Jump to content

Бушующая луна

Бушующая луна
Британский плакат на 1 листе от Арнальдо Путцу
Режиссер Брайан Форбс
Написал Брайан Форбс
Шелаг Делани (в титрах не указан)
На основе Бушующая луна
Питер Маршалл
Продюсер: Брюс Кертис
В главных ролях
Кинематография Tony Imi
Под редакцией Тимоти Джи
Музыка Стэнли Майерс
Производство
компания
Распространено МГМ-ЭМИ
Даты выпуска
  • 21 января 1971 г. 1971-01-21 ) ( (Лондон)
  • 22 января 1971 г. 1971-01-22 ) ( (Великобритания)
Время работы
110 минут
Страна Великобритания
Язык Английский
Бюджет £260,000 [ 1 ]

«Бешеная луна» (выпущена в США под названием «Давно, завтра ») — британский романтический драматический фильм 1971 года с Малкольмом Макдауэллом и Нанетт Ньюман в главных ролях , основанный на книге британского писателя Питера Маршалла . [ 2 ] Этот «роман в инвалидных колясках», адаптированный и поставленный Брайаном Форбсом (мужем Ньюмана), в свое время считался необычным, отчасти из-за сексуального характера отношений между Макдауэллом и Ньюманом, которые играют людей с ограниченными возможностями. Фильм получил две номинации на «Золотой глобус» : за лучший иностранный фильм (на английском языке) и за лучшую песню за « Давным-давно завтра ». [ 3 ]

Брюс Притчард — 24-летний мужчина из рабочего класса и футболист-любитель, страстно любящий жизнь. Все меняется, когда он обнаруживает, что его поражает неизлечимое дегенеративное заболевание пользоваться инвалидной коляской , из-за которого ему придется всю оставшуюся жизнь . Он отправляется в церковный дом для инвалидов, полагая, что его ближайшие родственники не могут о нем позаботиться. Его горечь по поводу своей судьбы и неприязнь к правилам и положениям этого места только делают его более замкнутым и злым из-за принудительного заключения.

Притчард знакомится с другой пациенткой, Джилл Мэтьюз, 31-летней женщиной из богатой семьи, которая также является инвалидом-колясочником из-за полиомиелита . Брюс начинает питать романтические чувства к Мэтьюзу; однако, прежде чем он успевает заявить о своих чувствах, она покидает учреждение, чтобы вернуться домой и выйти замуж за давнего жениха Джеффри. Однако вскоре Джилл понимает, что Джеффри не решается жениться на ней, поэтому разрывает помолвку и возвращается в приют.

Постепенно ей удается прорваться сквозь оболочку цинизма и неуважения Причарда к власти, возвращая жизнь в его существование. В процессе они влюбляются, признаются в своих чувствах друг к другу и обручаются. Тяжелые обстоятельства Брюса и Джилл привели к тому, что они нашли любовь всей своей жизни. Однако вскоре Джилл умирает от вируса. Брюс почти возвращается к своей депрессии, но благодаря мужеству, которое он нашел в себе, узнав Джилл, может продолжать жить.

Оригинальный роман

[ редактировать ]

Он был основан на романе Питера Маршалла, который заразился полиомиелитом в восемнадцать лет и остаток своей жизни прожил в инвалидной коляске. (Он умер от пневмонии в 1972 году.) Роман был первоначально опубликован в 1964 году. [ 4 ] Kirkus Reviews назвал его «коротким романом, написанным с остротой ума и чувств, и он в целом искренен, слово, которое легко использовать и редко оправдывать». [ 5 ] Газета New York Times назвала его «прекрасным, трогательным романом». [ 6 ] В 1965 году режиссер Роберт Батлер купил права на экранизацию этого романа и еще одного романа Маршалла « Две жизни» . [ 7 ]

Телеадаптация 1967 года

[ редактировать ]

Роман был адаптирован для телевидения BBC в 1967 году как часть Мальчик встречает девушку» антологии « . Главные роли исполнили Рэй Брукс и Анна Колдер-Маршалл .

