Меркурий Мех
Меркурий Мех | |
---|---|
![]() Изображения Mercury Fur от Theater Delicatessen | |
Автор: | Филип Ридли |
Персонажи | 6 мужчин, 2 женщины (1 женщина-трансгендер ) |
Дата премьеры | 10 февраля 2005 г. |
Место премьеры | Театр «Драм» , Плимут |
Язык оригинала | Английский |
Жанр | Театр в лицо , антиутопическая фантастика , научная фантастика |
Параметр | «Заброшенная квартира в заброшенном поместье в Ист-Энде Лондона ». |
«Мех Меркурия» - пьеса Филипа Ридли , премьера которой состоялась в 2005 году. Это пятая пьеса Ридли для взрослых, премьера которой состоялась в Королевском театре Плимута до переезда на шоколадную фабрику Menier в Лондоне.
Действие повествования разворачивается на фоне антиутопического Лондона и сосредоточено на вечеринке, главным развлечением которой являются пытки и убийство ребенка.
Оригинальную постановку поставил Джон Тиффани в рамках Эта другая Англия сезона новых произведений Пейнса Плау и Королевского театра « » в Англии. [ 1 ] Роль Эллиота сыграл Бен Уишоу , который за предыдущий год добился известности и был номинирован на премию Оливье за лучшую мужскую роль за роль Гамлета . [ 2 ] [ 3 ]
Пьеса особенно известна тем, что стала предметом споров: издатель Ридли, Faber and Faber , отказался публиковать сценарий. [ 4 ] и оригинальная постановка регулярно вызывала забастовки со стороны зрителей. [ 5 ] [ 6 ] наряду с в целом разделенной, а иногда и враждебной реакцией критиков. [ 7 ] Со временем «Мех Меркурия» в целом получил гораздо более положительный отклик, а некоторые критики даже назвали пьесу «шедевром». [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ]
Спектакль является первой частью неофициально названной «Трилогии о братьях» Ридли, за которой следуют « Стеклянные листья» и «Высоты Пираньи» . [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ]
Ридли посвятил пьесу своему агенту Роду Холлу . [ 14 ] убитый в мае 2004 года. [ 15 ] По словам Ридли, посвящение изначально не было совершено в ответ на смерть Холла, поскольку оно было организовано незадолго до того, как Холл был убит. [ 16 ]
История
[ редактировать ]Действие Mercury Fur происходит в постапокалиптической версии лондонского Ист-Энда, где бандитское насилие и наркотики в виде галлюциногенных бабочек терроризируют сообщество. Главные герои — банда молодых людей, выживающих за счет своего ума. Они торгуют бабочками, продавая их своим зависимым клиентам из таких мест, как ныне сгоревший Британский музей. Однако их основным источником дохода является проведение вечеринок для богатых клиентов, на которых воплощаются в жизнь их самые дикие и аморальные фантазии.
Спектакль, продолжающийся почти два часа подряд, посвящен вечеринке, вращающейся вокруг садистского убийства ребенка, разыгранного по прихоти гостя. В конечном итоге банде придется столкнуться с вопросом: как далеко они готовы зайти, чтобы спасти людей, которых они любят.
Персонажи
[ редактировать ]Эллиот - 19 лет, он является главным помощником в подготовке вечеринок, а также главным дилером бабочек, которых он продает в фургоне с мороженым. Однако он взял только одну, а это означает, что он сохранил все свои воспоминания до того, как прилетели бабочки. Он много словесно оскорбляет Даррена, но также проявляет к нему искреннюю любовь.
Даррен — 16 лет, брат и помощник Эллиота. Он пристрастился к бабочкам, из-за чего у него потеря памяти.
Наз - молодой на вид 15-летний сирота, постоянный клиент Эллиота. Как и многие другие персонажи, он страдает серьезной потерей памяти из-за зависимости от бабочек. Он случайно попадает в группу и хочет помочь банде, к большому разочарованию Эллиота.
Party Piece - Десятилетний мальчик. Он жертва, приготовленная для гостя вечеринки.
Лола - 19 лет. Лола умеет пользоваться макияжем и создавать костюмы, которые используются для вечеринок. Лола носит женственную одежду и внешне похожа на мужчину. В пьесе не уточняется, является ли Лола женщиной-трансгендером или мужчиной -трансвеститом (в тексте пьесы Лола в ремарках упоминается местоимением «он»). В 2015 году Ридли в ходе вопросов и ответов спросили, почему персонаж Лолы не сыгран «актрисой». Он ответил на это, сказав, что причина в том, что «он трансгендер , на этой стадии трансгендерности он... он мужчина. […] Он родился мужчиной и идентифицирует себя как женщина». [ 17 ]
Спинкс - 21 год, он лидер банды и брат Лолы. Он присматривает за герцогиней, с которой, как предполагается, у него интимные отношения. Остальные члены банды в основном боятся его.
