Jump to content

Брат Энтони

Брат Энтони получает степень MBE 2 декабря 2015 г.
Брат Энтони получает степень MBE 2 декабря 2015 г.
Рожденный Энтони Грэм Тиг
( 1942-01-03 ) 3 января 1942 г. (82 года)
Псевдоним Ан Сончэ
Язык корейский/английский/французский
Национальность Южнокорейский
Гражданство Южнокорейский
Корейское имя
хангыль
Сончжэ Ан
Пересмотренная романизация Ан Сон Чже
МакКьюн-Рейшауэр Ан Сон Че
Веб-сайт
Энтони .соганг .кр

Брат Энтони (род. 1942) — переводчик, ученый и член сообщества Тэзе . Он родился Энтони Грэм Тиг в Соединенном Королевстве , но с тех пор стал натурализованным гражданином Южной Кореи под корейским именем Ан Сончжэ ( корейский : 안선재 ).

Брат Энтони Тэзе (Ан Сончэ) родился в 1942 году в Корнуолле , Великобритания . [ 1 ] Томасу Лесли Тигу (2 февраля 1914 г. - 26 марта 1985 г.) и Нэн Альбине Грин (24 июля 1911 г. - 3 февраля 1991 г.). [ 2 ] Он изучал средневековые и современные языки в Оксфорде, а в 1969 году присоединился к общине Тэзе во Франции, монашескому ордену, состоящему из представителей протестантских, англиканских и католических традиций, занимающихся распространением послания доверия и примирения. [ 3 ]

После трёх лет службы в филиппинских трущобах [ 4 ] В мае 1980 года брат Энтони присоединился к другим братьям в Корее по приглашению покойного архиепископа Сеула кардинала Ким Су Хвана . Он преподавал английскую литературу в Университете Соган в Сеуле в течение почти трех десятилетий, одновременно переводя произведения современной корейской литературы, а также писал книги и статьи о литературе и переводе.

Брат Энтони начал переводить современную корейскую литературу в 1988 году и с тех пор опубликовал большое количество произведений таких классиков корейской литературы, как Ку Сан , Ко Ун , Чон Сан-Пён, Со Чонг-Джу, Ким Су-Ён, Шин Кён Ним, И Си Ён, Ким Кван Гю, Юнхуи Пак и И Мун Ёл . В 1991 году он выиграл премию за перевод современной корейской литературы от The Korea Times за перевод Ко Уна «Директор Абэ», а в 1996 году он начал работать в качестве одного из судей конкурса, что он и делает по-прежнему по состоянию на 2020 год. [ 5 ] В 1994 году брат Энтони стал натурализованным гражданином Кореи, взяв корейское имя Ан Сончжэ, причем Сончжэ — это корейская форма Судханы, «маленького паломника» буддийского писания « Гандавьюха-сутра» .

С января 2011 года по декабрь 2020 года он занимал пост президента Корейского отделения Королевского азиатского общества , что было самым длительным сроком для президента РАН Кореи. [ 6 ] правительства Кореи степени «Нефритовая корона». он был награжден Орденом «За культурные заслуги» В октябре 2008 года [ 7 ] за его работу по распространению знаний о корейской литературе в мире. В начале 2007 года он достиг пенсионного возраста и в настоящее время является почетным профессором Университета Соган и заведующим кафедрой Университета Данкук. В 2015 году получил MBE . [ 8 ] В настоящее время он живет в Сеуле.

Работает

[ редактировать ]
  • Классические и библейские предпосылки западной литературы. Сеул: Издательство Университета Соган, 1989, исправленное и расширенное, 2000.
  • Литература в английском обществе до 1660 года: Том первый, Средние века. Сеул: Издательство Университета Соган, 1997.
  • Литература в английском обществе: Часть вторая, Возрождение 1485–1660. Сеул: Издательство Sogang University Press, 1998.
  • Текстуальная критика Кентерберийских рассказов Чосера. Брат Энтони и Ли Дон Чун. Сеул: Издательство Сеульского национального университета, 2002.
  • Корейский способ чая. Брат Энтони Тэзе и Хон Кён Хи. Сеул: Сеульский отбор, 2007 г.
  • Корейская чайная классика. Брат Энтони из Тэзе, Хон Кён Хи и Стивен Д. Овён. Сеул: Сеульский отбор, 2010 г.
  • Жуткие сказки Старой Кореи. Составлено братом Антонием Тэзе. Сеул: Сеульский отбор, 2013 г.
  • Краткие встречи: ранние сообщения жителей Запада о Корее. Составлено братом Антонием Тэзе и Робертом Неффом. Сеул: Сеульский отбор, 2016 г.
  • Романтические сказки старой Кореи. Составлено братом Антонием Тэзе. Сеул: Сеульский отбор, 2016 г.

