Jump to content

Томас Медвин

Томас Медвин
Рожденный ( 1788-03-20 ) 20 марта 1788 г.
Хоршам , Сассекс , Англия
Умер 2 августа 1869 г. ) ( 1869-08-02 ) ( 81 год
Хоршам , Сассекс , Англия
Место отдыха Кладбище Святой Марии, Хоршем
Занятие
  • Поэт
  • биограф
  • писатель
  • переводчик
Национальность Английский
Образование Сион Хаус
Литературное движение Романтизм
Известные работы Журнал бесед лорда Байрона (1824 г.), «Агамемнон Эсхила», переведенный на английский язык, стихи 1832 г., «Жизнь П. Б. Шелли», 2 тома. (1847)

Томас Медвин (20 марта 1788 г. - 2 августа 1869 г.) был английским писателем, поэтом и переводчиком начала XIX века. Он известен главным образом своей биографией своего кузена Перси Биши Шелли и опубликованными воспоминаниями своего друга лорда Байрона .

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Томас Медвин родился в торговом городке Хоршам , Западный Суссекс, 20 марта 1788 года и был третьим сыном из пяти детей Томаса Чарльза Медвина, адвоката и стюарда, и Мэри Медвин (урожденная Пилфорд). Два его старших брата Джон и Генри умерли в раннем взрослом возрасте. [ 1 ] Он приходился троюродным братом по обе стороны своих родителей Перси Биши Шелли (1792–1822), который жил в двух милях от Филд-Плейс, Уорнхэм , и с которым Медвин подружился с детства. [ 2 ]

Медвин был из скорее процветающей, чем богатой семьи, которая ожидала, что их сыновья будут зарабатывать на жизнь работой. [ 2 ] Он посещал Академию Syon House в Айлворте в 1788–1804 годах, как и Шелли в 1802–1808 годах. Медвин рассказал, что он и Шелли остались близкими друзьями в Сайон-Хаусе, образовав настолько тесную связь, что Шелли, по-видимому, пробиралась во сне в общежитие Медвина . [ 3 ] Проучившись еще год в государственной школе, Медвин поступил в Университетский колледж Оксфорда зимой 1805 года , но ушел, не получив ученой степени. Первоначально он работал клерком в юридической фирме своего отца в Хоршаме. [ 2 ]

Медвин продемонстрировал способности к иностранным языкам и должен был свободно говорить на греческом, латыни, немецком, итальянском, испанском, французском и португальском языках. Он начал писать стихи, в том числе написал стихотворение «Блуждающий еврей» , приписываемое Шелли. Молодые Шелли и Медвин встретились во время отпуска, занимаясь рыбной ловлей и охотой на лис. Среди их романтических привязанностей была их кузина Гарриет Гроув, с которой Шелли был глубоко привязан к весне 1810 года, хотя он должен был сбежать с Гарриет Уэстбрук в 1811 году, используя деньги, которые он занял под ложным предлогом у Медвина-старшего. [ 1 ]

Медвин восстал против желания отца, чтобы он стал юристом, накопив игровые долги и вызвав ссору с отцом, результатом которой стало исключение Томаса из завещания отца, исполненного в 1829 году. [ 2 ] Судя по всему, его семья выплатила значительные долги. Его деятельность включала в себя много разгулов и азартных игр в клубе в Брайтоне. [ 2 ] и тратить деньги на коллекционирование произведений искусства. Шелли вспоминала, что Медвин хорошо рисовал и «замечателен, если я не ошибаюсь, особым вкусом и знанием belli arti : Италия — это место для вас, само место — рай изгнанников… Если вы буду рад видеть старого друга, который будет рад видеть тебя... приехавшим в Италию». [ 4 ] Финансовое положение Медвина не могло продолжаться так, как оно было, и к 1812 году он принял военную комиссию в 24-й легкий драгунский полк, где он мог реализовать свои социальные претензии. [ 1 ]

Хотя у него не было военной подготовки, в июне 1812 года Медвин был объявлен корнетом , присоединился к своему полку в Канпуре а вскоре после этого в Уттар-Прадеше на севере Индии. Канпур, расположенный далеко от места гуркхской или непальской войны 1814–1816 годов, в которой полк Медвина не участвовал, был одной из крупнейших военных баз Индии с организованной общественной жизнью и магазинами, заполненными европейскими товарами. [ 2 ]

