом Брайантом и включена в журнал Graham's Magazine в 1848 году.

На той мельнице я отдыхал,
И усадил меня посмотреть
При быстром мерцании колеса.
И над текущим ручьем.
Как во сне, предо мною,
Пила, беспокойно играя,
Прорубал ель
Это долгий и устойчивый путь.
Дерево во всех своих волокнах
Живым движением шевельнувшись,
И, в панихидном шепоте,
Эти торжественные слова я услышал —
О, ты, блуждающий здесь,
Ты своевременный гость!
Для тебя этот жестокий двигатель
Проходит через мое сердце.
Когда скоро, в еще лоне земли,
Твои часы отдыха начинаются,
Это дерево должно сформировать камеру
Чьи стены закроют тебя.
Четыре доски — я увидел и вздрогнул —
Заскочил на эту оживленную мельницу;
Затем, когда я попытался ответить,
Колесо сразу замерло. [2]

Культурные ссылки

[ редактировать ]
  • Роберт Шуман поместил стихи Кернера в свои Opus 35, 12 Gedichte von Justinus Kerner , сочиненные в 1840 году и посвященные «доктору Кернеру». Фридрих Вебер в Лондоне». Шуман назвал этот набор Liederreihe , или «рядом песен».
  • Поэт Томас Медвин оставался с ним в период с 1848 по 1849 год, а позже написал в его честь стихотворение « Юстинусу Кернеру: с расписным венком из лавровых листьев» , опубликованное в Лондоне в 1854 году. [3]
  • Композитор Полина Фолькштейн (1849–1925) использовала текст Кернера как минимум для одной из своих песен. [4]
  • В его честь был назван сорт винограда Кернер , выведенный в 1929 году. [5]
  • Сёрен Кьеркегор написал в своем дневнике о Кернере:
    • «Я не могу не удивляться тому, что Юстинус Кернер (в его Dichtungen ) способен так примирительно истолковать явление, которое всегда шокировало меня с самого первого моего знакомства с ним, — что кто-то говорит именно то, что говорю я. Мне этот феномен показался самым запутанным, почти «Панч-и-Джуди » расстройством: один начинал предложение, другой заканчивал, и никто не мог быть уверен, кто говорит». 11 июля 1837 г. Журналы 2539 г.
    • «Юстинус Кернер сейчас меня так заинтересовал, потому что, хотя он гораздо более одарён, я вижу в нём ту же артистическую бесплодность, что и в себе. Но я также вижу, как что-то можно сделать даже при отсутствии существенной непрерывности и может быть выполнено только непрерывностью настроения, в котором каждая маленькая идея является цветком, своего рода романным афоризмом, пластическим исследованием. В то время как его собственные Dichtungen полны превосходных творческих идей, его отчеты aus dem Nachtgebiete der Natur настолько сухи, что мы могли бы принять это почти как косвенное доказательство их истинности». 13 июля 1837 г. Журналы 5240 [6]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ История медицины: Юстинус Кернер - Медицина и магия в духе романтизма , Deutsches Ärzteblatt 2003
  2. ^ Журнал Грэма Том. XXXII., февраль 1848 г., № 2.
  3. ^ Джастинусу Кернеру: с расписным венком из лавровых листьев Томас Медвин, The New Monthly Magazine CII (ноябрь 1854 г.), стр. 196
  4. ^ «Полина Волькштейн и ее народные песни. Доктор Армин Кнаб. - Немецкая цифровая библиотека» . www.deutsche-digitale-bibliothek.de (на немецком языке) . Проверено 4 марта 2023 г.
  5. ^ Стивенсон, Том (2005). Энциклопедия вина Sotheby's . Дорлинг Киндерсли. п. 379 . ISBN  0-7566-1324-8 .
  6. ^ Журналы и статьи Сёрена Кьеркегора, 1829-1848 гг., перевод Гонконга, 1978 г., стр. 102.
Атрибуция
  •  В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Чисхолм, Хью , изд. (1911). « Кернер, Юстинус Андреас Кристиан ». Британская энциклопедия (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. Эта работа, в свою очередь, цитирует:
    • Штраус, «Юстинус Кернер», в «Маленьких сочинениях » (Берлин, 1866 г.)
    • А. Рейнхард, Юстинус Кернер и Кернерхаус в Вайнсберге (Тюбинген, 1862 г.; 2-е изд. 1886 г.)
    • Г. Рюмелин, Речи и очерки , вып. iii. (1894)
    • М. Нитхаммер (дочь Кернера), возлюбленная детства Юстинуса Кернера и дом моего отца (1877; Штутгарт, 1887)
    • А. Уоттс, Жизнь и творчество Кернера (Лондон, 1884 г.)
    • Т. Кернер, Кернерхаус и его гости (1894)

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Объявления Ассоциации Юстинуса Кернера и Женской ассоциации Вайнсберга. Вайнсберг: Ассоциация Джастинуса Кернера
  • Суевица: Вклад в швабскую литературную и интеллектуальную историю / под ред. Рейнхарда Бреймайера. Штутгарт: Хайнц (Штутгартские работы по германистике). – ISSN 0179-2482
  • Юстинус Кернер, книжка с картинками из моего детства (Брансуик, 1849 г.; новое изд. Франкфорт, 1897 г.)
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e589750dc7e3020bdc1d5fccd5889e99__1678877340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e5/99/e589750dc7e3020bdc1d5fccd5889e99.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Justinus Kerner - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)