Девушка-рыбак и краб
![]() | Эта статья может потребовать редактирования текста с точки зрения грамматики, стиля, связности, тона или орфографии . ( февраль 2024 г. ) |
«Девушка-рыбак и краб» — индийская сказка, собранная Верье Элвином в «Народных сказках Махакошала» ; [ 1 ] оно происходит от курухов , народа, живущего в Читракуте , штат Бастар . [ 2 ] : 19
Краткое содержание
[ редактировать ]Бездетная пара Курух нашла тыкву возле своего рисового поля и начала ее есть, но она умоляла их осторожно ее разрезать. Внутри тыквы находился краб, которого пара решила усыновить. Женщина привязала к животу корзину, притворилась беременной, а затем заявила, что родила краба.
Со временем пара выдала его замуж, но его жене не понравилось быть замужем за крабом. Она ускользнула, пока ее родственники спали, но краб прокрался впереди нее. Он спросил баньяновое дерево , чье оно; он сказал, что это его, и он приказал ему упасть. краба Затем он обменял свою форму на человеческую форму, находящуюся внутри дерева. Девушка неосознанно встретила его на танцах и подарила ему свои украшения. Он снова предстал перед ней в образе краба и вернул ей украшения, но она испугалась.
Она снова попыталась улизнуть, но осталась наблюдать за крабом. После того, как он принял человеческий облик, она спросила баньян, чьё оно; там говорилось, что это ее; она приказала ему упасть и сжечь форму краба. Когда муж не смог найти ее на танцах, он вернулся, а она выскочила, поймала его и отвела домой.
Анализ
[ редактировать ]Тип сказки
[ редактировать ]Фольклористы Стит Томпсон и Уоррен Робертс создали индекс южноазиатских народных сказок на основе международного индекса Аарне-Томпсона . В своей совместной работе, озаглавленной « Типы индийских устных сказок », они классифицировали эту сказку как тип 441, «Ганс, мой еж», другой тип, который, хотя и принадлежит к циклу Животного как Жениха и посвящен браку между человеком и человеком. девушка и заколдованное животное, ей не хватает поисков пропавшего или пропавшего мужа. [ 3 ]
Узоры
[ редактировать ]Элвин отметил, что краб считается моногамным и примером домашней верности. [ 2 ] : 232
В сказке присутствует мотив Б647.1.1. , «Брак с человеком в форме краба». [ 4 ]
Варианты
[ редактировать ]Профессор Стюарт Блэкберн находит варианты с крабом-мужем среди племенных групп из Индии (а именно гонди , курук и сантал ), а также из Бирмы ( Шан ), и северный Лаос ( Мьен ). [ 5 ]
Элвин собрал сказку народа Мурия из Маркаберы под названием «Принц-краб» . В этой сказке пара Мурия живет одна и сажает рис на берегу реки, когда краб по имени Какрамал Куар выходит из реки, чтобы съесть их рис. Женщина просит мужа приготовить ловушку для краба. Мужчина из Мурии ловит краба и собирается убить его топором, когда краб просит мужчину забрать его домой, на что он соглашается. Восемь дней спустя местный раджа призывает всех молодых людей, мужчин и женщин, работать на уборке полей. Краб решает присоединиться к ним, несмотря на возражения женщины Мурии. Однако другие рабочие изгоняют краба, и он находит другое место на полях дочери раджи, где снимает панцирь и становится «красивым двенадцатилетним мальчиком». Тем временем дочь Раджи приносит кашу, чтобы накормить комбайнов, и узнает, что на ее полях работают крабы. Она идет туда и видит мальчика, который быстро прячется обратно в свой ракообразный панцирь. Принцесса кладет еду ему в когти и присоединяется к остальным. Позже в тот же день краб присоединяется к остальным работникам, чтобы поесть свинину и спиртное. Некоторое время спустя принцесса дуется и просит отца как можно скорее выдать ее замуж. Раджа созывает принцев со всех мест для выбора жениха, но принцесса не выбирает ни одного. Когда краб приходит на собрание, принцесса надевает на него гирлянду и выходит за него замуж. Однажды ночью мальчик-краб снимает панцирь и идет в конюшню, чтобы сесть на лошадей тестя и покататься на них до изнеможения. Состояние лошадей начинает вызывать подозрения у монарха, который решает провести расследование: он шпионит за своим зятем, выходящим из скорлупы и едущим на лошадях. Затем раджа велит своей дочери сжечь панцирь краба, когда он в следующий раз его снимет. Принцесса делает это, и мальчик навсегда остается человеком, хотя поначалу он не хочет, чтобы его видели без панциря. [ 6 ]
Автор Шовона Деви опубликовала бенгальскую сказку под названием «Принц-краб» . В этой сказке бедная вдова зарабатывает на жизнь попрошайничеством. Однажды она достигает пустой хижины в лесу, где живет ярко-красный краб. Краб относится к вдове как к своей матери и обещает принести ей еду. На следующий день краб идет в продуктовый магазин и запихивает еду себе в ухо, чтобы принести вдове. В следующий раз он приносит ей деньги, чтобы она построила для нее дом получше. В третий раз вдова плачет, что если бы краб был человеком, он мог бы принести ей невестку. Краб обещает жениться ни на ком ином, как на дочери принца, и решает отправиться в замок. В путешествии к нему присоединяются кошка, тигр, бамбук и река, каждая из которых входит в ухо краба. Краб идет во дворец принца и требует жениться на его дочери. Принц считает это оскорблением и много раз пытается убить краба, но каждый раз его друзья (кот, тигр, бамбук и река) останавливают атаку принца. Принц сдается и позволяет дочери выйти замуж за краба. Некоторое время спустя принц навещает свою дочь в новом доме вдовы и узнает, что его зять ночью становится человеком, а днем остается крабом. Затем принц советует дочери избавиться от панциря краба. В следующий раз, когда краб, ставший теперь человеком, засыпает, принцесса растирает его панцирь в пыль, и он навсегда остается человеком. [ 7 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Элвин, Верье. Народные сказки Махакошала . [Лондон]: Паб. для человека в Индии Х. Милфорда, Oxford University Press, 1944. стр. 134–135.
- ^ Jump up to: а б Анджела Картер, Книга сказок старых жен , Pantheon Books, Нью-Йорк, 1990 г. ISBN 0-679-74037-6
- ^ Томпсон, Стит; Робертс, Уоррен Эверетт (1960). Виды индийских устных сказок: Индия, Пакистан и Цейлон . Хельсинки: Финская академия наук. п.п. 64–65.
- ^ Томпсон, Стит; Балис, Йонас. Устные сказки Индии . Блумингтон: Издательство Университета Индианы, 1958. с. 82.
- ^ Блэкберн, Стюарт. « Выход из своей скорлупы: рассказы о мужьях-животных в Индии ». В: Слоги неба: исследования южноиндийской цивилизации . Издательство Оксфордского университета, 1995. с. 46. ISBN 9780195635492 .
- ^ Элвин, Верье. Народные сказки Махакошала . [Лондон]: Паб. для человека в Индии Х. Милфорда, Oxford University Press, 1944. стр. 136–138.
- ^ Деви, Шовона. Жемчужины Востока: индийский фольклор . Лондон, Макмиллан и компания, 1915. стр. 162–167.