Жара была утомительной, и от офицера требовалось немного обязанностей. Судя по описанию Медвина, [ 5 ] он провел много часов с энтузиазмом, охотясь на диких животных. Он редко участвовал в боевых действиях, но присутствовал при осаде Хатраса в 1817 году и участвовал в наступлении на пиндари на берегах реки Синд в декабре 1817 года. Он стал свидетелем по крайней мере одного случая сати , ритуального сожжения вдовы, река Нармада в 1818 году. Он с энтузиазмом посетил классические индуистские храмы Гаура , Палиботры , Джаганнатха и Карлы , а также пещеры Элефанта и Эллора . У Медвина, возможно, был роман с женщиной-индуисткой, который закончился плохо, но через которую он познакомился с доктриной Раммохана Роя . [ 6 ] Полк Медвина был расформирован в конце 1818 года, и Медвин получил половинное жалованье и был прикреплен к полку лейб-гвардии до 1831 года, когда он продал свою комиссию. К этому времени он был известен как капитан Медвин, хотя нет никаких свидетельств того, что он когда-либо был повышен в звании выше лейтенанта. [ 1 ]

Ожидая в Бомбее обратного рейса в Англию в октябре 1818 года, он вновь обнаружил на книжном киоске стихи своей кузины Шелли в экземпляре «Восстания ислама» . Шелли должен был стать центральным опытом и центром его литературной жизни. [ 3 ] Вспоминая инцидент, произошедший под его персонажем Джулианом в «Рыболове в Уэльсе» в 1834 году, он «был поражен величием гения (Шелли)» и заявил, что «любезная философия и самопожертвование, привитые этим божественным стихотворением, произвели странную реформацию в мой разум». [ 5 ] Прозвище Медвина «Джулиан», вероятно, было отсылкой к «Джулиану и Маддало» Шелли , стихотворению, в котором Джулиан имеет характеристики Шелли. [ 7 ]

Воссоединение с Шелли

[ редактировать ]
Перси Шелли

В сентябре 1820 года он прибыл в Женеву, чтобы погостить у Джейн Эллеркер и Эдварда Уильямса , последний из которых должен был утонуть вместе с Шелли. Там он закончил свое первое опубликованное стихотворение « Освальд и Эдвин, Восточный эскиз» , посвященное Уильямсу. Это заняло 40 страниц с 12 страницами примечаний. В 1821 году он был пересмотрен как « Львиная охота за зарисовками из Индостана» . [ 2 ]

Осенью 1820 года Медвин присоединился к своему кузену Шелли в Пизе , переехав к нему и его жене Мэри Шелли , с которой у него сложились непростые отношения. Медвин периодически болел во время своего пребывания в Пизе, но работал с Шелли над рядом стихотворений и над публикацией своего журнала « Очерки из Индостана» . Шелли и Медвин начали вместе изучать арабский язык. Они также читали Шиллера, Сервантеса, Мильтона и Петрарку и на протяжении начала 1821 года вели активную интеллектуальную жизнь. [ 2 ] Шелли работала над «Прометеем» и каждый вечер читала черновики Медвину, который продолжал работу над вторым томом «Освальда и Эдвина, Восточный очерк» . В январе к ним присоединились Джейн и Эдвард Эллеркер Уильямс. Медвин покинул Шелли в марте 1821 года, чтобы посетить Флоренцию, Рим, а затем Венецию, где он продолжал писать и общаться. В ноябре 1821 года он вернулся в Пизу.

Встреча с Байроном

[ редактировать ]
Байрон

Шелли представила Медвина лорду Байрону 20 ноября 1821 года. [ 8 ] Байрон и Медвин должны были подружиться. Они наслаждались обществом разных женщин, как видно из их переписки друг с другом, и образовали мужскую связь, которой не хватало в отношениях Медвина с Шелли. Он присоединился к Байрону во время эпизодов стрельбы из пистолета и верховой езды, а также обедал в ближайшем окружении Байрона с другими друзьями, среди которых были Шелли, Эдвард Э. Уильямс, Ли Хант и недавно прибывший Эдвард Джон Трелони . [ 8 ] Последний будет другом и соперником на протяжении всей жизни Медвина, поскольку оба стремились быть арбитрами репутации Байрона. перевод части «Африки» Петрарки . Медвин предоставил Байрону [ 9 ] в то время как Байрон закончил Песни 6–12 Дон Жуана . Когда Медвин решил продолжить свое турне по Италии в апреле 1822 года, Байрон настоял на том, чтобы устроить для него великолепную прощальную вечеринку. [ 2 ]