Деннис Поттер , рецензируя его для New Statesman , сказал, что постановка «продолжала превращаться во что-то сырое и искреннее». [ 8 ]

Производство

[ редактировать ]

Разработка

[ редактировать ]

Права на экранизацию в конечном итоге перешли к продюсеру Брюсу Кертису, племяннику Гарри Кона , который только что снял фильм «Отли» (1969). Первоначально он пытался профинансировать фильм через Колумбию, но получил отказ. [ 9 ] Шелаг Дилейни написала сценарий. [ 10 ]

Кертис передал проект Брайану Форбсу , который недавно был назначен главой EMI Films . Forbes также согласился написать сценарий и снять фильм. Forbes оказался в необычном положении: он смог дать зеленый свет собственному фильму. [ 11 ]

В некоторых кругах его резко критиковали за то, что он снял фильм во время работы на студии. Тогда он сказал, что сделал это для того, чтобы студия работала в «традиционно унылое время в январе – феврале», и сказал, что руководил ею, потому что не было никого дешевле, чем он сам (он не брал режиссерского гонорара). [ 12 ] Позже Форбс написал в своих мемуарах: «Основной причиной моего решения было оставить студию открытой и избежать массового сокращения постоянных сотрудников». [ 1 ]

Журнал Filmink утверждал, что Форбс сделать « Бешеную луну » «действительно было безумным решением с его стороны», поскольку «управление студией» было «работой на полный рабочий день, а Форбс ушел и написал сценарий и снял художественный фильм (еще один всеобъемлющий фильм). работа) была глупой». [ 13 ]

Forbes выбрал на главные роли Малкольма Макдауэлла и его жену Нанетт Ньюман. Позже Forbes написал: «Я страстно верил в эту тему и чувствовал, что, выбрав Малкольма Макдауэлла, я получил потенциальную звезду». (Макдауэлл появился в « Если бы...» и получил роль в «Заводном апельсине» . [ 1 ] Forbes утверждал, что он выбрал свою жену, потому что она «подходила на эту роль». [ 12 ] (Позже он написал в своих мемуарах, что отчасти он был мотивирован взять ее на роль, чтобы компенсировать тот факт, что другой фильм, в котором появился Ньюман, «Прекрасное и укромное место» , был отменен в середине производства. [ 14 ] Однако на самом деле этот фильм был снят после «Бешеной луны» .)

Выбор этих актеров означал, что Forbes пришлось старить персонажей сценария. [ 15 ]

Малкольм Макдауэлл и Нанетт Ньюман изучали свою роль в больнице Сток-Мандевиль. Позже Ньюман назвал ее роль «лучшей ролью, которую я когда-либо играл». [ 16 ]

Съемки начались на студии «Элстри» в феврале 1970 года. Форбс вспоминал: «Моя задача заключалась в том, чтобы избежать любого покровительства инвалидам, избегать сентиментальности в основной истории любви и выявить юмор, который, как я быстро обнаружил в ходе своего исследования, был характерен для настоящих людей, страдающих параличом нижних конечностей. " [ 17 ]

Forbes нанял оператора Тони Ими на основе работы последнего в фильме «Кэти возвращается домой» . «Мне не нужны были глянцевые фотографии, мне нужен абсолютный реализм», — писал Forbes. [ 18 ]

В марте сообщалось, что Делейни покинул фильм после спора с Forbes о том, что последний «внес значительные изменения в сценарий. В отсутствие какой-либо реальной возможности пересмотреть эти изменения я отказался от проекта». Forbes сказал: «Я очень сожалею об этом, и продюсер тоже». [ 19 ] Имя Делейни удалили из титров. [ 20 ] «В наши намерения никогда не входило спрашивать ее или пытаться поставить ее в положение, в котором она не пользовалась бы доверием», — заявил Forbes. «Она чувствовала, что эта версия слишком далека от ее концепции. В ней не было резких слов. Мне еще предстоит найти фильм, который не был бы изменен во время производства. Мне очень жаль». [ 19 ]

Нанетт Ньюман позже вспоминала:

Все получили сокращение зарплаты, это было сделано с очень небольшим бюджетом, и мы были всего лишь небольшой группой людей в доме. Было чудесное ощущение: кадры снимались, ты работал в том, в чем пришел (костюмов не было), и было ощущение, что все сплотились, желая, чтобы фильм получился хорошим. У меня особые чувства к этому фильму. [ 16 ]

Пост-продакшн

[ редактировать ]

