Jump to content

Бабочка Будда (фильм)

Бабочка Будда
Официальный постер
Режиссер Джаян К. Чериан
Автор: Джаян К. Чериан
Продюсер: Пракаш Бэр
Тэмпи Энтони
В главных ролях ИП Шрикумар
Сарита Кукку
Дэвид Бриггс
Каллен Поккудан
Падмаприя
Пракаш Бэр
Тэмпи Энтони
Кинематография М.Дж. Радхакришнан
Под редакцией Суджой Джозеф
Производство
компании
Кремниевые СМИ
Каял Фильмы
Дата выпуска
  • 15 марта 2013 г. ( 15 марта 2013 г. )
Время работы
108 минут
Страна Индия
Языки малаялам
Английский

Папилио Будда (перевод: Малабарский полосатый павлин, малаялам, 2013) — индийский фильм, сценарий и режиссёр Джаян К. Чериан . [ 1 ] В фильме основное внимание уделяется злодеяниям, совершенным против далитов , женщин и окружающей среды. В нем участвуют С.П. Срикумар , Дэвид Бриггс и Сарита Сунил, а Падмаприя , Пракаш Бэр и Тэмпи Энтони играют второстепенные роли. Эколог из Кералы Каллен Поккудан появляется в еще одной важной роли в фильме, в котором также задействовано 150 адиваси . Фильм был полностью снят в Ваянаде , штат Керала , а операторскую работу выполнил М.Дж. Радхакришнан . История посвящена дискриминации безземельных далитов и политике подавления их борьбы против высших каст и других влиятельных элементов на местном уровне.

Действие фильма разворачивается в вымышленном пространстве, в поселении далитов под названием Меппара. В нем исследуется жизнь группы перемещенных далитов в Западных Гатах Индии и исследуется новая политика идентичности, основанная на амбедкаризме , набирающая силу среди далитов в регионе в условиях продолжающейся земельной борьбы. Группа перемещенных неприкасаемых в Западных Гатах Индии принимает буддизм, чтобы избежать угнетения. События на экране происходят с точки зрения молодого Шанкарана, бросившего университет Джавахарлала Неру (JNU), чья неуверенность и сдержанность резко контрастируют с глубоко укоренившейся верой и убеждениями его отца, Кандала Карияна.

Шанкаран, молодой далит, дружит с белым геем американским , лепидоптеристом Джеком, которому он помогает ловить бабочек, в том числе редкого и красивого Папилио Будду , и оказывается, что между этими двумя мужчинами романтические отношения. К неудовольствию пожилого отца Шанкарана, гомосексуализм не имеет большого значения среди далитов.

Отец Шанкарана — коммунист , разочарованный неспособностью добиться равных прав. Тем временем Манджу, решительная женщина, работающая водителем рикши, изо всех сил пытается избежать предрассудков в своей карьере, в которой доминируют мужчины.

Когда Манджусри бьет развратного профсоюзного лидера, а Шанкаран арестовывают за незаконную ловлю бабочек, события вызывают два акта насилия, которые политизируют и радикализируют сообщество, некоторые из которых являются гомосексуалистами, которые решают избегать мирной тактики, запрещенной Махатмой Ганди в пользу восстания.

В фильме основное внимание уделяется примеру эпической земельной борьбы, которая велась в различных регионах штата и по всей Индии, а также угнетению коренных народов со стороны могущественных политических и социальных институтов. Он также отображает деградацию окружающей среды и злоупотребление нетронутой горной средой обитания внешними силами.

Производство

[ редактировать ]

Этот фильм знаменует собой дебют Джаяна К. Чериана как режиссера художественного кино. Будучи учеником иранского кинорежиссера Аббаса Киаростами , он ранее снялся в нескольких экспериментальных фильмах и короткометражных фильмах, в том числе «Форма бесформенного», «Любовь во время потери права выкупа», «Скрытые вещи», «Душа Соломона» и «Захват знаков Бога ».

Папилио Будда вдохновлен несколькими событиями, произошедшими в различных общинах далитов в Керале, включая их борьбу за землю в таких местах, как Ченгара , Меппади и Мутанга , и ее влияние на население далитов. Режиссер объездил всю Кералу и попытался интегрировать реальный жизненный опыт далитов, пообщавшись с ними. [ 2 ] Фильм был снят в Мутанге в районе Ваянад , штат Керала. Основные съемки фильма были завершены за 19 дней.