Смерть Шелли

[ редактировать ]

Медвин сначала отправился в Рим, где его познакомили со скульптором Антонио Кановой . [ 10 ] а затем в Неаполь , прежде чем отправиться в Геную . Именно в Генуе он услышал слух о затерянной английской шхуне с двумя англичанами на борту, но только по прибытии в Женеву он узнал, что это были Шелли и Эдвард Уильямс, которые утонули 8 июля 1822 года. Медвин был опустошен и узнал вернулся в Италию, где в Специи , что тела его друзей были выброшены из моря. Он прибыл в Пизу 18 августа, через несколько часов после кремации тел. Всю оставшуюся жизнь он горько сожалел об опозданиях, даже заявлял одно время, что присутствовал. [ 11 ] Он встретился с вдовами и своими друзьями Байроном, Трелони и Ли Хантом , присутствовавшими при кремации Шелли, и поместил ужас тех дней в «Агасфер, Странник», поэтическую дань уважения, посвященную Байрону и возложенную к ногам мертвая Шелли. [ 12 ] Меланхоличный Медвин вскоре покинул Пизу, чтобы посетить Геную, Женеву, Париж и, наконец, Лондон.

Споры по поводу Байрона

[ редактировать ]

Неугомонный Медвин переехал в Париж в 1824 году, где встретил Вашингтона Ирвинга , американского писателя, который разделял его энтузиазм по поводу Байрона и испанских поэтов, особенно Кальдерона . Завязалась длительная переписка. Вскоре после этого Медвин узнал о смерти лорда Байрона 19 апреля 1824 года. Эта новость была опубликована в Лондоне 15 мая, а к 10 июля Медвин составил том « Беседы лорда Байрона» . Рукопись не получила должного внимания со стороны Мэри Шелли и многих других критиков. Джон Галт [ 13 ] и Уильям Харнесс опубликовал отрицательные оценки в ноябрьском журнале Blackwood's Magazine , а Джон Кэм Хобхаус написал резкие нападки на Медвина для Вестминстерского обозрения в январе 1825 года, поставив под сомнение правдивость большей части содержания книги. Леди Кэролайн Лэмб , одна из любовниц Байрона, была глубоко расстроена комментариями Медвина и писала ему письма, излагая ему свое мнение об их романе. Джон Мюррей (1778–1843) , шотландский издатель, чей семейный дом владел авторскими правами на произведения Байрона, также был возмущен разоблачениями и пригрозил подать в суд. (Мюррей уничтожил мемуары Байрона как непригодные для публикации.) [ 14 ]

Однако среди сторонников книги Медвина было несколько выдающихся писателей, в том числе сэр Сэмюэл Эгертон Бриджес Эдварда Филлипса , который включил в свое издание Theatrum Petarum Anglicanorum мемуары Шелли, написанные Медвином. Ли Хант, как и следовало ожидать, более терпимо относился к Медвину в книге «Лорд Байрон и его современники» (1828), а после публикации писем Байрона в Томаса Мура (1830/31) биографии [ 15 ] и леди Блессингтон » « Беседы (1832–1833), [ 16 ] Воспоминания Медвина о Байроне стали считаться не всегда точными в деталях, но, по сути, точным изображением. [ 2 ] В США было как минимум двенадцать экземпляров, а также он был опубликован в Германии, Франции и Италии. Оно остается в печати и по сей день. Капитан Медвин к тому времени был знаменит (или печально известен), богат и мог жениться на Анне Генриетте Гамильтон, графине Старнфорд (шведский титул), 2 ноября 1824 года в Лозанне . [ 2 ]

Светская жизнь и падение

[ редактировать ]

Медвину было 36 лет, когда он женился и провел долгий медовый месяц в Веве, прежде чем поселиться во Флоренции. В этом союзе родились две дочери, Генриетта и Кэтрин. [ примечание 1 ] Медвин поселился в стильной и содержательной жизни среди английской эмигрантской общины. К сожалению, он все еще жил не по средствам и терял большие суммы на покупке и продаже произведений итальянского искусства. К 1829 году, когда умер его отец, он находился в тяжелом финансовом положении, и кредиторы вернули себе его имущество. Его брак оказался под напряжением, и Медвин бросил жену и двух дочерей, оставив таких друзей, как Трелони и Чарльз Армитидж Браун, разбираться в делах его и его жены. [ 2 ] Многие из его долгов впоследствии были погашены его многострадальным братом Пилфордом Медвином. [ 1 ]