Forbes попросил Пола Маккартни написать для фильма «грустную песню, которую можно было бы сыграть в титрах». Маккартни начал работу над песней под названием «So Sad», которая позже стала «Another Day» . Однако после пробного просмотра 22 июля 1970 года Маккартни не был в восторге от фильма и написал Forbes заметку, в которой говорилось, что песня не подходит для саундтрека, поэтому песня не была включена. [ 21 ]

После того, как фильм был снят, в октябре 1970 года его показали руководителям EMI. Им он не понравился, и они не хотели, чтобы фильм был выпущен в прокат. Forbes убедил их посетить еще один показ с приглашенной аудиторией; все прошло хорошо и обеспечило поддержку компании. [ 22 ] По словам Александра Уокера: «Реакция была чрезвычайно хорошей. Теперь из офисов EMI раздавались почтительные слова похвалы, хотя некоторые чувствовали, что они похожи на слова человека, который поздравляет пловца из Ла-Манша с его усилиями, держа голову под водой. вода." [ 23 ]

Выпускать

[ редактировать ]

Британский релиз

[ редактировать ]

Фильм вышел в прокат в январе 1971 года. The Observer назвал его «приятным сюрпризом». [ 24 ] The Guardian сообщила, что «он копает только наполовину достаточно глубоко». [ 25 ] Однако в прокате в Великобритании он не имел успеха, отчасти из-за ограниченного распространения. [ 26 ]

Когда фильм был выпущен, стало известно, что Forbes готовит к постановке еще один фильм, адаптацию романа Х. Э. Бейтса « Тройное эхо» с участием Ванессы Редгрейв, Дженни Агаттер и Питера МакЭнери, съемки которого начнутся в марте. [ 27 ] Однако в марте 1971 года Форбс ушел с поста главы EMI Films, хотя срок его контракта истек только в апреле 1972 года. [ 28 ] Он и Ньюман уехали в отпуск на Багамы, а затем отправились в США, чтобы попытаться продать там фильм. [ 29 ]

Релиз в США

[ редактировать ]

В мае фильм был куплен для проката в США Доном Ругоффом, заплатившим аванс в размере 41 500 фунтов стерлингов. «Теперь я чувствую себя оправданным», — сказал Forbes. «EMI мало верила в мою фотографию, но Ругофф возлагает большие надежды». [ 30 ]

Руглофф потратил большую сумму на рекламу, а также заплатил за новую музыкальную тему Берта Бахараха , что потребовало изменения названия. В американском релизе также были вырезаны две минуты из свадебного эпизода. [ 15 ]

Отзывы были очень сильными в США. [ 31 ] [ 32 ] Газета San Francisco Examiner назвала его «очень красивым и трогательным». [ 33 ] Газета Los Angeles Times заявила, что это «чрезвычайно профессиональный рассказ». [ 34 ]

Filmink утверждал, что, хотя фильм был хорошо сделан, главные роли «оба превосходные актеры были слишком стары: история должна была быть о молодых людях, как в оригинальном романе (основанном на собственном опыте автора)… но Макдауэлл был стариком». На вид 27-летняя Нанетт Ньюман, которой около 30, я также чувствовал, что нужно немного больше истории, Форбс обвинил в неравномерном распределении, но если бы он добавил третьего главного героя (скажем, соперника или чьего-то родителя) и выбрал актеров. некоторые более молодые, привлекательные, душевные актеры (такие как Дженни Агаттер из «Детей железной дороги» ), я думаю, у Муна мог бы быть шанс». [ 13 ]

Наследие

[ редактировать ]

премии «Оскар» Лауреат Гэри Олдман решил стать актером после просмотра фильма, в частности из-за игры Макдауэлла. [ 35 ]

