Jump to content

Джордж Томсон (музыкант)

Джордж Томсон Генри Реберна

Джордж Томсон (1757–1851) был шотландским музыкальным издателем и другом Роберта Бернса . [ 1 ] Он был секретарем попечительского совета в Эдинбурге в течение 60 лет. Его «Избранное собрание оригинальных шотландских мелодий для голоса» вышло в шести томах между 1793 и 1841 годами. [ 2 ] и включал вклад Бернса, лорда Байрона , Томаса Мура , Вальтера Скотта и Томаса Кэмпбелла . Томсон опубликовал аранжировки народных песен Йозефа Гайдна . [ 3 ] [ 4 ] Людвиг ван Бетховен , [ 3 ] [ 5 ] Ignaz Pleyel , [ 3 ] Леопольд Кожелуч , [ 3 ] Иоганн Непомук Хуммель , [ 6 ] Карл Мария фон Вебер , [ 2 ] Генри Роули Бишоп , [ 2 ] и Роберт Арчибальд Смит . [ 3 ]

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Джордж Томсон родился в 1757 году в Лаймекилнсе , Данфермлин . Его отец был школьным учителем в Лаймекилнсе и имел некоторое юридическое образование. В 1780 году Томсон получил должность канцелярского сотрудника в Совете производителей по рекомендации Джона Хоума и провел остаток своей карьеры в этом органе, в конечном итоге дослужившись до должности главного клерка. Он вступил в Эдинбургское музыкальное общество, играл на скрипке в оркестре и пел в хоре. В течение 59 лет он работал в Попечительском совете по поощрению искусства и мануфактур Шотландии. Его дочь Джорджина была женой редактора и музыкального издателя Джорджа Хогарта , а его внучка Кэтрин вышла замуж за писателя Чарльза Диккенса .

Сборник шотландских песен

[ редактировать ]

Томсон играл в оркестре «Концертов Святой Сесилии», наслаждаясь исполнением шотландских песен итальянскими кастратами, посетившими Шотландию. Это натолкнуло его на мысль выпустить сборник шотландских песен с новым аккомпанементом и достойными словами. [ 7 ] Летом 1792 года он привлек Эндрю Эрскина , младшего брата композитора графа Келли к участию в проекте , но примерно пятнадцать месяцев спустя Эрскин, имея карточные долги, закончил свою жизнь, прыгнув в Ферт-оф-Форт .

Чтобы продолжить проект, Томсон попросил у Александра Каннингема рекомендательное письмо Роберту Бернсу и в сентябре 1792 года отправил его вместе со своим письмом, в котором говорилось, что

«В течение нескольких последних лет я с одним или двумя друзьями проводил много свободного времени, сопоставляя и собирая самые любимые из наших национальных мелодий для публикации... мы хотим, чтобы поэзия совершенствовалась там, где она кажется недостойной. музыка.... Некоторые очаровательные мелодии соединены с простой чепухой и ерундой, тогда как другие снабжены рифмами настолько свободными и неделикатными, что их невозможно спеть в приличной компании. Снять этот упрек было бы легкой задачей для автора « Коттера». Субботний вечер ... Мы будем считать вашу поэтическую помощь особой услугой, помимо того, что заплатим любую разумную цену, которую вы захотите потребовать за нее».

Бернс уже был сотрудником Джеймса Джонсона и Шотландского музыкального музея согласился выполнить эту работу, но с негодованием добавил: «С честным энтузиазмом, с которым я приступаю к вашему начинанию, говорить о деньгах, заработной плате, гонорарах, найме и т. д. .. это может быть настоящая содомия души! Доказательство каждой из песен, которые я сочиняю или исправляю, я получу в качестве услуги».

Выберите Скоттиш Эйрс

[ редактировать ]

Первая часть «Select Scottish Airs» Томсона , вышедшая в июне 1793 года, содержала 25 песен Бернса. [ 2 ] Томсон послал ему копию и с пометкой, что « вы должны позволить мне приложить небольшой знак моей благодарности и повторить ее — позже, когда я сочту это удобным », пятифунтовую банкноту. Бернс возмутился.