Медвин переехал в Геную , где усердно работал над пьесой «Прометей-портароре дель фуоко» («Прометей-огненоситель»). Хотя она никогда не публиковалась на английском языке, она была переведена на итальянский язык и опубликована в Генуе в 1830 году, где получила восторженные отзывы. [ 17 ] Медвин, как обычно, посвятил пьесу памяти Шелли. Генуя, однако, оказалась лишь интерлюдией, так как Медвин был исключен за написание трагедии под названием «Заговор Фиески» , которая встревожила генуэзские власти, посчитав ее антиправительственной пропагандой. [ 2 ] К январю 1831 года Медвин вернулся в Лондон, все еще надеясь зарабатывать на жизнь писателем. [ 18 ]

Перевод Эсхила

[ редактировать ]

В 1832 году его «Мемуары Шелли» публиковались шестью еженедельными выпусками в «Атенеуме» , а «Записки Шелли» следовали с 18-недельными интервалами до апреля 1833 года. Они были собраны в 1833 году и опубликованы как «Записки Шелли»; Мемуары Перси Биши Шелли . К тому времени Медвин был редактором « Нового антиякобинца: ежемесячного журнала о политике, торговле, науке, искусстве, музыке и драме» , который выходил всего дважды, при участии поэта Горация Смита и Джона Пула, а также редактор.

Медвин также приступил к хорошо принятым переводам пьес Эсхила на английский язык. «Освобожденный Прометей» и «Агамемнон» появились в сопутствующих томах в мае 1833 года, за ними последовали «Семь племен против Фив», «Персы», «Эвмениды» и «Хоефоры» . Он не перевел «Просителей» , очевидно, потому, что не одобрял «их искажений». [ 19 ] Переводы были тепло оценены крупными литературными журналами, в том числе The Gentleman's Magazine , и опубликованы в Fraser's Magazine . Некоторые критиковали его за отклонение от первоначального смысла, что он сделал намеренно, когда, по его мнению, этого требовал случай. Мастерство Медвина заключалось в том, чтобы оживить персонажей Эсхила посредством правдоподобных диалогов, в которых используются традиционные метры и меры. [ 2 ]

Деятельность Медвина в середине 1830-х годов была обширной. Он написал серию рассказов в сборнике Bentley 's Miscellany . Он отошел от своей обычной классической манеры в «Рыболове в Уэльсе» или «Днях и ночах спортсменов» . [ 5 ] что находится в традиции Исаака Уолтона « Искушенный рыболов» . Он защищает спортивную рыбалку и дает представление о любви Медвина к сельской местности и ее занятиям. Издатель Ричард Бентли предоставил семнадцать иллюстраций, но решил, что представленной рукописи недостаточно для двух томов. Это вызвало некоторую напряженность между Медвином и Бентли. [ 2 ] поскольку средства Медвина были скудными. [ 2 ] Как следствие, дополнительный материал был добавлен в виде приложения, состоящего из цитат из таких работ, как Яна Сваммердама » «Эфемерамская жизнь , трактата о подёнках. [ 20 ] Медвина, Второй том был дополнен переработанной версией «Пидарариев» которая теперь называется «Джулиан и Жизель». [ 5 ] Здоровье Медвина в то время было плохим, как видно из переписки с несимпатичным Бентли, который сейчас находится в Нью-Йоркской библиотеке. [ 21 ] В 1837 году Медвин объявил, что переезжает в Гейдельберг , в Великое герцогство Баден , Германия. [ 11 ]

Гейдельберг

[ редактировать ]

В 1837–47 Медвин опубликовал 26 сказок и очерков для публикации в «Атенеуме» и других литературных журналах. Проза, которую он сейчас создавал, была, по сути, прозой путешественника, действие которой было связано с прежними периодами его жизни: Индия, Рим, Швейцария, Париж, Венеция, Флоренция, а затем Йена, Мангейм и Страсбург. Он стал де-факто корреспондентом нескольких журналов, включая The Athenaeum и The New Monthly Magazine, рассказывая обо всем, что связано с немецким языком. Он присоединился к влиятельному Гейдельбергскому музею и полностью участвовал в литературной жизни города, делая обзор местного театра для английских читателей. Он читал произведения немецких поэтов, в том числе: Карла Гуцкова , Людвига Тика , Людвига Ахима фон Арнима , Аннет фон Дросте-Хюльсхофф , Рауха и Дифенбаха. Поэзию последнего он перевел для английских читателей в рамках своего вклада в развитие культурных связей между Англией и Германией. [ 22 ] Он прожил в Гейдельберге большую часть следующих двадцати лет, хотя регулярно ездил в Баден-Баден, место действия большей части его единственного романа « Леди Синглтон» , опубликованного в 1842 году. [ 23 ]