Переведенные произведения

[ редактировать ]

Переводы выполняются с корейского на английский, если не указано иное.

Поэзия

  • Ку Санг, Огненные пустоши // Стихи о пустошах, Лесные книги, 1990 // DapGae, 2000
  • Ку Сан, Корейский век (Река Кристофера; Полевой дневник) Лесные книги 1991 (распродано)
  • Ку Сан, Infant Splendor (текст и изображения в Интернете), Самсон, 1991 г. (распродано)
  • Ким Кван Гю, Faint Shadows of Love Forest Books, 1991 (распродано)
  • Ко Ун, Звук моих волн, Корнелл, EAS, 1991 // Корнелл – DapGae
  • Миданг, Со Чон Чжу, Early Lyrics Forest Books, 1991 // Корнелл - DapGae, 1998
  • Чон Сан Пён, «Обратно в рай», Корнелл, EAS, 1995 // Корнелл - DapGae, 1996
  • Ко Ун, Что? : 108 дзен-стихов (ранее Beyond Self) Parallax (Беркли), 2008 (1997)
  • Шин Кённим, Farmers' Dance Cornell - DapGae, 1999
  • Ким Су Ён, Шин Гён Ним, Ли Си Ён, Вариации, Корнелл, 2001 г.
  • Ку Сан, Даже сучки на айвовых деревьях рассказывают сказки DapGae 2004
  • Ку Сан, Eternity Today, Seoul Selection, 2005 г.
  • Ким Ён Му, Virtual Reality DapGae, 2005 г.
  • Ким Кван Гю, Глубины моллюска White Pine Press, 2005 г.
  • Ко Ун, Десять тысяч жизней, зеленое целое число (Лос-Анджелес), 2005 г.
  • Ким Кван Гю, «Путешествие в Сеул», DapGae, 2006 г.
  • Ко Ун, Цветы момента, BOA 2006
  • Чонгги Ма, Глаза росы, White Pine Press, 2006 г.
  • Особые дети, Стихи о любви, Сеульский отбор 2008 г.
  • Ко Ын, Песни для завтрашнего дня, Green Integer 2009
  • Ким Ён Нанг, «Пока не расцветут пионы», MerwinAsia, 2010 г.
  • Ким Сын Хи, «Прогулка по стиральной веревке», Корнелл, EAS, 2011 г.
  • Ко Ын, Поцелуй Ча Рёна (двуязычный, стихи для детей о дочери), Ба-у-соль, 2011 г.
  • Ко Ун, Гималайские стихи, Green Integer 2011
  • Ко Ун, «Печальный от первого лица», «Кровавый топор», 2012 г.
  • (С французского) Брат Пьер Этьен, Избранные стихи, Тэз, 2013.
  • Хон Юнсук, «Солнечный свет в далеком месте». Публикации на иностранных языках, Университет штата Огайо, 2013 г.
  • Пак Юнхуэй, Тени пустоты, Seoul Selection 2014
  • Ли Си Ён, Узоры, Зеленое целое 2014 г.
  • Ко Ун, Манинбо: Мир и война, Bloodaxe 2015
  • Ким Су-Бок побеждает Iron Green Integer 2015
  • Антология, Цвета рассвета, Маноа, 2016 г.
  • До Чон Хван, «Ни один цветок не расцветает без колебаний», Seoul Selection, 2016
  • О Сэ Ён, Шахматная доска ночного неба, Phoneme Media, 2016
  • Шим Бо-Сон, Пятнадцать секунд без печали, Parlor Press, 2016 г.
  • Чон Хо Сын, «Письмо не отправлено», Seoul Selection 2016
  • Чон Хо Сын, Хотя цветы падают, я никогда тебя не забывал, Seoul Selection 2016
  • Ко Хён Рёль, «Глаза кузнечиков», Parlor Press. 2017 год
  • Ли Сон Бок, Ах, безмолвцы, Green Integer 2017
  • Ты, твои стихи, Азия
  • Ан До Хён, Стихи Ан До Хён, Азия, 2017 г.
  • Ким Чен Гиль, Черный коршун, MerwinAsia 2017
  • Ан Санг-Хак, Стихи Ан Санг-Хака, Азия 2018
  • Ким Са-ин, «Любить в тишине», «Белая сосна». 2019 год
  • Ю Анджин, «Когда я иду один», MerwinAsia 2020
  • Ан Хён Ми, Deep Work, Азия 2020
  • Ким Сын Хи, «Надежда одинока», «Арка», 2020 г.
  • Ан Джу Чхоль, Feeling Never Stops, Азия 2020
  • Ким Су Ёль Homo Maskus, Thing 2020
  • Пак Ноэ читает во время прогулки. Начало 2021 г.
  • Ли Суль-я Cave Boys Asia 2021
  • Ко Ун Манинбо, тома 21–25, Green Integer, 2022 г.
  • Мун Дон Ман Меньше думает о грустных вещах, Азия, 2022 г.
  • Син Ён Мок Скрытые слова Черный океан 2022
  • Ким Ильён Все дочери Земли, отбор Сеула 2023
  • Ко Ун Манинбо 26–30 Green Integer 2023
  • Сон Кён Дон «Я напишу снова завтра», Азия, 2023 г.
  • Ким Бён Хо: песни о любви, спетые с телом, Азия, 2023
  • Пак Ноэ: «Рассвет труда», Гавайи, 2024 г.

