Джулия Дональдсон
Джулия Дональдсон | |
---|---|
![]() Дональдсон на программе для детей и юношества Берлинского международного литературного фестиваля 2011 года. | |
Рожденный | Джулия Дональдсон Кэтрин Шилдс 16 сентября 1948 г. [1] Хэмпстед , Лондон , Англия |
Занятие | Писатель, драматург |
Альма-матер | Бристольский университет |
Период | 1993 – настоящее время |
Жанр | Детская художественная литература , драматургия и песни (розничный и школьный рынки) |
Известные работы | Груффало Комната на метле Стикмен |
Супруг | Малькольм Дональдсон |
Дети | 3 (1 умер) |
Веб-сайт | |
www |
Джулия Кэтрин Дональдсон CBE ( урожденная Шилдс ; родилась 16 сентября 1948 г.) [3] [1] английский писатель и драматург, лауреат детской премии 2011–2013 годов . Она наиболее известна своими популярными рифмованными рассказами для детей, особенно иллюстрированными Акселем Шеффлером , в том числе «Груффало» , «Комната на метле» и «Человек-палка» . Первоначально она писала песни для детского телевидения, но сосредоточилась на написании книг, поскольку слова одной из ее песен «A Squash and a Squeeze» были включены в детскую книгу в 1993 году. Из ее 184 опубликованных работ 64 широко доступны в Интернете. книжные магазины. Остальные 120 предназначены для школьного использования и включают в себя ее схему звукового чтения «Певчие птицы», которая является частью Оксфордского дерева чтения издательства Oxford University Press .
Жизнь и карьера
[ редактировать ]Детство
[ редактировать ]Дональдсон родилась и выросла в Хэмпстеде , Лондон , со своей младшей сестрой Мэри. [4] Семья занимала трехэтажный дом в викторианском стиле недалеко от Хэмпстед-Хит . Ее родители, сестра и их домашний кот Джеффри жили на первом этаже, тетя и дядя (а позже их дети, Джеймс и Кейт) жили на первом этаже, а ее бабушка - на втором этаже.
Родители Дональдсона, Джеймс (всегда известный как Джерри) и Элизабет, познакомились незадолго до Второй мировой войны, которая затем разлучила их на шесть лет. Джерри, изучавший философию, политику и экономику в Оксфордском университете , провел большую часть войны в лагере для военнопленных , где благодаря знанию немецкого языка он получил должность переводчика. Элизабет, также хорошо владевшая немецким языком и имеющая степень лингвиста, внесла свой вклад в военные усилия WRNS .
После войны они воссоединились и поженились, а в 1950 году вместе с матерью Джерри, его сестрой Бетой и ее мужем Крисом купили дом в Хэмпстеде. Двое мужчин встретились в лагере для военнопленных. Когда Дональдсону было шесть лет, ее отец заболел полиомиелитом и после этого был прикован к инвалидной коляске, хотя он все еще вел активный образ жизни, работая преподавателем в Модсли больницы Институте психиатрии , где он стал пионером генетических исследований с использованием модели однояйцевых близнецов. воспитан отдельно.
Элизабет работала секретарем по совместительству и помогала своему боссу Лесли Минчину переводить немецкие песни на английский. Это была семья, полная музыки и песен: Элизабет пела в Хоровом обществе Хэмпстеда, Джерри играл на виолончели в любительских струнных квартетах, а оба родителя были активными членами музыкального клуба Хэмпстеда. Летние каникулы проходили в Гриттлтон-Хаусе в Уилтшире, где Джерри играл на виолончели в летней школе камерной музыки, а Джулия и Мэри резвились и устраивали музыкальные представления вместе с другими детьми.
Поэзия также играла важную роль в ранней жизни Дональдсона; подарил ей «Книгу тысячи стихотворений» Когда ей было пять лет, отец , а бабушка познакомила ее с бессмысленными стишками Эдварда Лира . Дональдсон посещал начальную школу Нью-Энд, а затем школу для девочек Камдена . В детстве и юности она играла (дублировала фей в шекспировском « Сне в летнюю ночь» в « Олд Вик» , где познакомилась с юными Джуди Денч и Томом Кортни ), пела в Детской оперной группе и училась игре на фортепиано.
