Jump to content

Принц-бес

Принц-бес как Le Prince Lutin (известный по-французски ) — французская сказка, написанная Марией Катрин д'Ольнуа и опубликованная в ее книге «Сказки» ( Les Contes des Fees ) в 1697 году.

Слово Лютин на французском языке может иметь несколько переводов и значений. Лютин был похож на чертенка или хобгоблина в мифологии Нормандии . [ 1 ] сходны с домашними духами Германии и Скандинавии. Примечательно, что в этом рассказе дано описание Лютина.

По сюжету прекрасный принц сослан в деревню, чтобы избежать вражды злого принца, похожего на карлика . Он спасает жизнь змее, и змея превращается в фею . Поскольку принцу приходится бежать от убийц , фея превращает его в Лутина , обладающего собственными магическими способностями. Он продолжает путешествовать по миру и переживает несколько приключений. В конце концов ему удается убить своего ненавистного соперника и занять трон врага.

Переводы

[ редактировать ]

В английских публикациях этой сказки ее название было переведено как « Принц хобгоблин» - . [ 2 ] Принц Спрайт , [ 3 ] Принц Ариэль , [ 4 ] Принц Эльфин или Невидимый принц . [ 5 ] [ 6 ] В переводе на немецкий язык сказка называется «Принц Кобольд» . [ 7 ]

Краткое содержание

[ редактировать ]

История повествует о жизни Леандра, прекрасного принца, который был человеком, но превратился в Лютина (чертенка) после того, как правящий принц вынужден был отступить от двора в сельскую местность.

Жили-были король и королева, у которых был уродливый сын по имени Фурибон. Он был таким же большим, как самый крупный человек, и маленьким, как самый маленький гном , у него было уродливое лицо, деформированное тело и подлый дух, но королева была безумна и считала Фурибона самым красивым ребенком в мире. Губернатором Фурибона был принц-соперник, претендовавший на трон. Этот губернатор привел с собой своего сына по имени принц Леандр.

Леандра очень любили при дворе, дамы любили его, считали его очень красивым и называли «красивым равнодушным» (в переводе). Однако Фурибона ненавидели. Он оскорблял людей и сообщал королю и королеве об их тайных ошибках.

Однажды издалека прибыли послы и, увидев Леандра вместе с Фурибоном, они поклонились Леандру, думая, что он принц, а Фурибон, думая, что он всего лишь гном. Они дразнили Фурибона и смеялись над ним. Когда никто не смотрел, Фурибон сердито схватил Леандра за волосы и вырвал три пригоршни. Таким образом, отец Леандра отправил Леандра жить в загородный замок, в безопасное место подальше от Фурибона. В сельской местности Леандр мог свободно охотиться, ловить рыбу, гулять, рисовать, читать и играть на музыкальных инструментах. Он был счастлив, но одинок. Однажды вечером он нашел раненую ужу и принес ее домой, чтобы покормить и позаботиться о ней, надеясь, что это принесет ему немного радости. Однажды Фурибон пришел в лес с убийцами , чтобы выследить Леандра и убить его. Леандр решил, что он должен путешествовать по миру и уйти из королевства раз и навсегда.

Прежде чем уйти, Леандр посетил комнату ужа и узнал, что он превратился в прекрасную, усыпанную драгоценностями фею по имени Джентиль. Она сказала, что принимала форму змеи на 8 дней каждые 100 лет и могла быть убита. Жантиль был обязан Леандру за то, что тот защитил ее жизнь, когда она была ужом, и предлагал ему всевозможные награды: богатство, долгую жизнь, королевство с домами, полными золота, жизнь превосходного оратора, поэта, музыканта или художника. . Наконец, она предложила ему стать «воздушным, водным и земным Лютиным». Джентиль описал преимущества жизни лютином (чертенком): «Вы невидимы , когда вам это нравится; вы пересекаете в одно мгновение обширное пространство вселенной; вы поднимаетесь, не имея крыльев; вы проходите сквозь землю, не умирая; вы проникаете в бездны моря, не утонув; ты входишь повсюду, хотя окна и двери закрыты, и, когда ты захочешь, ты можешь позволить себе увидеть себя в своей естественной форме».