Вымысел

  • И Мун Ёл, The Poet Harvill Press, 1994 г. / Винтаж 2001 г.
  • Ли Оён, Борода генерала / Призрачные ноги, Хома и Секи, 2002 г.
  • Ко Ун, Маленький пилигрим Параллакс (Беркли), 2005 г.
  • Бан Хён Сок, «В бой на рассвете». Переведено с Дафной Зур. Asia Publishers, двуязычное издание, 2013 г.
  • И Мун Ёл, Сын Человеческий. Архив Далки 2015
  • JMG Le Clézio , Битна: Под небом Сеула Seoul Selection (США) 2017
  • Чон Хо Сын, «Любовь». Сеульский отбор 2020
  • Чон Хо Сын, Lonesome Jar. Сеульский отбор 2020
  • Дж. М. Ли, сломанное летнее пересечение Амазонки, 2022 г.
  • Ли Гым И The Picture Bride Forge/Scribe 2022
  • Ли Гым И, Can't I Go Вместо Forge/Scribe 2023
  • Им Сон Сон Консультант Raven Books 2023

Научная литература

  • Мок Сон-Ок, Мой муж-поэт, Сеульский отбор, 2006 г.
  • (С французского) Даниэль де Монмоллен, Практика глазурования керамогранита: минералы, камни, пепел. Париж: La Revue de la Ceramique et du Verre. 2005.
  • Св. Андрей Ким Тэ Гён Письма Св. Андрея Ким Тэ Гён Фонд исследований корейской церковной истории 2021
  • Томас Чхве Письма достопочтенного отца Томас Чхве Ян-оп Исследовательский фонд истории корейской церкви 2022
  • Премия за перевод Korea Times (1991)
  • Премия за перевод Дэсан (1995)
  • Литературная премия Корейской Республики
  • Премия корейского ПЕН-переводчика
  • Орден правительства Кореи за заслуги перед культурой степени Нефритовой Короны, октябрь 2008 года.
  • Почетный MBE декабрь 2015 г.
  1. ^ Ко Ун (2005). Маленький Пилигрим . Параллакс Пресс, Беркли. п. 7383 . ISBN  1-888375-43-4 .
  2. ^ Брат Энтони. «Кеа, Фок, Бальдху, Грампунд, Кукхэм - семьи Тиг, Данн, Грин и Гресуэлл - Происхождение моей семьи» . Хомпи Энтони . Соганг. Архивировано из оригинала 8 января 2014 года . Проверено 8 января 2014 г.
  3. ^ Юн, Сон Гён. «Интервью с братом Антонием Тэзе» . Асимптота . Проверено 24 ноября 2013 г.
  4. ^ Пратер, Дэвид (24 ноября 2009 г.). «Интервью с братом Антонием Тэзе» . Обзор поэзии кордита . Проверено 24 ноября 2013 г.
  5. ^ Квон, Ми Ю (12 ноября 2020 г.). «Награда переводчиков Korea Times присуждается начинающим талантам» . «Корея Таймс» . Проверено 10 июля 2021 г.
  6. ^ Данбар, Джон (1 декабря 2020 г.). «РАН Корея начинает преемственность президента» . «Корея Таймс» . Проверено 10 июля 2021 г.
  7. ^ Чунг, А Ён (20 октября 2008 г.). «Профессор Брат Энтони получает культурный заказ» . «Корея Таймс» . Проверено 10 июля 2021 г.
  8. ^ Нефф, Роберт (7 декабря 2015 г.). «Брат Энтони, удостоенный чести королевы Елизаветы II» . «Корея Таймс» . Проверено 10 июня 2018 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: eca77a620419b69bac00f6fa85e80518__1723096200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ec/18/eca77a620419b69bac00f6fa85e80518.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Brother Anthony - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)