Опытный лингвист, она изучала в школе французский и немецкий языки, а позже выучила итальянский, работая летом репетитором в семье в Неаполе, так что к 19 годам она уже свободно владела всеми тремя языками. [5]
Университетская жизнь
[ редактировать ]![]() |
Дональдсон изучал драму и французский язык в Бристольском университете (1967–1970), получив диплом с отличием 2:1. За время пребывания там она играла в ведомственных постановках и научилась играть на гитаре. В 1968 году она и ее подруга Морин Пуркис приняли участие в спектакле « Я не Эйфелева башня» на музыку, написанную Колином Селлом , опытным молодым пианистом, изучавшим испанский и португальский языки в Бристоле и впоследствии выступавшим в программе BBC Radio 4. Извините, я понятия не имею . Сосед Селла по комнате Малкольм Дональдсон, студент-медик, игравший на гитаре-левше и заядлый актер-любитель, пришел посмотреть шоу и впоследствии объединился с Селлом, Дональдсоном и Пуркисом, чтобы петь в пабах во время Недели тряпок Бристольского университета в начале 1969 года. Почти сразу после этого Дональдсон и Пуркис были командированы на шесть месяцев в Париж в рамках обучения на степень, где они за деньги пели и играли на гитарах перед публикой кафе. Летом к ним присоединился Малкольм, и трио исполнило различные песни группы. Beatles и из мюзиклов, включая Hair .
После нескольких недель уличной деятельности в Париже Малкольм последовал за Джулией и Морин на Авиньонский фестиваль. Здесь его попытки переночевать на полу молодежного общежития привели к выселению, и троица уехала, ночуя на турбазе и даже в поле, и к тому времени у них сложилась глубокая дружба. Во время пребывания в Париже группу заметил французский предприниматель, который проводил их прослушивание. Хотя из этого ничего не вышло, Дональдсон и Пуркис сочинили мелодию к традиционному французскому стихотворению «Метаморфоза» специально для прослушивания, впервые Дональдсон сочинил песню по случаю (не считая детских шоу).
К декабрю 1969 года Джулия и Малкольм стали одним целым. Они начали предоставлять кабаре для случайных университетских светских мероприятий, а в 1970 году они посетили Америку, путешествуя на автобусе Greyhound с восточного на западное побережье и выступая в Сиэтле и Сан-Франциско. По возвращении дуэт играл в ресторанах и начал участвовать в таких разнообразных мероприятиях, как День защиты детей в Хрустальном дворце , Пасхальный парад в Лондоне и ужин на стоматологическом конгрессе - а Джулия Дональдсон сочиняла песни специально для этих случаев.
1970-е годы
[ редактировать ]Пара продолжала гастролировать по Европе во время каникул, в том числе во Франции и Италии, где Джулия Дональдсон написала «Французскую уличную песню» на французском языке и «Песню о спагетти» на итальянском языке. К 1971 году Дональдсон работал в Лондоне в издательстве Michael Joseph в качестве секретаря Антеи Джозеф, но ему также была предоставлена значительная свобода действий в качестве младшего редактора. По выходным она и Малкольм принимали участие в Бристоль-стрит-театре, группе, состоящей в основном из аспирантов, вдохновленной покойным драматургом Дэвидом Иллингвортом. Группа разработала простые пьесы без сценария, которые можно было разыгрывать на игровых площадках в бедных муниципальных поместьях, и в которых на некоторые роли брались дети из публики. Это должно было оказать долгосрочное влияние на взаимодействие Дональдсон с детьми в ее собственных шоу как признанной детской писательницы.
Пара поженилась в сентябре 1972 года, Дональдсон сочинил оперетту, которую она и Малкольм, их шафер Колин Селл, подружки невесты и швейцары исполнили на приеме в Бург-Хаусе в Хэмпстеде. Сегодня в доме выставлена свадебная фотография. Затем Дональдсон работала секретарем на Radio Bristol , где у нее также была еженедельная должность продюсера / редактора рассказов. В августе 1974 года пара переехала в Брайтон, где Дональдсон был назначен редактором небольшого книжного издательства Robert Tyndall. Незадолго до этого она отправила кассету с песнями на Детское телевидение BBC, а в период с 1974 по 1978 год она регулярно писала для программы Play Away , ее песни исполняли актеры и музыканты, в том числе Тони Артур , Флоэлла Бенджамин , Джонни Болл , Брайан Кант , Дерек Гриффитс и музыкальный руководитель Джонатан Коэн . Она также время от времени писала песни для Play School и для Watch with Mother программы Play Board . Некоторые песни Дональдсона - «The Luck of the Game», «Funny Face» и «A Squash and a Squeeze» - были записаны в это время для альбомов BBC.
Джулия и Малкольм участвовали в сцене фолк-клуба Брайтона, исполняя отрывки из комедийных песен, написанных Дональдсоном, часто в течение нескольких дней после их написания. На песни по-разному повлияли Фландрия и Сван , актуальные темы и традиционные народные сказки (последние вдохновляли такие пародии, как «Баллада о Джеке Нэнси и Фреде» и «Народный алфавит»). В их виниловый альбом First Fourteen (1977) вошли многие из этих песен, а другие были включены намного позже на компакт-диск Second Fourteen (2006, когда First Fourteen также был переработан на компакт-диск).