Выпускать

[ редактировать ]

Центральный совет по сертификации фильмов (CBFC) отказал фильму в сертификации цензуры. CBFC заявил, что в правах на показ было отказано, поскольку в фильме были визуальные эффекты и диалоги, порочащие знаковых лидеров, включая Махатму Ганди (в сцене из фильма группа разгневанных далитов сжигает чучело Махатмы Ганди, выступая против попыток основной политической партии поддержать свое дело, постясь.), EMS Namboodiripad и Ayyankali, за исключением изображений крайнего насилия и жестоких пыток женщин со стороны полиции. Джаян К. Чериан утверждает, что запрет на публичный показ фильма носит по сути фашистский характер. [ 3 ] Чериан говорит: «Совет перечислил ряд причин для отказа в сертификации, основываясь на своем архаичном наборе руководящих принципов, призванных обеспечить подавляющее доминирование государства. Большинство возражений касаются клеветы на Ганди, Айянкали, Будду и других. кажется, исходит из реалистической трактовки кульминационной сцены - волнений далитов и их конфронтации с полицией, которая применяет силу, чтобы их выселить».

Совет цензуры также выразил несогласие с формулировками, использованными в фильме. Комиссия отметила использование крайне нецензурной лексики и ненормативной лексики многими персонажами на протяжении всего фильма, уничижительное обращение к кастовым именам, таким как «Пулайя», «Пулакалли» и т. д., диалоги, оскорбляющие общественные слои общества и т. д. «Типичный и реалистичный малаялам, используемый режиссером для персонажей этого фильма, может отличаться от обычного языка коммерческих фильмов, но называть его грязным очень субъективно. Зверства, через которые проходят далитские активисты Шанкаран и Манджу в этом фильме, являются отражением социальных несправедливость, происходящая в нашем обществе, без преувеличения», — объяснил Джаян. [ 4 ] [ 5 ]

В январе 2013 года совет решил сертифицировать фильм после того, как создатели согласились отключить скандальную речь Амбедкара в фильме. В своей речи Амбедкар намекает, что Ганди обманывал далитов, лишая их собственного избирательного округа во время поста в тюрьме Ервада в 1932 году. Пракаш Бэйр говорит: «Совет цензуры привел почти 30 примеров. речь, а также размытость в некоторых сценах. Мы согласились, поскольку это не изменит структуру фильма». [ 6 ]

скрининг МФФК

[ редактировать ]

Фильму было отказано в показе на 17-м Международном кинофестивале в Керале (IFFK), что вызвало много споров. Этот фильм не вошел в число девяти малаяламских фильмов, отобранных для показа на фестивале в двух разных категориях. Джаян К. Чериан начал спор, заявив, что он шокирован решением жюри, возглавляемого режиссером Сиби Малайилом . "Закрытый показ, особенно на кинофестивалях, не нуждался в цензурных сертификатах. Жюри почти приняло решение в пользу фильма, но в последний момент его отменили по политическим причинам", - сказал он. [ 7 ]

Частный показ

[ редактировать ]

Предварительный просмотр фильма состоялся в Тируванантапураме собралось несколько активистов Движения за права далитов в сентябре 2012 года. На показ в зале театра (DHRM). «В фильме не показана и сотой доли тех пыток, которые нам пришлось пережить. А теперь наш фильм даже не пускают в прокат», - говорит Татху, далит, посмотревший фильм. Что касается клеветнических замечаний в адрес Махатмы Ганди, режиссер сказал: «У Ганди есть образ святого, созданный нашей системой образования и средствами массовой информации. Когда мы выдвигаем версию, противоречащую официальной, для нас нет места. Тогда как же мы можем это будет демократия?» [ 8 ]

Международная премьера

[ редактировать ]

Первоначально запрещенный в Индии, а затем сертифицированный для театрального проката, «Папилио Будда» имел мировую премьеру 19 марта 2013 года на 27-м Лондонском фестивале фильмов для геев и лесбиянок, организованном Британским институтом кино. Это был единственный индийский фильм, отобранный для участия в фестивале. [ 9 ] [ 10 ] Этот фильм стал первым фильмом на трех фестивалях - Международном кинофестивале в Триссуре, Международном кинофестивале Читтур Панчаджанаям и Малаяламском кинофестивале Джамия Милия. [ 10 ] Фильм был показан на Всемирном кинофестивале в Монреале, кинофестивале в Тринидаде и Тобаго и Афинском международном фестивале кино и видеофильмов в 2013 году. Этот фильм стал единственным индийским фильмом, выбранным для показа в секции «Панорама» на 64-м Берлинском международном кинофестивале . [ 11 ]

