Еда вороны
Поедание вороны – это разговорная идиома , [1] используется в некоторых англоязычных странах и означает унижение путем признания своей неправоты после занятия сильной позиции. [2] Ворона . — это падаль , которую, по-видимому, отвратительно есть, точно так же, как эмоционально трудно проглотить, если окажется, что она неправа [2] Точное происхождение этой идиомы неизвестно, но, вероятно, она началась с американской истории, опубликованной около 1850 года, о тупом фермере из Нью-Йорка. [3]
Поедание вороны относится к семейству идиом, связанных с едой, которые оказались неправильными, например, « есть грязь », «съесть свою шляпу» (или обувь) или засунуть ногу в рот; все это, вероятно, происходит от слова «есть свои слова», которое впервые появляется в печати в 1571 году в одном из трактатов Жана Кальвина , в Псалме 62 : «Бог не ест слов Своих, когда Он однажды произнес». [2]
Австралийский демоним жителей Южной Австралии — вороньего , но он не имеет того же идиоматического значения, что и поедание вороны.
Теории происхождения
[ редактировать ]Традиционно поедание вороны считается неприятным; ворона, если понимать ее как разновидность ворона , является одной из птиц, перечисленных в книги Левит. 11-й главе [4] как непригодный для еды. Пожиратели-падальщики уже давно связаны с полем боя; «Они оставляли трупы воронам, никогда на этом острове не было большей бойни», — говорится в « Англосаксонских хрониках » . Наряду с канюками , крысами и другими животными, питающимися падалью, в западной культуре существует традиция, восходящая, по крайней мере, к средневековью, считать их неприятными (даже временами незаконными) в пищу. [5] и, следовательно, естественно унизительно, если его заставляют потреблять против воли. [2]
В современном переносном смысле слова «поедание вороны» , вероятно, впервые появилось в печати в 1850 году как американский юмористический рассказ о фермере- рубеке недалеко от озера Махопак в Нью-Йорке. [3] В OED V2 говорится, что рассказ был впервые опубликован под названием « Поедание вороны в Сан-Франциско » в газете Daily Evening Picayune (3 декабря 1851 г.). [1] но существуют еще две ранние версии: одна в «Никербокере» (дата неизвестна), [3] и один в «Saturday Evening Post» (2 ноября 1850 г.) под названием « Можете ли вы съесть ворону? ». [3] Все рассказывают одну и ту же историю: тупоголового фермера из Нью-Йорка перехитрил его (предположительно городской) [3] пансионеры; После того, как они жалуются на плохую еду, фермер не принимает во внимание жалобу, утверждая, что он «родственник ест что угодно», и постояльцы задаются вопросом, может ли он съесть ворону. «Я вроде бы съем ворону!» говорит фермер. Постояльцы принимают его на вызов, но также тайно затыкают ворону шотландским нюхательным табаком . История заканчивается тем, что фермер говорит: «Я могу съесть ворону, но будь я проклят, если я буду жаждать ее». [3] Хотя сегодня этот юмор может вызвать лишь слабую улыбку, по стандартам XIX века, вероятно, это был удар по колену, гарантирующий, что историю будут часто пересказывать в печати и из уст в уста, что частично объясняет происхождение идиомы. [3] В 1854 году Сэмюэл Патнэм Эйвери опубликовал версию под названием « Поедание ворон » в своем сборнике «Ковровая сумка миссис Паркингтон » . [6]
Похожая британская идиома – есть скромный пирог . [2] Английская фраза представляет собой что-то вроде каламбура: «амблс» обозначал кишки, потроха и другое менее ценное мясо оленя . Говорят, что пироги, приготовленные из этого продукта, подавали представителям низшего сословия, которые не ели за столом короля/лорда/губернатора, возможно, следуя предположениям в Словаре фраз и басен Брюера, но доказательств этому мало. Ранние упоминания в кулинарных книгах, таких как Liber Cure Cocorum, описывают великолепное блюдо с экзотическими специями. Еще одно блюдо, которое обычно подают со скромным пирогом, — это пирог с грачами (грачи тесно связаны с воронами ). «Пирог» — также устаревший термин для обозначения европейской сороки . [7] разновидность вороны. Существует сходство с американской версией слова «umble», поскольку Оксфордский словарь английского языка определяет ворону (sb3) как означающую «кишечник или брыжейку животного» и цитирует обычаи с 17 по 19 века (например, Фарли, Лондон Искусство кулинарии : «харслет, состоящий из печени, вороны, почек и юбок)». [8]
Южно-австралийская ворона
[ редактировать ]Популярный австралийский демоним жителей Южной Австралии — « вороний ». [9] Самое раннее известное использование датируется 1881 годом в книге Дж. К. Ф. Джонсона «На гору Браун и обратно », который пишет: «Меня встретила поразительная информация о том, что все мужчины Аделаиды были вороньими… потому что утверждалось, что первые поселенцы… когда у них не было баранины, приготовила еду неосторожной вороне». Согласно информационному бюллетеню Австралийского национального словарного центра, первые поселенцы действительно ели какаду и попугаев. Как они вместо этого стали известны как пожиратели ворон, неизвестно, но, в частности, этот термин появился после того, как его стали использовать в Америке в 1850 году, но не несет того же идиоматического или уничижительного значения, что и доказанная неправота.
