Jump to content

Хима Палеоарабские надписи

Палеоарабские надписи Хима это группа из двадцати пяти надписей, обнаруженных в Химе, в 90 км к северу от Наджрана , на юге Саудовской Аравии , написанных палеоарабским письмом . Это одна из более обширной группы надписей, обнаруженных в этом регионе. [ 1 ] и были обнаружены во время саудовско-французской эпиграфической миссии под названием « Археологическая франко-саудская миссия де Наджран» . Это были первые палеоарабские надписи, обнаруженные в Саудовской Аравии, до этого примеры были известны только из Сирии . Надписи существенно расширили представление об эволюции арабской письменности . [ 2 ] [ 3 ]

Хотя большинство надписей Хима не имеют точной даты, некоторые из них датируются либо 470, либо 513 годом нашей эры, что делает первую (Хима-Суд Пал Ар 1) самой ранней точно датированной палеоарабской надписью. [ 4 ]

Интерпретация и значение

[ редактировать ]

Некоторые из надписей Хима явно христианские, и эти надписи кажутся продуктом деятельности христианской общины, особенно с учетом их христианских декоративных символов, таких как большие и богато украшенные кресты. [ 5 ] [ 6 ] Календарем, по которому обозначаются даты, была Бостранская эра , которая начинается в эквиваленте 106 года нашей эры по григорианскому календарю в соответствии с датой основания римской провинции Аравия Петрея . Использование этого календаря можно также увидеть в другой палеоарабской надписи — надписи Джебель-Усайс . [ 5 ] Выбор использования палеоарабского письма, возможно, был сознательным выбором, направленным на то, чтобы более тесно сблизить этих людей в районе Наджрана со своими единоверцами на севере, в отличие от письма, используемого в Химьяритском королевстве . [ 7 ] Кроме того, использование одной и той же письменности впервые как в южной Аравии, так и в северной Аравии, а также в арабоязычных регионах южной Сирии наряду с сокращением использования арамейского языка свидетельствует о значительной тенденции культурного объединения арабов в пятом и арабском языках. шестой век. Возможно, это шло рука об руку с постепенным отделением от Римской империи . [ 8 ] Некоторые имена в надписях Хима явно являются химьяритскими, а другие явно произошли от имен персонажей Ветхого Завета , таких как Исаак и Моисей. [ 7 ]

Использование божественных эпитетов

[ редактировать ]
Эпитет [ 9 ] Количество выступлений Надпись
ʾlʾlh 1 Хима-Суд ПалАр 8
ʿbd-ʾlmsyḥ 1 Хима-аль-Мусамат ПалАр 5
мр-лкыш 2 Хима-Суд ПалАр 5, Хима-Суд ПалАр 8

Именование/детализация

[ редактировать ]

Все эти двадцать пять палеоарабских надписей, а также четырнадцать сабайских надписей были опубликованы в 2014 году. Палеоарабские надписи были классифицированы как Хима-Суд ПалАр 1–12, Хима-Идхбах ПалАр 1–7 и Хима-аль-Мусаммат. ПалАр 1–6. Сабаикские надписи были классифицированы как Бихр Хима Саб 1–5, Хима-Суд Саб 1–4 и Хима-аль-Мусаммат Саб 1–5. Предлоги Хима-Суд, Хима-Идхбах и Хима-аль-Мусаммат указывают субрегион Химы, в котором были найдены надписи. [ 1 ]

Единственное опубликованное издание всех палеоарабских надписей Химы содержит только перевод на французский язык . [ 1 ]

Хима-Суд ПалАр 1

[ редактировать ]

Транслитерация

1 Ривбн Млкв

2 б-ырх брк

3 шт. 3х100

4 20+20+20+4

Перевод

1 Таубан (сын) Малика

2 В месяц бурак

3 года 364

Хима-Суд ПалАр 2

[ редактировать ]

Транслитерация

᾿sḥq br ῾mr

Перевод

Исаак, сын Амира

Хима-Суд ПалАр 3

[ редактировать ]

Транслитерация

1 тьв ..

2 {Ḍm} Ṯwbn бр

3 кв.м.