В Гейдельберге он глубоко привязался к поэтессе Каролине Чемпион де Креспиньи (1797–1861). [ примечание 2 ] [ примечание 3 ] [ 24 ] Их отношения были по сути интеллектуальными, поскольку ни один из них не мог позволить себе развода со своими бывшими супругами. Английская колония в Гейдельберге была интимной. Среди знакомых Медвина были Мэри и Уильям Ховитт , которые нашли его человеком «культурным и утонченным, с аристократическими вкусами». [ 25 ] в то время как Чарльз Годфри Леланд , американский фольклорист, который подружился с Медвином в Гейдельберге, описывает Медвина как доброго человека, «полного анекдотов, которые мне теперь жаль, что я не записал». [ 26 ]

В начале 1840-х годов леди Фанни Линдон , бывшая невеста Джона Китса и литературная муза, переехала в Гейдельберг со своим мужем, и через нее Медвин снова был вовлечен в полемику относительно умершего, но очень влиятельного английского поэта-романтика. Медвин и леди Линдон вместе исправили утверждение Мэри Шелли в ее «Очерках, письмах из-за границы, переводах и фрагментах » (1840 г.) о том, что Китс сошел с ума в свои последние дни. Леди Линдон показала Медвину письма, в которых говорилось об обратном. Медвин использовал это новое информационное образование в своей книге «Жизнь Шелли» , где опубликовал выдержки из писем Китса и его друга Джозефа Северна . [ 27 ]

Жизнь Шелли

[ редактировать ]

Медвин начал свою биографию Перси Шелли в 1845 году, переписываясь с родственниками и друзьями в Англии, включая Перси Флоренс Шелли, сына поэта, а в 1846 году запросил информацию у Мэри Шелли. Она отказалась сотрудничать, желая помешать публикации биографии и утверждая, что Медвин пытался подкупить ее суммой в 250 фунтов стерлингов. На завершение работы ушло два года, и она появилась в сентябре 1847 года. Это не было хладнокровно-бесстрастное описание жизни Шелли. Он страстный и самоуверенный и включает в себя нападки на личных врагов Медвина. Есть многочисленные ошибки в датах, фактах и ​​цитатах, некоторые из которых были полностью выведены из строя. (Большинство ошибок было устранено Гарри Бакстоном Форманом в 1913 году.) [ примечание 4 ] [ 28 ] Тем не менее, он остается важным источником ранней жизни и творчества поэта. Медвин — главный источник о детстве Шелли, главный источник событий 1821–1822 годов и кладезь личных воспоминаний. Это также был основной источник знаний в Германии о жизни и творчестве Шелли, который после своей смерти стал своего рода фигурой, вызывающей разногласия. [ 29 ]

Критики следовало ожидать, и биография Шелли, написанная Медвином, была подвергнута резкой критике в «Атенеуме» , который начинал свою рецензию словами: «Мы никоим образом не удовлетворены этой книгой». [ 30 ] « Зритель » писал: «Работы Медвина... примечательны главным образом искусством набивки... и автор не забывает скандала, когда он может что-нибудь подобрать». Медвина еще сильнее критиковали оставшиеся в живых члены Пизанского кружка. Реакция Мэри Шелли была ожидаемой, учитывая ее антипатию к нему, но Трелони была столь же резкой, назвав работу «поверхностной» еще в 1870 году. [ 31 ] Однако некоторые критики, в том числе Уильям Хоуитт и У. Харрисон Эйнсворт, восприняли его лучше, которые начали свой обзор в Howitt's Journal с того, что этот предмет «не мог попасть в более компетентные руки». [ 32 ]