Дональдсон написала два мюзикла для детей: «Торт короля Гранта» (1976) и «Пират на пирсе» (1980), которые она и небольшой состав исполнили как в Лондоне, так и в Брайтоне. Под влиянием своего опыта в Бристольском уличном театре Дональдсон с 1974 по 1976 год проводил субботние утренние мастер-классы для детей в Портслейде . Во время этих занятий придумывалась простая пьеса, за которой следовало изготовление реквизита и костюмов, репетиция, а затем представление.
В 1977/6 году Дональдсон училась в Брайтонском педагогическом колледже, получила сертификат последипломного образования и два года работала учителем английского языка в Сент-Мэри-Холл в Брайтоне, пока в 1978 году у них не родился первый ребенок Хэмиш, после чего она так и не вернулась к полноценной жизни. -повременная занятость. Пара переехала в Лион во Франции на год (1979–80) вместе с Хэмишем, а затем вернулась в Брайтон, где в 1981 году родился их второй сын Аластер. [5]
1980-е годы
[ редактировать ]В 1983 году семья из четырех человек переехала в Бристоль, где Малкольм Дональдсон был назначен старшим регистратором педиатрического отделения объединенных больниц Бристоля. К тому времени телевизионная литература иссякла, а фолк-сцена пришла в упадок. Джулия Дональдсон написала и спела несколько актуальных песен для радиопрограмм для взрослых (в том числе песню о предложении о поглощении Guinness Distillers, которая появилась на Financial World Tonight), время от времени выступала в любительском актерском мастерстве и уличном театре, а также написала песни для общественной пьесы Kingsdown. Тень девяти деревьев . Она также стала волонтером в начальной школе Хэмиша, слушая, как дети читают вслух. Она придумывала короткие пьесы с нужным количеством частей для читающей группы, чередуя роли до тех пор, пока каждый ребенок не прочитал всю пьесу. Затем произведение исполнялось перед всем классом. Такой подход, казалось, вселял уверенность в чтение вслух, а также доставлял удовольствие, и Дональдсон хранил пьесы в ящике для возможного использования в будущем.
В 1989 году Малкольм был назначен в Университет Глазго старшим преподавателем по вопросам здоровья детей, и семья, которой сейчас пять лет после прибытия Джерри в 1987 году, переехала в Берсден.
1990-е годы
[ редактировать ]Оказавшись в Глазго, Дональдсон снова «подал заявку» на участие в написании песен для BBC. В период с 1990 по 1994 год она писала для различных программ, включая Thinkabout Science (две серии) и Playdays , сочиняя песни для ведущих и кукол (таких как Лиззи и Почему птица) для пения.
связалось с Дональдсон В 1991 году издательство Methuen Publishing и спросило, можно ли превратить слова ее песни «A Squash and a Squeeze», которую она написала для программы BBC Playboard в 1975 году, в книжку с картинками для детей. Книга вышла в 1993 году с иллюстрациями немецкого художника Акселя Шеффлера , жившего в Лондоне. Публикация книги «Сквош и сжатие» стала ключевым событием для Дональдсона. Это заставило ее осознать, что ее талант к написанию песен можно применить к написанию рассказов, и вселило в нее уверенность в том, что она откроет ящик с простыми пьесами для школьников и отправит несколько образцов образовательному издателю. В период с 1993 по 1999 год она много писала для Хайнемана и Джинна, в том числе такие пьесы, как «Сюрприз ко дню рождения» для младших классов и «Вершина швабр» для неохотных читателей-подростков, а также пересказы традиционных сказок. В это время Дональдсон начал посещать шотландские школы и библиотеки, иногда в сопровождении Малкольма Дональдсона и его гитары. [5]
С 1990-х годов, когда Дональдсон часто посещал школу и библиотеки, она расширила методы, изученные в Бристоле и Брайтоне, чтобы побудить детей играть и петь вместе с ней. После публикации «Груффало» ее приглашали на книжные фестивали, она участвовала в Эдинбургском международном книжном фестивале каждый год, начиная с 1999 года, и регулярно появлялась на фестивалях в Хэе, Челтнеме и Бате, а также во многих театрах.
Груффало
[ редактировать ]![]() | Этот раздел биографии живого человека нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( март 2019 г. ) |
В 1995 году, ища идеи для образовательной серии пьес, основанных на традиционных сказках, Дональдсон наткнулся на версию китайской истории о маленькой девочке, которая спасается от того, чтобы ее съел тигр, заявив, что она грозная королева джунглей и пригласив ему идти за ней. Тигр ошибочно интерпретирует ужас различных животных, которых они встречают, как связанных с ней, а не с ним, и убегает. Дональдсон почувствовал, что эту историю можно превратить в нечто большее, чем просто образовательное пособие, и вернуться к ней позже в качестве возможной основы для книжки с картинками. Она решила сделать девочку мышкой и выбрала лису, сову и змею в качестве лесных существ, а не существ из джунглей, но ее не удовлетворили такие строки, как «Им следует знать, им действительно следует / В этом лесу нет тигров». ".