Театральный выпуск

[ редактировать ]

Фильм появился в кинотеатрах 15 марта 2013 года. [ 12 ] [ 13 ]

Писательница малаялам Диди Дамодаран включила Папилио Будду в число пяти фильмов, которые, по ее мнению, справедливо отражают гендерную проблему в художественном фильме, опубликованном The Hindu . [ 14 ] Она сказала: «Наше общество еще не готово принять заявления, сделанные в этом фильме. В фильме в грубой форме рассматриваются гендерные вопросы и проблемы далитов, и я чувствую, что эти причины неразделимы. Папилио Будда предпочитает не ходить вокруг да около. . Это смело, ясно и актуально. Неудивительно, что государство обеспокоилось разоблачениями, сделанными так громко и без извинений». [ 9 ]

Хотя создатели фильма категорически против любых негативных высказываний о Ганди, в рецензии Алекса Дэвидсона на фильм для Британского института кино отмечается:

Западному взгляду это сообщество может быть незнакомым, и презрение, проявленное к учению Ганди (в основном, к его пропаганде голодовок), может шокировать тех, чей образ лидера сформирован под влиянием Бена Кингсли выступления оскароносного в фильме Ричарда Аттенборо года 1982 . биографический фильм . [ 9 ]

Фильм принес Джаяну К. Чериану специальную награду жюри за режиссуру на церемонии вручения кинопремии штата Керала в 2012 году , а Сарита получила специальное упоминание жюри за свою игру в фильме. [ 12 ] Он получил второй приз за лучший художественный художественный фильм на Афинском международном фестивале кино и видео. [ 15 ] На кинофестивале в Оахаке Мексике в в 2013 году Папилио Будда получил две главные награды. М.Дж. Радхакришнан был удостоен награды «Лучший оператор», а Ману Перунна получил награду «Лучший художественный руководитель». [ 16 ]

  1. ^ «Интервью режиссера Джаяна Чериана» . Манорама . Проверено 26 октября 2011 г.
  2. ^ "Эффект бабочки"
  3. ^ "Запрет на Папилио Будду - это фашизм"
  4. ^ "Создатели "Папилио Будды" выдвинули цензорский трибунал"
  5. ^ "Директор Папилио Будда называет CBFC драконовским учреждением"
  6. ^ "Папилио Будда получает сертификат цензора"
  7. ^ "На этот раз Папилио Будда из IFFK"
  8. ^ "Отображение реальности"
  9. ^ Перейти обратно: а б с «Жемчужина фестиваля: Папилио Будда» . Британский институт кино . Проверено 29 мая 2013 г.
  10. ^ Перейти обратно: а б «Неограниченная функция» . Индус . 25 февраля 2013 г. Проверено 29 мая 2013 г.
  11. ^ «Бразильские фильмы и последние фильмы Гондри будут в Берлине» (на испанском языке). Универсал . 20 декабря 2013 г. Проверено 20 декабря 2013 г.
  12. ^ Перейти обратно: а б «Кризис идентичности» . Индийский экспресс . 18 марта 2013 г. Проверено 29 мая 2013 г.
  13. ^ «Четыре новых релиза на малаялам сегодня (15 марта) » . Sify.com . 15 марта 2013 г. Проверено 29 мая 2013 г.
  14. Расми Биной ​​(7 марта 2013 г.). «В позитивном свете» . Индус . 25 февраля 2013 г. Проверено 29 мая 2013 г.
  15. ^ «Объявлены победители Афинского международного кинофестиваля». Архивировано 22 ноября 2011 года в Wayback Machine . Афинский международный фестиваль кино и видео. Проверено 29 мая 2013 г.
  16. ^ Радхика С. Пиллаи (4 октября 2013 г.). «Паппилио Будда получает две награды» . Таймс оф Индия . Проверено 2 ноября 2013 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e8f19845245dcb0136a7b6fb52f32be1__1721611560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e8/e1/e8f19845245dcb0136a7b6fb52f32be1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Papilio Buddha (film) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)