«Что вы действительно причинили мне боль своим денежным пакетом. Это унижает меня в моих собственных глазах. Однако вернуть его было бы отдающим напыщенным аффектом; которая венчает вертикальную статую ЧЕСТНОСТИ РОБТА БЕРНСА! При малейшем намеке на это я с негодованием отвергну прошлую сделку и с этого момента начну совершенно незнакомый вам путь!»

Томсон не пытался снова произвести платеж до тех пор, пока, ближе к концу своей жизни, умирающий поэт отчаянно не попросил у него еще пять фунтов.

Бернс поздравил книгу с элегантным внешним видом, и вскоре Томсон решил, с помощью своего добровольного сотрудника, включить в нее « все шотландские мелодии и песни, которые стоит спеть ».

Бернс продолжал предоставлять песни за несколько дней до своей смерти и стал активно переписываться с Томсоном, отвечая на редакционные предложения и обосновывая причины изменения старой песни или написания новой песни на определенную мелодию. Это дает ценную информацию о его подходе к шотландской песне. После того, как Бернс заявил о своих пожеланиях, Томсон редко возражал, но иногда вносил изменения, не посоветовавшись с поэтом, и игнорировал просьбу Бернса вернуть Джонсону неподходящие песни для печати. Бернс ясно дал понять, что, предоставляя одно издание своих песен, он не отказывается от своих авторских прав. Альтернативные англоязычные версии песен были предоставлены Джоном Уолкотом под псевдонимом «Питер Пиндар», но после того, как он ушел в августе 1793 года, Томсон убедил Бернса написать английские стихи, а также его тексты на шотландском языке .

Томсон часто предлагал «улучшения», которые Бернс отвергал. Конкретным примером был шотландец Ва Хэ, где Томсон настоял на альтернативе знакомой мелодии и заставил Бернса изменить свои строфы в соответствии с требованиями, но позже под давлением общественности был вынужден восстановить исходную версию. [ 7 ]

Бернс писал:

«Вы не можете себе представить, насколько это дело сочинения для вашей публикации прибавило мне удовольствия. Что касается моей ранней привязанности к балладам, музею Джонсона, вашей книге и т. д. Создание баллад теперь полностью стало моим хобби, как когда-либо «Фортификации» были хобби дяди Тоби. так что я буду идти галопом, пока не дойду до предела своей расы (дай Бог, чтобы я смог занять правую сторону победного поста!), а затем с радостью оглядываюсь назад на честных людей, с которыми я был. счастливы, я скажу или спою: «Sac весел, как мы были».

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Томсон, Джордж в Нью-Гроув, 2-е изд., Дэвид Джонсон и Кирстин К. МакКью, т. 25, стр. 419
  2. ^ Jump up to: а б с д «История публикаций и частичное содержание» . Музыкальная библиотека IMSLP Петруччи . Проверено 13 октября 2021 г.
  3. ^ Jump up to: а б с д и Томсон, Джордж (1822–1825). «Избранные мелодии Томсона Шотландии, Ирландии и Уэльса» . Лондон: Престон.
  4. ^ Эдвардс, Уорик (2004). «Новый взгляд на хронологию аранжировок народных песен Гайдна: чтение между строк переписки Джорджа Томсона» (PDF) . Университет Глазго.
  5. ^ Томсон, Джордж в Нью-Гроув, 2-е изд., Дэвид Джонсон и Кирстин К. МакКью, т. 25, стр. 420
  6. ^ Дж. Сакс. (1970). Хаммел и Джордж Томсон из Эдинбурга. Музыкальный ежеквартальный журнал , 56 (2): 270–287.
  7. ^ Jump up to: а б Дональд А. Лоу, редактор, «Песни Роберта Бернса» (Лондон: Routledge, 1993), ISBN   0203991117 , стр. 16–24.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • МакКью, Кирстин (2003) «Самая сложная библиографическая загадка»: понимание Джорджа Томсона (1757-1851) и его сборников национальных песен», в: Ричард Тюрбет, изд. Музыкальное библиотечное дело в Соединенном Королевстве Олдершот: Ашгейт; стр. 99–119
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: edf052c23e54ba092ab5b02130eeedb2__1716980580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ed/b2/edf052c23e54ba092ab5b02130eeedb2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
George Thomson (musician) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)