  1. ^ Jump up to: а б с Форбс 1993 , с. 174.
  2. ^ «Бешеная луна» . Британский институт кино . Архивировано из оригинала 11 марта 2016 года.
  3. ^ «Давным-давно завтра» . Золотой глобус .
  4. ^ Коулман, Джон (28 июня 1964 г.). «Лонг-Айленд Электра: Новые романы». Наблюдатель . п. 25.
  5. ^ « Бешеная луна » . Обзоры Киркуса .
  6. ^ Левин, Мартин (17 апреля 1966 г.). «Читательский отчет». Нью-Йорк Таймс . п. 319.
  7. ^ «Рэндалл связан с Марокко». Лос-Анджелес Таймс . 18 сентября 1965 г. с. б8.
  8. ^ Поттер, Деннис (1 июля 1967 г.). «Игра с людьми». Новый государственный деятель . Том. 74. Лондон. п. 239.
  9. ^ Мартин, Джудит (28 февраля 1969 г.). «Бросив скальпель: заметки из фильма, Колумбия хмурится, ускоряет текучесть кадров». «Вашингтон Пост» и «Таймс-Геральд» . п. Б12.
  10. ^ Вейлер, АХ (23 марта 1969 г.). «И вообще, что такого счастливого в любви?» . Нью-Йорк Таймс . п. Д19 . Проверено 28 февраля 2024 г.
  11. ^ Грюн, Джон (24 октября 1971 г.). «Он говорит:« Да, да, Аннет » » . Нью-Йорк Таймс . п. Д11 . Проверено 28 февраля 2024 г.
  12. ^ Jump up to: а б Уокер, Александр (26 мая 1970 г.). «Киночеловек, который отказался дрожать» . Вечерний стандарт . п. 13. (требуется подписка)
  13. ^ Jump up to: а б Вагг, Стивен (10 октября 2021 г.). «Cold Streaks: руководство студией Брайана Форбса в EMI» . Фильминк .
  14. ^ Форбс 1993 , стр. 178–179.
  15. ^ Jump up to: а б Крамер, Кэрол (5 декабря 1971 г.). «История любви завтрашнего дня». Чикаго Трибьюн . п. о19.
  16. ^ Jump up to: а б Макфарлейн, Брайан (1997). Автобиография британского кино: рассказанные создателями фильма и актерами . Метуэн. п. 437. ИСБН  978-0413705204 .
  17. ^ Форбс 1993 , с. 180.
  18. ^ Форбс 1993 , с. 181.
  19. ^ Jump up to: а б Оуэн, Майкл (17 марта 1970 г.). «Шела уходит из кино из-за спора о сценарии» . Вечерний стандарт . п. 19.
  20. ^ «Салфордская Мадонна». Хранитель . 4 августа 1976 г. с. 9.
  21. ^ Козинн, Аллан (13 декабря 2022 г.). Наследие Маккартни. Том 1, 1969–73 (Первое изд.). Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Книги Дей-Стрит. стр. 127, 139. ISBN.  978-0063000704 .
  22. ^ Форбс 1993 , стр. 181–183.
  23. ^ Уокер, Александр (1986). Голливуд, Англия: Британская киноиндустрия в шестидесятые годы . Харрап. п. 435. ИСБН  978-0245543715 .
  24. ^ Мелли, Джордж (24 января 1971 г.). «Калеки и семейные пары». Наблюдатель . п. 23.
  25. ^ Малькольм, Дерек (21 января 1971 г.). «Любовь и разделенные полы». Хранитель . п. 10.
  26. ^ Малькольм, Дерек (26 марта 1971 г.). «Затмение лунного человека». Хранитель . п. 15.
  27. ^ Оуэн, Майкл (22 января 1971 г.). «Фолы в киноигре». Вечерний стандарт . п. 19.
  28. ^ Проссер, Джек (25 марта 1971 г.). «Киноруководитель Forbes уходит». Вечерний стандарт . п. 1.
  29. ^ «Ругофф расскажет британскую историю любви». Ежедневные новости . 23 мая 1971 г. с. 198.
  30. ^ «Последний смех бывшего магната». Воскресное зеркало . 15 августа 1971 г. с. 19.
  31. ^ «Критики летают на седьмом небе от счастья». Вечерний стандарт . 5 октября 1971 г. с. 13.
  32. ^ Форбс 1993 , с. 184.
  33. ^ «Прекрасный фильм о парализованной любви». Ревизор Сан-Франциско . 12 апреля 1972 г. с. 33.
  34. ^ Чамплин, Чарльз (26 ноября 1971 г.). «Давным-давно завтра». Лос-Анджелес Таймс . п. 29.
  35. ^ Николсон, Эми (8 декабря 2017 г.). «Гэри Олдман на пути от Сида Вишеса до Уинстона Черчилля» . Разнообразие .

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e9f6740bc5ce43dc10c5a55d763390b6__1722132240
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e9/b6/e9f6740bc5ce43dc10c5a55d763390b6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Raging Moon - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)