Кусумамала
![]() Титульный лист 4-го издания 1912 г. | |
Автор | Нарсинхрао Диветия |
---|---|
Оригинальное название | сафлор |
Язык | Гуджарати |
Предмет | Любовь, природа |
Жанр | Лирическая поэзия |
Дата публикации | 1887 |
Место публикации | Индия |
ОКЛК | 33236882 |
891.471 | |
Класс ЛК | ПК1859.Д57 К8 1953 г. |
Исходный текст | Кусуммала в гуджаратском Wikisource |
«Кусумамала» ( в переводе « Цветочная гирлянда ») — сборник стихов гуджаратского писателя Нарсинхрао Диветии, Диветии опубликованный в 1887 году. Он считается выдающимся произведением и вехой в истории современной гуджаратской поэзии . Стихи написаны в манере английской лирической поэзии. Работа была хорошо принята писателями новой школы, но подверглась критике со стороны писателей старой школы.
Источник
[ редактировать ]Диветия интересовался и находился под влиянием английской романтической поэзии , особенно творчества Уильяма Вордсворта . [ 1 ] Поэтому он писал тексты по образцу английской лирической поэзии, собранной в « Золотой сокровищнице Пэлгрейва» . Во введении к «Кусумамале » Диветия писала: [ 2 ]
Я опубликовал сборник этих коротких текстов с высшей целью познакомить гуджаратских читателей с методом сочинения западной поэзии, отличным от принятого в нашей стране; Я делаю это не сухим критическим рассуждением, а примерами, чтобы обратить внимание на эту поэзию и показать, что такое истинная поэзия...
—Нарсинграо Диветия, 1887 г.
Содержание
[ редактировать ]« Кусумамала » содержит 62 стихотворения на различные темы, включая любовь, природу, социальные условия, а также исторические места и события. Стихи написаны различными размерами, а также в традиционных и народных мелодиях и ритмах. В сборник вошли короткие и длинные стихотворения, некоторые из которых насчитывают около ста строк. Самое короткое стихотворение - «Мангалачаран» («Благоприятная строфа»), состоящее всего из четырех строк, а самое длинное стихотворение - «Чанда» («Луна»), состоящее из 112 строк, которые разделены на 28 строф по четыре строки. каждый. Некоторые другие длинные стихотворения: «Асхир Ане Стхир Прем» («Неустойчивая и устойчивая любовь») (68 строк), «Видхвано Вилап» («Плач вдовы») (96 строк) и «Мег», перевод « Облако » английского поэта Перси Биши Шелли (92 строки). [ 2 ]
Прием
[ редактировать ]«Кусумамала » была хорошо принята читателями. Его первое издание было опубликовано в 1887 году, за ним последовало второе издание в 1902 году, третье издание в 1907 году и четвертое издание в 1912 году. [ 3 ]
«Кусумамалу » положительно восприняли писатели новой или западной школы, но отрицательно — писатели старой или ортодоксальной школы. Навалрама Пандьи Обзор был очень кратким и лаконичным. Он обнаружил, что стихи, созданные по образцу стихов Шелли и Вордсворта, были призваны дать гуджаратскому читателю представление о том, какую поэзию создает Запад. Он похвалил стихи как восхитительные и в целом простые для понимания, хотя язык и стиль были культурными (полностью развитыми). Кусумамала подвергся негативной критике со стороны Манилала Набхубхая Двиведи , который назвал его «иностранными экзотическими цветами, яркими, но лишенными красоты и аромата, не чем иным, как гирляндой из цветов, искусно сплетенной в соответствии с преобладающей в то время соблазнительной модой считать достойным все, приходящее с Запада». подражания». Двиведи несколько месяцев критиковал сборник в журналах Priyamavada и Sudarshana , которые он редактировал, что вызвало споры. Раманбхай Нилкант ответил серией статей в Джнан Судха . Он оспорил критику Двиведи и назвал сборник «оазисом в пустыне поэтической литературы Гуджарати». [ 4 ] [ 5 ]
Манишанкар Бхатт «Кант» и Балвантрай Тхакор также раскритиковали сборник, а Анандшанкар Дхрув его оценил. [ 2 ] Говардханрам Трипати процитировал несколько строк из Чанды , стихотворения на языке Кусумамала , в своем эпическом романе «Сарасватичандра» . [ 6 ] Второй сборник стихов Диветии, «Хридявина» , вызвал аналогичные споры. [ 4 ]
Канайялал Манеклал Мунши в книге «Гуджарат и его литература» отметил, что с Кусумамалой Диветия положила начало эпохе романтической поэзии на языке гуджарати. [ 7 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Бетай, Сундарджи (1985). Нарасинграо . Нью-Дели: Сахитья Академи. п. 11 . Проверено 22 февраля 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Чоудхури, Индра Натх, изд. (2016). Энциклопедия индийской литературы: IL . Нью-Дели: Сахитья Академи . п. 2988. ISBN 978-81-260-4758-1 .
- ^ Диветия, Нарсинхрао (1887). Кусумамала (на гуджарати) (4-е изд.). Ахмадабад: Дживанлал Амарши Мехта. стр. 4–11.
- ^ Перейти обратно: а б Джавери, Кришналал Моханлал (1934). Современное состояние гуджаратской литературы . Университет Бомбея. стр. 57–58 . Проверено 7 марта 2018 г.
В данную статью включен текст из этого источника, находящегося в свободном доступе .
- ^ Джавери, Кришналал Моханлал (1956). Дальнейшие вехи в гуджаратской литературе (2-е изд.). Мумбаи: Форбс Гуджарати Сабха. стр. 148–149.
В данную статью включен текст из этого источника, находящегося в свободном доступе .
- ^ Джоши, Раманлал (1979). Говардханрам . Нью-Дели: Сахитья Академи. п. 35 . Проверено 22 февраля 2018 г.
- ^ Мунши, Канайялал (1935). Гуджарат и его литература . Калкутта: Longmans Green & Co. Ltd., с. 266.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Кусумамала в Интернет-архиве
- Кусумамала в GujLit