Герцогиня — хрупкая и слепая 38-летняя женщина. Свое имя она получила от того, что ее обманули, заставив думать, что она герцогиня страны. Ее вера в это поддерживается тем, что ей приходится полагаться на рассказы других о ее ситуации из-за ее слепоты. Она также перепутала свою жизненную историю с персонажем Марии из «Звуков музыки» . Есть серьезные предположения, что она может иметь более тесную связь с Эллиотом и Дарреном, чем кажется на первый взгляд.
Гость вечеринки - 23 года. Вечеринка вращается вокруг реализации его собственной жестокой сексуальной фантазии против ребенка.
Ответ и наследие
[ редактировать ]Отклоненная публикация Фабера и Фабера
[ редактировать ]Еще до премьеры пьесы издатель Ридли Фабер и Фабер (опубликовавший большинство его предыдущих пьес) отказались публиковать текст пьесы «Меркурий Мех» .
Ридли сказал, что ему сказали, что Фабер «возражал против пьесы из-за ее жестокости по отношению к детям» и что то, что он написал, «зашло слишком далеко». Это рассуждение было сочтено несколько ироничным, поскольку решение Фабера отказаться от публикации было передано Ридли по телефону, когда он смотрел по телевизору кадры захвата школы в Беслане , унесшего жизни более 330 детей. [ 4 ] Ридли заявил: «Первый комментарий, который сказал мне редактор Faber, был: «Я должен вам сказать, что несколько человек здесь серьезно оскорблены этим». У меня есть кое-что о диалоге, поэтому я помню. Это были ее слова. Как будто они все внезапно превратились в кучку кардиналов Уолси , решающих, что правильно, а что нет. Это не их работа — быть моральными арбитрами; Думаю, Фабер понял, что они не могут этого сказать, поэтому через несколько недель они решили перефразировать это так: «Это произведение, которым я не восхищаюсь». [ 18 ] Ридли также заявляет: «Не было никакого обсуждения. Меня не пригласили разъяснить мои намерения. Я отправил им письмо, в котором сказал, что, по моему мнению, они неправильно его прочитали, но они не хотели обсуждения. Конечно, я расстроен, но это не просто вопрос эго. Если издатель говорит: «Вы зашли слишком далеко», какой сигнал это посылает писателям?» [ 4 ]
В результате Ридли расстался с Фабером и присоединился к Метуэну, который вместо этого опубликовал Mercury Fur . [ 4 ]
Первоначальный прием и споры
[ редактировать ]
После премьеры спектакль стал театральным событием : о забастовках сообщалось каждый вечер во время первоначального показа спектакля. [ 6 ] [ 5 ] [ 4 ]
Хотя большинство критиков высоко оценили игру и режиссуру постановки, сценарий Ридли вызвал большие разногласия. [ 7 ]
Критики особенно разошлись во мнениях относительно изображения жестокости в пьесе, которое некоторые осудили как необоснованное и сенсационное по своей природе. Мэтью Свит писал, что содержание пьесы «казалось не чем иным, как сомнительной авторской снисходительностью - упражнением в эксплуататорском лагере», которое уменьшало «чувствительность зрителей до тех пор, пока они не начали находить такие изображения [жестокости] смехотворными и утомительными». [ 19 ] Чарльз Спенсер был весьма критически настроен, охарактеризовав «Мех Меркурия » как «самую жестокую и расстраивающую новую пьесу» за последние десять лет, добавив, что «она явно упивается творческой злобой», и осудив ее как «ядовитую пьесу». Далее он заявил, что все, кто участвовал в постановке, были «деградированы» и, что более спорно, что Ридли «возбудили его собственные больные фантазии». [ 20 ]
Напротив, жестокое содержание пьесы защищали различные рецензенты. Кейт Бассетт писала: «Можно жаловаться, что Ридли — ребяческий шокирующий спортсмен [или] задаться вопросом, не предается ли драматург своим собственным отвратительным фантазиям или даже не поощряет подражательный садизм […] Ридли пишет в традициях греческих и якобинских трагедий. Он подчеркивает, что жестокость деформирует, предполагает, что любовь и мораль сохраняются, и намеренно создает кошмарный сценарий, изобилующий намеками на реальные мировые новости». [ 21 ] Другие критики считали, что пьеса оправдывает любой шок или оскорбление, которое она может вызвать. The Independent Пол Тейлор из писал, что «спектакль имеет право рискнуть поиграть с оскорбительным характером, чтобы