Перевод

1 Croix (тип 2) (христианский крест)

2 {Хамм} Таубан, сын

3 глины

Хима-Суд ПалАр 4

[ редактировать ]

Транслитерация

ṯw Ṯwbn br Mlk(w)

Перевод

Ув Таубан, сын Малика

Хима-Суд ПалАр 5

[ редактировать ]

Транслитерация

1 Ṯwbn br Mlkw ktb

2 ᾿ly᾿ br Mr᾿lqys ktb

Перевод

1 Таубан, сын Малика, написал

2 Илия, сын Марха аль-Кайса, написал:

Хима-Суд ПалАр 6

[ редактировать ]

Транслитерация

Рибн ибн Млкв

Перевод

Таубан, сын Малика

Хима-Суд ПалАр 7

[ редактировать ]

Транслитерация

Ṯwbn br Mlkw

Перевод

Таубан, сын Малика

Содержит большой крест.

Хима-Суд ПалАр 8

[ редактировать ]

Транслитерация

1 Ривбн бр Мрд

2 Рбых бульвар Мвсы

3 Ривбн бр Мрд

4 ᾿ly᾿ br Mr᾿lqys br Ty(m)w

5 ᾿l-᾿lh …

Перевод

1 Тавбан, сын Мартада

2 Рабина, сын Моисея

3 Тавбан, сын Мартада

4 Илия, сын Имруха аль-Кайса, сына Тайма

5 Боже…

Частичный английский перевод [ 9 ]

1 Ривбан, сын Мардада

5 Эли, сын Имру аль-Кайса, сына Тайму

6 Бог ----

Хима-Суд ПалАр 9

[ редактировать ]

Транслитерация

Ṯwbn br Mlkw

Перевод

Таубан, сын Малика

Хима-Суд ПалАр 10

[ редактировать ]

Транслитерация

1 M῾wyh

2 Н῾mn br Mlk(.)w

3 …

4 Крест (тип 3) (Ṯwbn) br Mrṯd ᾿l-᾿l(h)..

5 (л-)Мвых бр хл-Хррит

6 … … … (?)

7 … … … (?)

8 … … … (?)

Перевод

1 Mu῾āwiya

2 Нумман, сын Малика

3 …

4 Крест (христианский крест) (тип 3) (Саубан), сын Мартада аль-Илаха…

5 Мухавия, сын аль-Хариса

6 … … … (?)

7 … … … (?)

8 … … … (?)

Хима-Суд ПалАр 11

[ редактировать ]

Транслитерация

(Mnd)rw br ᾿(l)-Ḥr)[ṯ]

Перевод

Мундхир филс д'аль-Хари [th]

Хима-Суд ПалАр 12

[ редактировать ]

Транслитерация

Ṯwbn br Mlkw

Перевод

Таубан, сын Малика

Хима-Идхбах ПалАр 1

[ редактировать ]

Транслитерация

Кысв бр Млкв

Перевод

Кайс, сын Малика

Хима-Идхбах ПалАр 2

[ редактировать ]

Транслитерация

Ḥrmlh br Ḥnẓlh

Перевод

Хармала, сын Ханзалы

Хима-Идхбах ПалАр 3

[ редактировать ]

Транслитерация

K῾bw br ῾lbh

Перевод

Камб, сын Тхамлабы

Хима-Идхбах ПалАр 4

[ редактировать ]

Транслитерация

Ḥnẓlh br (Q)šyrw [оу (῾)šyrw]

Перевод

Хансала, сын…

Хима-Идбах ПалАр 5

[ редактировать ]

Транслитерация

῾г-н бр…

Перевод

Амир, сын…

Хима-Идхбах ПалАр 6

[ редактировать ]

Транслитерация

Ммвых бр хл-Хрт

Перевод

Муавия, сын аль-Хариса

Хима-Идбах ПалАр 7

[ редактировать ]

По данным издания, уверенное прочтение этой надписи в настоящее время невозможно.

Хима-аль-Мусаммат ПалАр 1

[ редактировать ]

Транслитерация

1 [..](s)w br Hdšw

2 5+1+1+1

3 …](᾿)lm᾿tmr снт 4x100

Перевод

1 (Кайс?) сын Хидаша

2 [перевод не предоставлен]

(3) [в месяце] аль-мутамир 40(2)8

Хима-аль-Мусаммат ПалАр 2

[ редактировать ]

Транслитерация

1 ῾dyw

2 комн. Смыйв бр Эдив

Перевод

1 ῾Adī

2 сына Сумайха, сына Тади

Хима-аль-Мусаммат ПалАр 3

[ редактировать ]

Транслитерация

1 Smy῾w

2 комн.

