Ростбиф старой Англии


« Ростбиф старой Англии » — английская патриотическая баллада. Он был написан Генри Филдингом для его пьесы «Опера на Груб-стрит» , которая впервые была исполнена в 1731 году. Тексты были добавлены в течение следующих двадцати лет. Популярность песни возросла, когда композитор Ричард Леверидж дал ей новую постановку . [ 1 ] [ 2 ] и у театральной публики стало традицией петь ее до, после, а иногда и во время любой новой пьесы. Королевский флот всегда приходит обедать в Mess Dinners под мелодию, которую также играют на официальных обедах Корпуса морской пехоты США во время презентации говядины . [ нужна ссылка ] . офицеры королевской артиллерии Эту мелодию играют и за ужином.
Песня послужила популярным названием для картины Уильяма Хогарта 1748 года : «О ростбифе старой Англии (Ворота Кале)» .
Тексты песен
[ редактировать ]Когда могучий ростбиф был едой англичан,
Оно облагородило наши вены и обогатило нашу кровь.
Наши солдаты были храбрыми, а наши придворные были хорошими.
Ой! ростбиф старой Англии,
И старый английский ростбиф!
Но поскольку мы научились у всеиспаряющейся Франции
И есть их рагу , и танцевать,
Нам надоела только тщеславная услужливость
Ой! ростбиф старой Англии,
И старый английский ростбиф!
Наши отцы в древности были крепкими, крепкими и сильными,
И целый день держали дом открытым, с хорошим настроением,
Что заставило их пухлых жильцов порадоваться этой песне —
Ой! Ростбиф старой Англии,
И старый английский ростбиф!
Но теперь мы сократились до того, как мне назвать?
Подкрадывающаяся бедная раса, полурожденная и ручная,
Кто запятнает почести, которые когда-то сияли в славе.
Ой! ростбиф старой Англии,
И старый английский ростбиф!
Когда добрая королева Елизавета сидела на троне,
До того, как были известны кофе, чай или подобные безделушки,
Если бы она хоть раз нахмурилась, мир был бы в ужасе.
Ой! Ростбиф старой Англии,
И старый английский ростбиф!
В те дни, если флоты претендовали на Главную ,
Они редко или никогда не возвращаются обратно,
Как свидетель, Хвастливая армада Испании .
Ой! Ростбиф Старой Англии,
И старый английский ростбиф!
О, тогда у нас были желудки, чтобы есть и сражаться
И когда ошибки готовились, чтобы поступить правильно.
Но теперь мы... Я мог бы, но спокойной ночи!
Ой! ростбиф старой Англии,
И старый английский ростбиф!
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Оперный словарь New Grove : «Леверидж, Ричард»
- ^ Олив Болдуин и Тельма Уилсон, «Леверидж, Ричард (1670–1758)», Оксфордский национальный биографический словарь , Oxford University Press, сентябрь 2004 г.; онлайн-издание, январь 2008 г., по состоянию на 21 апреля 2011 г.