Затем она подумала о монстре, имя которого оканчивалось бы на О (что рифмуется со словом «разве он не знает»). «Гр» в начале имени монстра звучало достаточно жестоко, а заполнение середины словом «уффал» давало имя Груффало, вызывая в воображении приятный образ монстра, напоминающего буйвола, но гораздо более страшного. Даже тогда написать «Груффало» оказалось почти невозможно, но, воодушевленная своим сыном Аластером, Дональдсон упорствовала в своей идее, что монстр, а не существующий с самого начала в Глубоком Темном Лесу, должен быть плодом воображения Мыши, используемым для отпугнуть лису, сову и змею, но потом оказывается реальностью. Еще одно возражение против первоначального проекта было высказано Джесси (теперь его зовут Джерри), который спросил: «Мама, почему лиса, сова и змея просто не съедают мышь на месте?» Этот недостаток был устранен путем вставки вопроса «Где вы его встречаете? (Груффало)» и ответа «Здесь, у этих камней / И его любимая еда - жареная лиса», с аналогичными строками для оставшихся двух хищников.
«Груффало» было отправлено в Reid Books в 1995 году. Дональдсон отправила текст Акселю Шеффлеру, с которым она встречалась всего один или два раза, ненадолго, после публикации «Сквош и сжатие» . Через несколько дней издательство Macmillan Children's Books предложило опубликовать «Груффало» , иллюстрированное Шеффлером и опубликованное в 1999 году.
Пост- Груффало эпоха
[ редактировать ]Gruffalo сразу же имел успех и получил несколько наград, в том числе премию Smarties Prize (1999). Впоследствии он был переведен более чем на 50 языков, продан тиражом более 10 миллионов копий по всему миру и послужил основой для сценических и экранных постановок Tall Stories. [6] и Волшебный свет. За «Груффало» последовали другие публикации Дональдсона/Шеффлера Макмиллана: «Загадка обезьян» (2000), «Комната на метле» (2001), «Самый умный великан в городе» (2002), «Улитка и кит» (2003), «Дитя Груффало» с участием единственный ребенок Груффало с деревянной куклой-палочкой, а также оригинальный состав фильмов «Груффало, Мышь, Лиса, Змея и Сова» (2004 г.) и «Любимая книга Чарли Кука» (2005 г.). В 2006 году Шеффлер перешел в издательство Alison Green Books, которое опубликовало книги дуэта «Тиддлер» (2007), «Человек-палка» (2008), «Табби МакТат» (2009), «Зог» (2010), «Дорожная крыса » (2011), «Суперчервь» (2012), «Свадьба чучела». (2014), Зог и летающие врачи (2017) и Смеды и Смоос (2019).
После публикации «Груффало » Дональдсон работал с другими иллюстраторами, включая Лидию Монкс, Дэвида Робертса и Ника Шарратта, который также проиллюстрировал две книги стихов Дональдсона, «Безумная мама с майонезом» и «Риггл и рев» . Лидия Монкс проиллюстрировала трилогию «Принцесса Зеркало-Красавица» — серию книг для детей от 7 до 10 лет о хвастливой девочке, которая является зеркальным отражением обычной девочки по имени Эллен. Вдохновением для создания Mirror-Belle послужил воображаемый друг детства Хэмиша Сэмми, живший за зеркалом в гардеробе.
Дональдсон также является автором книги «Гиганты и Джонсы» для детей 8–12 лет. Действие ее подросткового романа «Бегущий по трещинам» происходит в Глазго и повествует о приключениях осиротевшей полукитаянки Лео (15 лет), которая бежит от своего изворотливого дяди в Англии и пытается найти раздельно проживающую семью своего отца. Она дружит со школьником по имени Финли, который во многом основан на младшем сыне Дональдсона Джерри, когда он работал разносчиком газет. Фильм «Бег по трещинам» , элемент психического заболевания которого взят из больничного опыта Хэмиша, получил премию Nasen в 2011 году за сочувственный и инклюзивный портрет Мэри, которая дружит с Лео, но затем впадает в тяжелый рецидив своего биполярного расстройства.
Дональдсон также написал схему звукового чтения рассказов, состоящую из 60 книг «Акустика певчих птиц» , опубликованных издательством Oxford University Press . [7]
Типичное публичное мероприятие состоит из разыгрывания (более или менее дословно) четырех историй и пения трех или четырех песен (в основном из трех песен Дональдсона — «Песня Груффало» и «Другие песни» , «Комната на метле» и «Другие песни»). и «Дитя Груффало и другие песни» ). Всегда присутствует сильный элемент участия публики: дети (а иногда и их родители) приглашаются на сцену, чтобы сыграть роли в рассказах. В мероприятиях почти всегда принимает участие Малкольм Дональдсон, а также к ним часто присоединяются другие исполнители, включая членов семьи.