показать, насколько морально тревожным стал этот развратный, извращенный мир. Если бы вы могли пережить это без оскорблений на художественном уровне, это наверняка не справился бы со своей миссией». [ 22 ] Точно так же Джон Питер писал, что «Ридли — наблюдатель, потрясенный и сознательный, столь же потрясенный, как и вы. Но он понимает механику жестокости и умы людей, которые очарованы жестокостью и получают скрытое удовольствие от морализаторства по этому поводу. Ридли не морализирует, но ожидает от вас ответа, и он наносит моральный шок». [ 23 ] Некоторые другие критики также считали, что пьеса содержит моральное содержание, например, Алекс Серц , который назвал ее «очень моральной пьесой, в которой плохое заканчивается плохо, а хорошее заканчивается трагически». [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ]
Некоторые критики увидели в пьесе политический резонанс наряду с намеками на реальные события. The Herald Кэрол Уоддис из написала, что «огорчающее изображение Ридли, я считаю, является достойным ответом на геноцид в Руанде и зверства в Ираке ». Джон Питер заявил, что «Филип Ридли написал лучшую пьесу о событиях 11 сентября : пьесу для эпохи Буша и Бен Ладена , Дональда Рамсфелда и Чарльза Кларка ; пьесу для нашего времени, когда чувство ужаса одновременно безымянно и точно ." [ 23 ] Однако Пол Тейлор обнаружил, что «политический контекст слишком туманен». [ 22 ] а Джон Гросс писал, что «любые политические аргументы теряются среди садистских фантазий, извращенных ритуалов, ужасных анекдотов и полетов научной фантастики». [ 27 ] с аналогичными комментариями от Брайана Логана: «Какие бы вопросы ни пытался задать драматург Филип Ридли, они заглушаются воплями и кровопролитием». [ 28 ]
Критики также разделились во мнениях относительно достоверности мира пьесы и ее спекулятивного изображения общественного коллапса. Майкл Биллингтон был критически настроен, заявив, что он не доверяет пьесе «из-за ее реакционного отчаяния и предположения, что мы все отправимся в ад на ручной тележке», а также написал, что она поддалась «модному нигилизму » и что изображение социального кризиса Ридли « бросает вызов массе доказательств обратного». [ 29 ] Напротив, Аластер Маколей описал пьесу как «реалистичный кошмар», в котором изображен «своего рода правдоподобный ад […], похожий на самую мрачную версию мира из параллельной вселенной, который мы знаем». [ 30 ] Алекс Серц считал, что заключение пьесы «совершенно убедительно, даже если - в наших либеральных душах - оно кажется диким преувеличением». [ 24 ] Напротив, Брайан Логан написал: «Я никогда по-настоящему не верил в «Мех Меркурия». Его футуристический сеттинг скорее гипотетический, чем реальный; он также освобождает аудиторию от морального соучастия». [ 28 ] в то время как Джон Питер писал, что «большая часть научной фантастики - это моральная фантастика». [ 23 ]
Различные критики сравнивали пьесу с другими спорными произведениями, в частности с «Заводным апельсином». [ 19 ] [ 21 ] и пьесы Сары Кейн . [ 29 ] [ 20 ] [ 24 ] [ 25 ] Некоторые даже зашли так далеко, что выразили обеспокоенность за благополучие молодого актера, сыгравшего The Party Piece. [ 20 ] [ 22 ] или думал, что пьеса может вызвать у зрителей рвоту. [ 31 ] [ 32 ]
Несмотря на это, были критики, которые особенно благосклонно относились к нему. Аластер Маколей охарактеризовал пьесу как «удивительный подвиг воображения, захватывающий и поэтичный». [ 30 ] в то время как Алекс Серц написал, что пьеса «заставляет чувствовать себя живым, когда смотришь ее», и назвал ее «вероятно, лучшей новой пьесой года». [ 24 ] Джон Питер призвал людей посмотреть ее: «Это пьесу, которую вам нужно посмотреть, потому что она дает диагноз охваченной ужасом и воинственной цивилизации. Я настоятельно рекомендую ее сильным духом». [ 23 ]