Леандр согласился стать Лютеном. Поэтому Джентиль сказала: «Будь бесом» и трижды провела руками по его глазам и лицу. Затем она подарила ему маленькую красную шляпу, отделанную двумя попугайскими перьями, которая делала его невидимым, когда он ее носил.

Будучи чертёнком, Леандр начал путешествовать. Сначала Леандр отомстил Фурибону и королеве, пробравшись незамеченным в их дворец, где он пригвоздил ухо Фурибона к двери, тысячу раз избил их жезлом, которым пользовались королевские собаки, и вырвал все фрукты и цветы в королевском дворце. сад.

Затем Леандр уехал далеко. В одном королевстве он влюбился в фрейлину по имени Блондин, но, приложив к ее горлу волшебную розовую розу, узнал, что она влюблена в ненавистного музыканта, поэтому оставил ее королевство убитым горем.

В трех отдельных приключениях Леандр пришел на невидимую помощь молодым девушкам, проклиная и сражаясь с людьми, которые собирались причинить им вред: он спас первую девушку от брака со стариком, другую от принесения в жертву в храме ее семьей. , а третья - молодая девушка по имени Абрикотин (что переводится как «Абрикос-слива»), которую он нашел порабощенной в лесу четырьмя грабителями.

Спасая Абрикотину, Леандр узнал, что она фея, живущая на уединенном острове, предназначенном только для женщин. Старая мать-фея создала этот остров и ушла из мира, потому что ее ранил любовный роман, поэтому она вытеснила всех мужчин-охранников и офицеров и заменила их женщинами из расы амазонок . Она назвала это место Островом тихих удовольствий. Абрикотин служил дочери принцессе, унаследовавшей Остров. Леандр попросил показать остров, но Абрикотин не смог впустить человека внутрь. И пошел он невидимо один и увидел дворец из чистого золота; хрустальные фигурки и драгоценные камни, а также «все чудеса природы, науки и искусства, стихии, море и рыбы, земля и животные, охота Дианы с ее нимфами , (и) благородные упражнения амазонок».

Сказочная принцесса жила здесь в уединении 600 лет, но казалась ему молодой девушкой несравненной красоты. Леандр притворился голосом попугаев в ее доме и рассказал ей о человеке, который спас жизнь Абрикотина, и пытался убедить ее дать этому человеку (самому) шанс встретиться с ней. Принцесса выглядела заинтересованной, но подозрительной. Он долгое время оставался невидимым в ее дворце и слушал ее разговоры, каждую ночь невидимо ел рядом с ней за ее столом, иногда говорил как попугай и постепенно убеждал ее, что она может доверять мужчине. Когда она упомянула о них, он привозил ей обезьян и прекрасную одежду со всего мира. Сказочная принцесса не могла решить, было ли невидимое присутствие добром или злом. Однажды Леандр нарисовал и выставил свой портрет. Ей это очень понравилось, но она боялась, что это сделал демон . Наконец Леандр написал ей любовную записку:

Леандр, намереваясь заговорить, написал на полках такие слова и бросил их к ногам принцессы:
«Нет, я не демон и не фея ,
Я несчастный любовник
Кто не смеет предстать в твоих глазах:
Пожалей хотя бы свою судьбу
ПРИНЦ ЛЮТИН».

В то же время Фурибон хотел такую ​​же принцессу и планировал напасть на Остров Тихих Удовольствий армией из 1400 человек, чтобы ворваться и захватить ее. Леандр замаскировался под амазонку и пошел откупиться от Фурибона, дав Фурибону комнаты, полные золота, если он уйдет, не напав на остров. Фурибон планировал забрать золото, затем убить амазонку и все равно напасть на дворец, но Леандр надел шляпу, а затем убил и обезглавил Фурибона. Армия Фурибона была счастлива, что злой Фурибон был убит. Леандр стал их новым и законным королем и распределил между ними все золото. Леандр взял голову Фурибона во дворец, чтобы показать феям, что они в безопасности.

Сильно уставший, Леандр вернулся во дворец и уснул как мертвый, без шапки-невидимки. Принцесса увидела его спящим, и большая часть ее страхов развеялась. Ее мать, «старая ведьма» (как переводится), уединившаяся на острове на протяжении 600 лет, была недовольна его внешностью и была против их брака. Друг Леандра Жантиль пришел ему на помощь и убедил старую фею довериться Леандру. Брачные торжества были очень радостными.