Дональдсон также выступала совместно со своими иллюстраторами, в частности с Акселем Шеффлером и Лидией Монкс. Она исполняла книги Дональдсона и Шеффлера не только на английском, но и на немецком языке в нескольких турах и на Берлинском фестивале . В 2007 году, когда Малкольм взял творческий отпуск, он присоединился к Джулии в мировом турне, выступая и исполняя песни на Бермудских островах, в Новой Зеландии, Австралии, Гонконге, Сингапуре, Корее и Америке.
Лауреатство
[ редактировать ]В 2011 году Дональдсон был назначен Детским лауреатом, сменив иллюстратора Энтони Брауна . [8] В соответствии со своим интересом к актерскому мастерству и пению Дональдсон решила побудить детей исполнять стихи, пьесы и театрализованные чтения, чтобы вызвать любовь к книгам и чтению. Соответственно, она создала серию пьес для чтения для шести персонажей, которые будут исполняться в классе, написанные ею самой и другими писателями, такими как Джеральдин МакКогрин , Джин Уиллис , Вивиан Френч , Стив Скидмор и Стив Барлоу. Первые 36 из этих пьес для первых читателей были опубликованы Пирсоном (2013), а еще 24 пьесы для детей старшего школьного возраста появятся позже в этом году. Она также составила антологию « Стихи для исполнения группами детей» (которая будет опубликована Macmillan в 2013 году) и создала интерактивный веб-сайт под названием «picturebookplays.co.uk», на котором даются рекомендации о том, как отдельные книжки с картинками можно превратить в классные игры. .
В своей роли лауреата Дональдсон страстно выступала против сокращения и закрытия библиотек, писала статьи, встречалась со священниками и вместе с Малкольмом Дональдсоном отправилась в шестинедельную поездку по библиотекам Великобритании осенью 2012 года. Во всех 38 библиотеках были приглашены посещающие их дети. исполнить короткую пьесу или песню по мотивам книжки с картинками, а также присоединиться к собственным рассказам и песням Дональдсона. Целью тура было прославить библиотеки как ценный ресурс в то время, когда многие из них находились под угрозой закрытия. [9]
Личная жизнь
[ редактировать ]Когда ей было 30 лет, ей поставили диагноз «тугоухость в виде укуса печенья», при которой в среднем диапазоне слышимого спектра остается дыра в форме укуса, из-за чего ей становится трудно слышать речь и музыку. чтение по губам. [10]
Малкольм Дональдсон, муж Джулии, работает педиатром- консультантом на пенсии . [11] Пара ранее проживала в Берсдене , Восточный Данбартоншир. [12] а в 2014 году переехал в Стейнинг , Западный Суссекс . [13] У них было трое сыновей, старший из которых, Хэмиш, страдал шизоаффективным расстройством и покончил с собой в 2003 году в возрасте 25 лет. [14] Она считает, что он вдохновил ее на некоторые из ее творческих произведений. [10] Другие их сыновья — Аластер, профессор языков программирования в Имперском колледже Лондона , и Джерри. Аластер и Крис, его жена, со своими детьми Поппи и Феликсом иногда присоединяются к Джулии на ее спектаклях для детей. [15]
Благотворительная работа
[ редактировать ]Дональдсон является покровителем ArtLink Central, благотворительной организации, которая помещает художников в неблагополучные сообщества. [2] [16] и Bookbug, программы, проводимой Шотландским книжным фондом и финансируемой правительством Шотландии , которая ежегодно дарит более 500 000 книг детям в возрасте 0–5 лет в Шотландии, поощряя родителей делиться книгами со своими детьми с рождения. [17] Кроме того, она является покровителем Storybook Dads , британской благотворительной организации, которая помогает заключенным отправлять своим детям записи, на которых они читают сказки на ночь, чтобы поддерживать связи с некоторыми из 200 000 детей, пострадавших от родительского заключения. [18] Она также является покровителем кинотеатра Savoy Cinema в Монмуте. [19]
Награды, почести и премии
[ редактировать ]![]() | Этот раздел биографии живого человека нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( март 2019 г. ) |
Она была назначена членом Высшего ордена Британской империи (MBE) в честь Дня Рождения 2011 года за заслуги перед литературой. [20] ей было присвоено звание кавалера Высшего ордена Британской империи (CBE) На церемонии вручения новогодних наград 2019 года . [20] [21]
Она была удостоена почетных докторских степеней Бристольского университета в 2011 году и Университета Глазго в 2012 году.