Джастинус Кернер в старости

Медвин вернулся в Гейдельберг после визита в Лондон и Хоршам как раз к революции 1848 года , прокатившейся по Германии. Он и Кэролайн де Креспиньи улетели в более мирный Вайнсберг в Вюртемберге. Он продолжал там работать, создавая стихи и переводы для своего хозяина Юстинуса Кернера , которому в 1854 году он опубликовал стихотворение. В том же году он вернулся в Гейдельберг и опубликовал еще один сборник стихов «Нугэ» . По содержанию оно было международным, с оригинальными стихами и переводами на греческий, латынь, английский и немецкий языки. Еще один сборник стихов, опубликованный в 1862 году в Гейдельберге, назывался «Разногласия и концы» и содержал переводы Катулла , Вергилия , Горация и Скалигера , а также дополнительные стихи Каролины де Креспиньи, которая умерла незадолго до его публикации.

Последние годы

[ редактировать ]
Пилфорд Медвин

Медвин наконец вернулся в Англию в 1865 году. [ 1 ] и начал переписывать свою « Жизнь Шелли », хотя редакция существует только в рукописном виде. В 1869 году его посетил его старый друг и когда-то соперник Трелони, который нашел его постоянным и «всегда верным и честным в своей любви к Шелли». [ 33 ]

Томас Медвин умер 2 августа 1869 года в доме своего брата Пилфолда Медвина (1794–1880) в Карфаксе, Хоршем, где он был похоронен на кладбище Денн-Роуд. По его просьбе его могила обращена на восток, в сторону Индии, Италии и Германии, и на ней написано: «Он был другом и товарищем Байрона, Шелли и Трелони».

Наследие

[ редактировать ]

Наследие Томаса Медвина вызывает больше вопросов, чем ответов. [ 11 ] Его статьи о Байроне и Шелли часто неточны, и он имел тенденцию ссориться с бывшими соратниками, включая вдову Шелли и Трелони. Если оставить в стороне эти предостережения, он остается основным источником информации о детстве Шелли. Его «Беседы о лорде Байроне» теперь общепризнаны как по существу правдивое изображение этого человека. [ 11 ]

Немногие писатели, выделяющие Медвина, концентрируются на его популярных сочинениях о Шелли и Байроне, но его наследие включает многочисленные переводы с греческого, латинского, итальянского, немецкого, португальского и испанского языков. Его переводы Эсхила и ранние путевые заметки яркие и запоминающиеся. [ 11 ] Его стихи остаются без внимания, и с момента их публикации было мало критических комментариев. Его значение в культурных противоречиях между Великобританией, Соединенными Штатами и Германией середины XIX века было оценено лишь недавно. [ 22 ] Медвин представил англоязычному миру многих немецких писателей, в частности поэтов Карла Гуцкова , Людвига Тика и Людвига Ахима фон Арнима . Он «заслуживает переоценки в свете новых доказательств, которые теперь доступны». [ 11 ]

Избранная библиография

[ редактировать ]
Разговор лорда Байрона , 1824 год.
  • Освальд и Эдвин, восточный набросок (Женева, 1821 г.)
  • Зарисовки в Индустане с другими стихами (Лондон, 1821 г.)
  • Артаксеркс, Странник; Драматическая легенда в шести частях (Лондон, 1823 г.)
  • «Смерть Маго» » Петрарки в переводе с «Африки ; в Уго Фосколо, Очерки Петрарки (Лондон, 1823 г.), стр. 215 и 217.
  • Журнал бесед лорда Байрона (записан во время проживания его светлости в Пизе в 1821 и 1822 годах, Лондон, 1824 г.)
  • Связанный Прометей (перевод с Эсхила), Сиена, 1927 г.; Лондон 1832 г.; Журнал Фрейзера XVI (август 1837 г.), стр. 209–233.
  • Агамемнон (перевод с Эсхила), Лондон, 1832 г.; Журнал Фрейзера XVIII (ноябрь 1838 г.), стр. 505–539.
  • Choephori (перевод с Эсхила), Fraser's Magazine VI (Лондон, 1832 г.), стр. 511–535.
  • Документы Шелли , Мемуары Перси Биши Шелли (Лондон, 1833 г.)
  • Персы (перевод Эсхила), Журнал Фрейзера VII (январь 1833 г.), стр. 17–43.
  • Семь против Фив (перевод Эсхила), Журнал Фрейзера VII (апрель 1833 г.), стр. 437–458.
  • Эвмениды (перевод Эсхила), Журнал Фрейзера IX (май 1834 г.), стр. 553–573.
  • Рыболов в Уэльсе, или Дни и ночи спортсменов (Лондон, 1834 г.)
  • Распределение мира по Шиллеру в переводе Томаса Медвина, Сборник Бентли IV, стр. 549 (декабрь 1837 г.)
  • Три сестры. Роман из реальной жизни , Сборник Бентли III (январь 1838 г.)
  • Две сестры , Сборник Бентли III (март 1838 г.)
  • Канова: Листы из автобиографии любителя , журнал Frasers XX (сентябрь 1839 г.)
  • Мои усы , журнал Эйнсворт, I, стр. 52–54 (1842 г.)
  • Леди Синглтон, или Мир, как он есть , Каннингем и Мортимер (Лондон, 1843 г.)
  • Жизнь Перси Биши Шелли (Лондон, 1847 г.)
  • Оскар и Джанетта: Из немецкого сонета Кранц Луи фон Пленниса. The New Monthly Magazine XCI (март 1851 г.), стр. стр. 360–361.
  • Юстинусу Кернеру: с расписным венком из лавровых листьев , The New Monthly Magazine XCI (ноябрь 1854 г.), стр. 196
  • Nugae (Гейдельберг, 1856 г.), под редакцией Медвина, включая его собственные стихи.
  • Шансы и цели (Гейдельберг, 1862 г.)
  • Жизнь Перси Биши Шелли (Лондон, 1913). Новое издание под редакцией Х. Бакстона Формана.