Известные примеры использования
[ редактировать ]Следующие примеры иллюстрируют заметное использование этой идиомы после ее возникновения в 1850-х годах.
Редьярд Киплинг (1865–1936) использовал это понятие в своем рассказе « Странная поездка морроуби-джаков » (1885). Морроуби Джакс, европейский колонист в Индии, падает в песочницу, из которой не может выбраться. Там также оказался другой мужчина, коренной индиец, который ловит диких ворон и ест их, говоря: «Когда-то я был брахманом и гордым человеком, а теперь я ем ворон». Морроуби Джукс также сводится к поеданию вороны. [10]
После того, как действующий президент Гарри Трумэн победил Томаса Дьюи на президентских выборах в США в 1948 году, несмотря на многие прогнозы СМИ о победе Дьюи , газета Washington Post отправила победителю телеграмму:
Настоящим вы приглашены на «вороновий банкет», на который эта газета предлагает пригласить авторов редакционных статей газет, политических репортеров и редакторов, включая наших собственных, а также социологов, радиокомментаторов и обозревателей ... Основное блюдо будет состоять из груди жесткого старого Ворона Эн Глейс. (Вы будете есть индейку.) [11]
7 ноября 2000 года, в ночь президентских выборов 2000 года , после закрытия избирательных участков, CNN предсказал, что Эл Гор выиграет Флориду и станет президентом. Позже CNN отозвал призыв и снова поместил Флориду в колонку «слишком близко к вызову», прежде чем наконец отдать Флориду Джорджу Бушу. Один из ведущих, Гринфилд, сравнил ошибку CNN с поеданием вороны. [12] Многие другие газеты по всей стране отказались от этой статьи и, по слухам, тоже съели ворону. [13]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Оксфордский словарь английского языка 2, «ворона», n. №1, 3а.
- ^ Jump up to: а б с д и «Поедание вороны и другие неперевариваемые продукты» , Майкл Куинион, сайт World Wide Words , последний доступ к которому осуществлялся в сентябре 2014 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Попик, Барри , Исследования сленга, VII. Архивировано 26 августа 2011 года в Wayback Machine , Джеральд Леонард Коэн, 2006, стр. 119–122. Архивировано 26 августа 2011 года в Wayback Machine . Перепечатано из «Комментариев к этимологии» , октябрь 2003 г., том. 33, № 1, стр. 7–9.
- ^ «Левит 11:13» в Библии, Левит 11:13 (новая международная версия)
- ^ Джойс Э. Солсбери . Зверь внутри: Животные в средние века , Рутледж, 2011.
- ^ Сэмюэл Патнэм Эйвери . Ковровая сумка миссис Партингтон «Веселая ворона», 1854, с. 145 .
- ^ «Сорока» в «Книге фактов нового века» , 1911, с. 715.
- ^ Оксфордский словарь английского языка , «ворона», sb3.
- ^ Ричардс, Кел. «Wordwatch: Croweater» . Новостное радио ABC. Архивировано из оригинала 15 сентября 2005 года . Проверено 12 июля 2017 г. .
- ^ Редьярд Киплинг. Человек, который хотел стать королем и другие истории . Издательство Оксфордского университета, 1999.
- ^ « Что случилось? » Время , 15 ноября 1948 года.
- ^ «Чему мы научились на выборах 2000 года?» . CNN . 7 ноября 2000 г. Проверено 5 ноября 2016 г.
- ^ Анхелес, Марк (9 ноября 2000 г.). «Головная боль от заголовков: многим газетам по всей стране пришлось съесть ворону» . Филадельфия Дейли Ньюс . Проверено 30 января 2024 г. - через Newspapers.com .