- 1999 года Книжная премия Nestle Smarties (золотая награда): Груффало
- 2000 года «Голубой Питер» Лучшая книга для чтения вслух : «Груффало»
- Премия Experian Big Three 2001 года: Груффало
- Премия Spoken Book Awards 2002, Детское аудио года: Груффало
- Книжная премия Шеффилда 2002 года: Комната на метле
- Премия шотландской детской книги 2002 года: Комната на метле
- Книжная премия Стокпорта 2002 года: Комната на метле
- Книжная премия библиотек Норфолка 2003 года: Комната на метле
- Лучшая книга для чтения вслух «Голубой Питер» 2003 года: «Комната на метле»
- Золотой приз Spoken Book Awards 2003 для детей до 6 лет: Комната на метле
- Серебряный приз Spoken Book Awards 2003 для детей до 6 лет: «Загадка с обезьянами»
- 2003 года Премия Красного дома за детскую книгу : Самый умный гигант в городе
- Премия Шеффилдской детской книги 2003 года: Самый умный гигант в городе
- Портсмутская книжная премия 2004 года: Самый умный гигант в городе
- Лучшая книга для чтения вслух «Голубой Питер», 2004 г.: «Самый умный гигант в городе»
- Золотой приз Spoken Book Awards 2004 для детей до 6 лет: самый умный гигант в городе
- Премия Книжного фонда за ранние годы 2004 года: Улитка и кит
- Ноттингемская книжная премия 2005 года: Самый умный гигант в городе
- Лучшая книга для чтения вслух «Голубой Питер» 2005 года: «Улитка и кит»
- Золотая премия Spoken Book Awards 2005 за аудио для детей до 6 лет: Улитка и кит
- 2005 года Британская книжная премия : Дитя Груффало
- Премия Живерни 2007 года: Улитка и кит
- Книжная премия NASEN 2009: Бег по трещинам
- Премия Galaxy Book Awards 2010: Зог
- Книжная премия Стокпорта 2011: Что слышала божья коровка
- Премия шотландской детской книги 2011 года: что слышала божья коровка
- Книжная премия Стокпорта 2011: Тролль
- Книжная премия Оксфордшира 2011: Зог
- Книжная премия Стокпорта 2012: Джек и дерево Фламфлюм
- Книжная премия Олдхэма 2012: Джек и дерево Фламфлюм
Работает
[ редактировать ]Год | Заголовок | ISBN | Иллюстратор | Примечания |
---|---|---|---|---|
1993 | Сквош и сжатие | ISBN 1-4050-0477-0 | Аксель Шеффлер | |
1998 | Книги и мошенники (Играть) | ISBN 978-0-7487-3656-0 | ||
1999 | Груффало | ISBN 0-333-71093-2 | Аксель Шеффлер | |
2000 | Обезьянья головоломка | ISBN 0-333-72001-6 | Аксель Шеффлер | |
Свинья в прятки (Сказки из Желудевого леса) | ISBN 978-0-333-96625-9 | Аксель Шеффлер | ||
Медведь-почтальон (Сказки Желудевого леса) | ISBN 978-0-333-96624-2 | Аксель Шеффлер | ||
Носки Лисы (Сказки из Желудевого леса) | ISBN 978-0-333-96623-5 | Аксель Шеффлер | ||
Сон кролика (Сказки из Желудевого леса) | ISBN 978-1-4052-1788-0 | Аксель Шеффлер | ||
2002 | Комната на метле | ISBN 0-333-90338-2 | Аксель Шеффлер | |
Самый умный великан в городе | ISBN 0-333-96396-2 | Аксель Шеффлер | ||
Ночная Обезьяна, Дневная Обезьяна | ISBN 978-0-7497-4893-7 | Люси Ричардс | ||
2003 | Улитка и Кит | ISBN 0-333-98224-X | Аксель Шеффлер | |
Дневник динозавра | ISBN 0-141-31382-X | |||
2004 | Один Тед падает с кровати | ISBN 0-333-94782-7 | Анна Карри | |
Ребенок Груффало | ISBN 1-4050-2045-8 | Аксель Шеффлер | ||
Гиганты и Джонсы | ISBN 0-8050-7805-3 | Грег Сверинген | ||
Волшебная кисть | ISBN 978-0-333-96443-9 | Джоэл Стюарт | ||
Неправильный вид коры | ISBN 1-4052-1062-1 | Гарри Парсонс | ||
Кирпич-а-Брек | ISBN 0-7136-6441-X | Филипп Дюпаскье | ||
Бомбы и ежевика | ISBN 0-7502-4125-X | Томас Дочерти | ||
Голова в песке: римская пьеса | ISBN 0-7502-4127-6 | Росс Коллинз | ||
2005 | Шоколадный мусс для Жадного гуся | ISBN 1-405-02190-Х | Ник Шарратт | |
Любимая книга Чарли Кука | ISBN 978-1-4050-3469-2 | Аксель Шеффлер | ||
Песня Груффало и другие песни | ISBN 1-4050-2234-5 | Аксель Шеффлер | ||
Клуб быстрой коричневой лисицы | ISBN 1-4052-1268-3 | Люси Ричардс | ||
Совместное использование оболочки | ISBN 978-1-4050-2048-0 | Лидия Монкс | ||
Спиндерелла | ISBN 978-1-4052-8272-7 | Себастьян Браун | ||
Извиваться и рычать | ISBN 1-4050-2166-7 | Ник Шарратт | ||
Безумная мама с майонезом | ISBN 0-3304-1490-9 | Ник Шарратт | ||