Биографии

[ редактировать ]
  • Ловелл-младший, Эрнест Дж (1962). Капитан Медвин: друг Байрона и Шелли . Техасский университет.
  • Джереми Найт, Сьюзен Кэбелл Джабри (1995). Забытый сын Хоршама: Томас Медвин, друг Шелли и Байрона . Районный совет Хоршема, Музей Хоршема.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Генриетта Медвин вышла замуж за итальянского аристократа Фердинандо Пьери Нерли, и их сын, родившийся в 1860 году, стал известен как Г. П. Нерли , художник, работавший в Антиподах, который особенно рисовал Роберта Луи Стивенсона . Другая его дочь Екатерина также вышла замуж за итальянского аристократа Кавальера Энку Арриги.
  2. ^ Источники различаются по датам рождения и смерти де Креспиньи. В реестре Даремского собора есть запись о крещении от 24 октября 1797 года, а в завещании от 28 февраля 1862 года записана ее смерть в Гейдельберге 26 декабря 1861 года, а ее сыну Альберту Генри были вручены управленческие грамоты.
  3. Кэролайн Батерст была дочерью Генри Батерста, епископа Нориджа и племянницей Аллена Батерста, 1-го графа Батерста . В 1820 году она вышла замуж за Хитона Чемпиона де Креспиньи, в конечном итоге неудачный союз, в результате которого родилось как минимум пятеро детей, но распался к 1837 году, когда ее мужа преследовали кредиторы. Вскоре после этого она поселилась в Гейдельберге.
  4. ^ Гарри Бакстон Форман был разоблачен как фальсификатор антикварных книг в 1934 году Джоном Картером и Грэмом Поллардом в «Исследовании природы некоторых брошюр девятнадцатого века» .
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж Сьюзан С. Джабри (2002), Медвин: человек из Хоршема, викторианский джентльмен , ISBN 1 Общества музеев Хоршема 902484177
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п Эрнест Дж. Ловел-младший (1962), «Капитан Медвин: друг Байрона и Шелли», Техасский университет.
  3. ^ Jump up to: а б Томас Медвин (1847), Жизнь Перси Биши Шелли (2 тома), TC Newby, Лондон
  4. ^ Перси Биши Шелли. Частное письмо Медвину; Работы X, 141.
  5. ^ Jump up to: а б с д Рыболов в Уэльсе, или Дни и ночи спортсменов , 2 тома, 1834 год.
  6. ^ Найджел Лиск: Британские писатели-романтики и Восток: тревоги империи (Кембридж, Великобритания: Cambridge UP, 1992), стр. 68–70.
  7. ^ «Джулиан и Маддало: Разговор». Оксфордский справочник по английской литературе . Под редакцией Дины Берч. Oxford University Press Inc. Оксфордский справочник в Интернете . Издательство Оксфордского университета. Библиотечная служба округа Западный Суссекс. 24 декабря 2009 г. < http://www.oxfordreference.com/views/ENTRY.html?subview=Main&entry=t113.e4098 >; HCG Мэтью и Брайан Харрисон (ред.) Оксфордский национальный биографический словарь (Оксфорд: Oxford University Press, 2004), том. 50, с. 207.
  8. ^ Jump up to: а б Журналы бесед лорда Байрона, записанные в резиденции его светлости в Пизе в 1821 и 1822 годах, Томас Медвин, Генри Колберн, Лондон (1824).
  9. ^ Письма и журналы Байрона VI, 7: Томас Медвин «Беседы».