Перевод

1 Sumay῾

2 сына Тади

Хима-аль-Мусаммат ПалАр 4

[ редактировать ]

Транслитерация

1 …

2 … Млкв бр Бхрв …

3 … ṭ мой ᾿l-…

4 ….. br ᾿l-ml(k)

5…᾿l-᾿l-Хсн Кыс бр

6 zmn hlk M(.)rw br ᾿l-Ḥrṯ

Перевод

1 … …

2… Малик, сын Бахара…

3 …

4… царский сын

5… король аль-Хасан Кайс, сын…

6, когда умер Мурр, сын аль-Хариса

Хима-аль-Мусамат ПалАр 5

[ редактировать ]

Транслитерация

(христианский крест)

Обд аль-Мсых

Перевод

(христианский крест)

῾Абд аль-Масих

английский перевод [ 10 ]

(христианский крест)

Слуга Христов

Хима-аль-Мусамат ПалАр 6

[ редактировать ]

Транслитерация

(христианский крест)

῾mrw br Mr(d).

Перевод

(христианский крест)

῾Амр сын Мурада (?)

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с Робин, Кристиан; аль-Габбан, Али Ибрагим; аль-Саид, Саид Файиз (2014). «Древние надписи из региона Наджран (юг Саудовской Аравии): новые вехи истории арабской письменности, языка и календаря». Доклады Академии надписей и изящной словесности . стр. 1033–1128.
  2. ^ Фишер, Грег (2020). Рим, Персия и Аравия: формирование Ближнего Востока от Помпея до Мухаммеда . Лондон, Нью-Йорк: Рутледж, Тейлор и Фрэнсис Груп. п. 13. ISBN  978-0-415-72880-5 .
  3. ^ Робин, Кристиан (2020). «Аллах авант Мухаммад» . Иерусалимские исследования арабского языка и ислама . 49 : 1–146.
  4. ^ Аль-Джаллад, Ахмад; Сидки, Хайтем (2022). «Палеоарабская надпись на маршруте к северу от Таифа» . Арабская археология и эпиграфика . 33 (1): 202–215. дои : 10.1111/aae.12203 . ISSN   0905-7196 .
  5. ^ Перейти обратно: а б Фишер, Грег (2022). Римский мир от Ромула до Мухаммеда: новая история . Лондон, Нью-Йорк: Рутледж, Тейлор и Фрэнсис Груп. п. 634. ИСБН  978-0-415-84286-0 .
  6. ^ Грассо, Валентина А. (2023). Доисламская Аравия: общества, политика, культы и идентичности в период поздней античности . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 94–95. ISBN  978-1-009-25296-6 .
  7. ^ Перейти обратно: а б Фишер, Грег (2020). Рим, Персия и Аравия: формирование Ближнего Востока от Помпея до Мухаммеда . Лондон, Нью-Йорк: Рутледж, Тейлор и Фрэнсис Груп. стр. 186–187. ISBN  978-0-415-72880-5 .
  8. ^ Фишер, Грег (2020). Рим, Персия и Аравия: формирование Ближнего Востока от Помпея до Мухаммеда . Лондон, Нью-Йорк: Рутледж, Тейлор и Фрэнсис Груп. стр. 175–176. ISBN  978-0-415-72880-5 .
  9. ^ Перейти обратно: а б Неме, Лайла (2020). «Религиозный ландшафт Северо-Западной Аравии, отраженный в набатейских, набатейско-арабских и доисламских арабских надписях» . Semitica et Classica (на французском языке). 13 : 127–154. дои : 10.1484/J.SEC.5.122984 . ISSN   2031-5937 .
  10. ^ Линдстедт, Илкка (2023). Мухаммед и его последователи в контексте: религиозная карта позднеантичной Аравии . Исламская история и цивилизация. Лейден Бостон: Брилл. стр. 97–98. ISBN  978-90-04-68712-7 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f2fb867ecf4e7c05e17d36df7862645a__1723473000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f2/5a/f2fb867ecf4e7c05e17d36df7862645a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Hima Paleo-Arabic inscriptions - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)