Принцесса Зеркало-Белль | ISBN 0-3304-1530-1 | Лидия Монкс | ||
Принцесса Зеркало-Белль и волшебные туфли | ISBN 1-4050-4867-0 | Лидия Монкс | ||
Принцесса Зеркало-Белль и летающий конь | ISBN 0-3304-3795-X | Лидия Монкс | ||
2006 | Принцесса и волшебник | ISBN 978-1-4050-5313-6 | Лидия Монкс | |
Комната на метле и другие песни | ISBN 978-1-4050-9101-5 | Аксель Шеффлер | ||
Шляпа Рози | ISBN 978-1-4050-0007-9 | Анна Карри | ||
У бегемота есть шляпа | ISBN 978-1-4050-2192-0 | Ник Шарратт | ||
Время игры! Подборка пьес | ISBN 0-3304-4595-2 | |||
2007 | Следуй за ласточкой | ISBN 978-1-4052-1788-0 | Мартин Урселл | |
Тиддлер | ISBN 978-0-439-94377-2 | Аксель Шеффлер | ||
Тираннозавр Капельный | ISBN 978-1-4050-9000-1 | Дэвид Робертс | ||
2008 | Один крот роет яму | ISBN 978-0-2307-0647-7 | Ник Шарратт | |
Стикмен | ISBN 978-1-4071-0882-7 | Аксель Шеффлер | ||
2009 | Тоддл-Уоддл | ISBN 978-0-230-70648-4 | Ник Шарратт | |
Что услышала божья коровка | ISBN 978-0-2307-0650-7 | Лидия Монкс | ||
Табби МакТат | ISBN 978-1-4071-0924-4 | Аксель Шеффлер | ||
Тролль | ISBN 978-0-230-01793-1 | Дэвид Робертс | ||
Бег по трещинам | ISBN 978-1-4052-2233-4 | Первый роман Дональдсона для подростков | ||
2010 | Пещерный ребенок | ISBN 978-0-3305-2276-2 | Эмили Граветт | |
Энергия | ISBN 978-1-4071-1556-6 | Аксель Шеффлер | ||
2011 | Фредди и фея | ISBN 978-0-3305-1118-6 | Карен Джордж | |
Рифмованный кролик | ISBN 978-0-2307-4103-4 | Лидия Монкс | ||
Дорожная крыса | ISBN 978-1-4071-2437-7 | Аксель Шеффлер | ||
Дитя Груффало и другие песни | ISBN 978-0-2307-6173-5 | Аксель Шеффлер | ||
Джек и дерево Фламфлум | ISBN 978-0-230-71023-8 | Дэвид Робертс | ||
2012 | Коза идет в игровую группу | ISBN 978-1447254843 | Ник Шарратт | |
Поющая Русалка | ISBN 978-0230-75044-9 | Лидия Монкс | ||
Суперчервь | ISBN 978-1-4071-3204-4 | Аксель Шеффлер | ||
Бумажные куклы | ISBN 978-0-2307-4108-9 | Ребекка Кобб | ||
Змея, которая пришла, чтобы остаться | ISBN 978-1-7811-2008-8 | Ханна Шоу | ||
Мистер Бердснест и Дом | ISBN 978-1-7811-2005-7 | Ханна Шоу | ||
2013 | Сахарок и единорог | ISBN 978-1-4472-4019-8 | Лидия Монкс | |
Дальнейшие приключения совы и кошечки | ISBN 978-0-1413-3288-8 | Шарлотта Воук | ||
2014 | Летающая ванна | ISBN 978-0-2307-4260-4 | Дэвид Робертс | |
Свадьба Пугал | ISBN 978-1-4071-4441-2 | Аксель Шеффлер | ||
2015 | Что дальше услышала божья коровка | ISBN 9781447275954 | Лидия Монкс | |
2016 | Детектив-собака | ISBN 978-1-5098-0159-6 | Сара Огилви | |
Принцесса Зеркало-Белль и принц Драгоценные Лапки | ISBN 9781447285649 | Лидия Монкс | ||
2017 | Зог и летающие врачи | ISBN 978-1-4071-7350-4 | Аксель Шеффлер | |
Вездесущий медведь | ISBN 978-1-4472-8073-6 | Ребекка Кобб | ||
Уродливая пятерка | ISBN 978-1-4071-7419-8 | Аксель Шеффлер | ||
2018 | Животный алфавит | ISBN 9780525554158 | Шэрон Кинг-Чай | |
Что услышала божья коровка на отдыхе | ISBN 978-1509837335 | Лидия Монкс | ||
Повар и король | ISBN 978-1-5098-1377-3 | Дэвид Робертс | ||
2019 | Смеды и Смусы | ISBN 978-1407188898 | Аксель Шеффлер | |
2020 | Больничная собака | ISBN 978-1509868315 | Сара Огилви | |
2021 | Кошачья кулинарная книга (Сказки из Желудевого леса) | ISBN 978-1-5290-3436-3 | Аксель Шеффлер | |
Беличий снеговик (Сказки Желудевого леса) | ISBN 978-1529034370 | Аксель Шеффлер | ||
2022 | Злодеи | ISBN 978-0702303517 | Аксель Шеффлер | |
Группа Барсука (Сказки из Желудевого леса) | ISBN 978-1-5290-3439-4 | Аксель Шеффлер | ||
Очки Крота (Сказки из Желудевого леса) | ISBN 978-1529034387 | Аксель Шеффлер | ||
2023 | Дуб | Виктория Сандой | ||
2024 | Дверная мышь простудилась (Сказки из Желудевого леса) | Аксель Шеффлер |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б «Джулия Дональдсон» . Британская энциклопедия – Britannica Kids . Проверено 12 апреля 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Джулия Дональдсон» . Диски с необитаемым островом . 15 ноября 2009 г. Радио BBC 4 . Проверено 18 января 2014 г.