  10. Листья из автобиографии любителя Томаса Медвина, журнал Frasers's Magazine, сентябрь 1839 г.
  11. ^ Jump up to: а б с д и ж Сьюзен Кэбелл Джабри, Джереми Найт (1995), Забытый сын Хоршема: Томас Медвин, друг Шелли и Байрона , Окружной совет Хоршема, Музей Хоршема
  12. ^ Артаксеркс, Странник: драматическая легенда, в шести частях , Томас Медвин (Лондон, 1823).
  13. ^ Эдинбургский журнал Blackwood, том. 16 № 94 (ноябрь 1824 г.), стр. 530–540.
  14. ^ Томас Медвин: Журнал бесед лорда Байрона https://lordbyron.org/contents.php?doc=ThMedwi.1824.Contents >
  15. ^ Письма и журналы лорда Байрона с извещениями о его жизни (том 1, январь 1830 г.) / (том 2, январь 1831 г.), Томас Мур
  16. ^ Блессингтон, Маргарита (1834). Беседы лорда Байрона с графиней Блессингтон (изд. 2011 г.). Издательство Кембриджского университета. п. 420. ИСБН  978-1108033930 .
  17. Журнал Anthologica , июль 1830 г.
  18. ^ Томас Медвин, Мои усы , опубликовано в журнале Ainsworth Magazine , I (1842), стр. 52–54.
  19. ^ Издание Формана «Шелли» Томаса Медвина, стр. 243.
  20. ^ Карл А.Э. Эненкель и Марк С. Смит (2007). Ранняя современная зоология: создание животных в науке, литературе и изобразительном искусстве. БРИЛЛ.
  21. ^ Письма в архиве Библиотеки Карла Х. Пфорцхаймера, Нью-Йоркская библиотека https://www.nypl.org/about/divisions/pforzheimer-collection-shelley-and-his-circle
  22. ^ Jump up to: а б Англо-германские и американо-германские перекрестные течения Артур Оркатт Льюис, В. Ламарр Копп, Эдвард Дж. Дэнис
  23. ^ Медвин, Томас (1843). Леди Синглтон, или Мир, как он есть (изд. Nabu Press). Лондон: Каннингем и Мортимер. п. 196. ИСБН  978-1179928494 .
  24. Письма Жюли Гмелин от 19 июня 1849 года, опубликованные в Badische Post , в которых она описывается как бывшая любовница Байрона, 21 марта 1924 года.
  25. ^ Автобиография: Мэри Ховитт (Лондон, 1891), стр. 154.
  26. Мемуары Чарльза Годфри Леланда, Heinemann Press, Лондон, октябрь 1893 г.
  27. ^ Скотт, Грант (2017). Джозеф Северн: Письма и мемуары . Оксфорд, Англия: Рутледж. стр. Хронология 4. ISBN.  1179928490 .
  28. ^ Коллинз, Джон, Два фальсификатора: биография Гарри Бакстона Формана и Томаса Джеймса Уайза, Oak Knoll Press, Нью-Касл, Делавэр, 1992. ISBN   0-85967-754-0
  29. ^ Шмид, Сюзанна; Россингтон, Майкл; Кремер, Люсия; Барнаби, Пол (15 мая 2015 г.). Шаффер, Элинор (ред.). Прием П.Б. Шелли в Европе . Издательство Блумсбери. п. 460. ИСБН  9781474245975 .
  30. Атенеум, 18 сентября 1847 г.
  31. Письма Эдварда Джона Трелони, цитирующее письмо Трелони В.М. Россетти, датированное 1870 годом.
  32. ^ Журнал Ховитта II (1847)
  33. ^ Письма Трелони с. 221
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7183799e2067aa20e1e21adf4e1050a1__1722201720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/71/a1/7183799e2067aa20e1e21adf4e1050a1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Thomas Medwin - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)