Контекст

[ редактировать ]

В этой истории особенно хорошо описывается лютин (чертенок) и упоминаются три типа: воздушный, водный и земной лютин. У Лютина нет заметных физических препятствий.

Рассказчик должен был знать легенды об амазонках как о древней нации женщин-воинов, защищающих в этой истории женское общество. Упоминание Дианы на ее охоте отсылает к мифологии древнеримской богини Дианы, богини-охотницы, связанной с дикими животными и лесными массивами. В этой истории она живет с женщинами на независимом острове, они занимаются искусством и наукой.

Период 600 лет уединения может иметь значение как исторический период.

Наследие

[ редактировать ]

Эта сказка была одной из многих, написанных пером д'Ольнуа и адаптированных к сцене Джеймсом Планше в рамках его «Сказочной феерии» . [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] Он также перевел сказку как «Принц Спрайт» . [ 11 ] и переименовал его в «Невидимый принц», или «Остров безмятежных наслаждений», когда адаптировал его для сцены. [ 12 ] [ 13 ]

  1. ^ Шерман, Джозефа (2008). Рассказывание историй: энциклопедия мифологии и фольклора . Справочник Шарпа. стр. 292-293. ISBN   978-0-7656-8047-1
  2. ^ Палмер, Нэнси и Мелвин Палмер. «Английские издания французских «Contes De Fees», приписываемых мадам Д'Ольнуа». Исследования в библиографии 27 (1974): 227–32. По состоянию на 26 июня 2020 г. www.jstor.org/stable/40371596.
  3. ^ Ольнуа, мадам д'(Мария-Катрин); Э. (Элизабет) МакКинстри и Рэйчел Филд. Белый кот и другие старые французские сказки . Нью-Йорк: Компания Macmillan, 1928. стр. 89–126.
  4. ^ Олнуа, М. д'(Мари-Катрин)., Дом, Дж., Питерс, Д. Уитт Клинтон., Ли, М. XX., Макдонелл, А. Сказки мадам д'Ольнуа . Лондон: Лоуренс и Буллен. 1892. стр. 59-86.
  5. ^ Планше, Джеймс Робинсон. Сказки графини д'Ольнуа в переводе Ж. Р. Планше . Лондон: Дж. Рутледж и компания, 1856. с. 611.
  6. ^ Крейк, Дина Мария Мюлок. Книга сказок: лучшие популярные сказки . Лондон: Макмиллан. 1913. С. 217–252.
  7. ^ Клетке, Герман. Сказочный зал: сказки всех народов для детей и взрослых . Первый том. Берлин: К. Реймарус. 1845. стр. 213–239.
  8. ^ Фейпель, Луи Н. «Драматизация популярных сказок». Английский журнал 7, вып. 7 (1918): с. 444. По состоянию на 25 июня 2020 г. doi:10.2307/801356.
  9. ^ Бучковски, Пол. «Дж. Р. Планше, Фредерик Робсон и феерическая феерия». Чудеса и сказки 15, вып. 1 (2001): 42-65. По состоянию на 25 июня 2020 г. http://www.jstor.org/stable/41388579 .
  10. ^ Макмиллан, Дугалд. «Сказочные феерии Планше». Филологические исследования 28, вып. 4 (1931): 790–98. По состоянию на 25 июня 2020 г. http://www.jstor.org/stable/4172137 .
  11. ^ Планше, Джеймс Робинсон. Сказки графини д'Ольнуа в переводе Ж. Р. Планше . Лондон: Дж. Рутледж и компания, 1856. стр. 70-104.
  12. ^ Адамс, WH Давенпорт. Книга Бурлеска . Франкфурт-на-Майне, Германия: Outlook Verlag GmbH. 2019. с. 74. ISBN   978-3-73408-011-1
  13. ^ Планше, Джеймс (1879). Крокер, Томас Ф.Д.; Такер, Стивен И. (ред.). Феерии Дж. Р. Планше, эсквайра (Somerset Herald), 1825–1871 гг . Том. 3. Лондон: С. Френч. стр. Том 3, стр. 109–148.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f4e2d047bdfec4f5b946f3d189a10db2__1708669560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f4/b2/f4e2d047bdfec4f5b946f3d189a10db2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Imp Prince - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)