- ^ Уолш, Джон (3 октября 2015 г.). «Интервью с Джулией Дональдсон: автор Груффало о том, как Джуди Денч и уличные уличные уличные выступления помогли ее карьере» . Независимый . Проверено 12 апреля 2020 г.
- ^ «Каков собственный капитал Джули Дональдсон, автора книги «Груффало»? Узнайте подробности» . 23 декабря 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Малкольм Дональдсон, 2012 г.
- ^ «Груффало» . Театральная труппа «Высокие истории» . Проверено 18 декабря 2017 г.
- ^ «Афоника певчей птицы» . Издательство Оксфордского университета . Проверено 18 декабря 2017 г.
- ^ «Детский лауреат 2013–2011 годов Джулии Дональдсон» . БукТраст . Проверено 18 декабря 2017 г.
- ^ «Экскурсия лауреата по библиотеке подчеркнет опасность сокращения объемов обслуживания» . www.bookbrunch.co.uk . Проверено 20 июля 2024 г.
- ^ Перейти обратно: а б Франклин-Уоллис, Оливер (17 декабря 2020 г.). «Как Джулия Дональдсон покорила мир» . Хранитель . Проверено 28 декабря 2020 г.
- ^ Хатт, Патрик (23 июля 2005 г.). «Пятнадцать минут с доктором Груффало». Карьерный фокус. БМЖ . 331 : с42. дои : 10.1136/bmj.331.7510.s42 . S2CID 220088768 .
- ^ «Пока-пока, Бирсден: писательница из Груффало Джулия Дональдсон собирает вещи и направляется на юг» . Вестник Шотландии . 24 сентября 2014 года . Проверено 18 января 2019 г.
- ^ «Писательница из Груффало Джулия Дональдсон переехала в Стейнинг и до сих пор наслаждается «медовым месяцем» в самом маленьком городке, в котором она когда-либо жила» . Аргус . 7 мая 2016 года . Проверено 18 января 2019 г.
- ^ Рикс, Джульетта (28 февраля 2009 г.). «Жизнь без Хэмиша: как семья справляется с самоубийством» . Хранитель .
- ^ Волшебный мир Джулии Дональдсон . Би-би-си . 23 декабря 2020 г.
- ^ «Искусство дарить: интервью с отмеченным наградами иллюстратором Акселем Шеффлером» . АртЛинк Централ . 12 апреля 2017 года . Проверено 18 декабря 2017 г.
- ^ «Покровительница Bookbug — Джулия Дональдсон» . Шотландский книжный фонд . Проверено 18 декабря 2017 г.
- ^ «Наши покровители» . Сборник рассказов о папах . Проверено 3 февраля 2019 г.
- ^ «Траст» . Театр Савойя в Монмуте . Проверено 18 декабря 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Звезды развлечений на новогодних почестях» . Новости Би-би-си . 28 декабря 2018 года . Проверено 29 декабря 2018 г.
- ^ «Джулия Дональдсон приветствует признание писателей, поскольку ей присвоено звание CBE» . Суиндон Рекламодатель . 29 декабря 2018 года . Проверено 29 декабря 2018 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]СМИ, связанные с Джулией Дональдсон, на Викискладе?
- Официальный сайт
- Официальный сайт Груффало в детских книгах Macmillan
- 1948 рождений
- Живые люди
- Английские писательницы XX века
- Английские писательницы XXI века
- Выпускники Бристольского университета
- Выпускники Эдинбургского университета
- Британский детский лауреат
- Кавалеры Ордена Британской Империи
- Дональдсон и Шеффлер
- английские детские писатели
- Люди, получившие образование в Камденской школе для девочек
- Люди из Хэмпстеда
- Писатели из лондонского района Камден