Критические разногласия привели к тому, что некоторые критики оказались в разногласиях друг с другом. Получив удовольствие от спектакля, критик Миранда Сойер написала, что почувствовала «отчаяние» из-за негативных отзывов «настоящих» театральных критиков и задалась вопросом: «Где театральные критики, которые говорят за меня и таких, как я?» Далее она заявила, что в Британии «не будет места для любого типа пьесы», если критики «останутся бездельниками [и] продолжат препятствовать написанию новых произведений, которых они не понимают». [ 33 ] Комментарии Сойера были оспорены критиком Яном Шаттлвортом , который считал, что она подразумевала, что критический разрыв был поколенческим, что он оспаривал, цитируя критиков старшего возраста, защищавших пьесу. [ 34 ]
Защищая постановку, режиссер Джон Тиффани объяснил, что, хотя пьеса полна «невероятно шокирующих образов и историй, почти все насилие происходит за сценой. По своим амбициям она почти греческая » и что пьеса является «продуктом больного мир, а не больной ум». [ 4 ]
Отвечая на негативную реакцию критиков, Ридли охарактеризовал критиков как «слепых, чем мешок кротов в угольном подвале». Этот комментарий частично был сделан в отношении того, как он стал свидетелем того, как критик Чарльз Спенсер упал на сцену, пытаясь найти свое место на сцене. пресс-ночь. [ 35 ] Далее Ридли заявил, что театр в Великобритании «является единственной формой искусства, о которой я могу думать, когда вы чувствуете, что находитесь в прямом конфликте с людьми, которые пытаются судить о вашей работе», и заявил, что существует «серьезный разрыв между художники, которые работают и пытаются продвигать художественное движение вперед, и те, кто осуждает этих художников […] Я вижу это в работах других художников, в которых это тормозится, и это посылает ужасные сигналы». Эти и другие комментарии Ридли о своих критиках были осуждены редактором Theatre Record Яном Шаттлвортом как «впечатляюще желчные» и «крайне злобные». [ 34 ]
Защищая пьесу, Ридли выразил то, что, по его мнению, было двойными стандартами в театральном истеблишменте, поскольку сцены насилия допустимы в классической драме, но не в современных пьесах:
«Почему в классических пьесах нормально обсуждать — даже показывать — эти вещи, но люди возмущаются, когда это делают современные драматурги? Если вы пойдете на «Короля Лира» , вы увидите человека, которому вырвали глаза; Медея , женщина, убивающая собственных детей. Недавнее возрождение «Ифигении» в «Нэшнл» получило признание за свою значимость. Но когда вы пытаетесь писать о мире вокруг нас, люди расстраиваются, если бы я завернул « Мех Меркурия» . как недавно вновь открытая греческая трагедия, ее можно было бы рассматривать как интересный моральный спор, как и «Ифигения» , но, поскольку действие происходит в жилом комплексе на востоке Лондона, говорить о ней слишком опасно. Что это говорит о мире, в котором мы живем? Что это говорит о современном театре?» [ 4 ]
Ридли также объяснил, что, по его мнению, критикам не понравился «Мех Меркурия» из-за его тематики, а не из-за театрального опыта, который пьеса пытается создать для своей аудитории:
«Я не думаю, что есть что-то плохое в том, что людей беспокоят в театре… Я думаю, что театр на пятнадцать лет отстает от любого другого вида искусства… Он до сих пор воспринимается как своего рода предметный вид искусства. Взгляните на картину Сюзанны и критикуйте ее только за выбор яблок, которые он выбрал для рисования, вы бы критиковали ее, судили ее и испытывали ее за использование краски… Потому что мы родом из основная буквальная традиция, которую мы все еще рассматриваем театральные пьесы как своего рода прославленные романы и судим о них исключительно по их тематике, независимо от театрального опыта, полученного от просмотра спектакля». [ 35 ]
Ридли также защищал изображение насилия в рассказе, утверждая, что оно используется в моральных целях и что пьеса больше о любви, чем о насилии:
«То, что происходит в Mercury Fur , не беспричинно, они душераздирающие. Люди могут делать ужасные вещи, но все, что они делают, делается из любви, в попытке обезопасить друг друга. В пьесе я спрашиваю: «Что?» поступил бы я на таком месте? Если бы вы знали, что для того, чтобы защитить свою мать, брата и возлюбленного, вам придется совершать ужасные поступки, стали бы вы делать это? Это дилемма пьесы, которая спрашивает нас всех: «На что бы вы пошли, чтобы спасти мир?» люди, которых ты любишь?» [ 4 ]
Несмотря на это противоречие – или, возможно, из-за него – билеты на спектакль были распроданы при первом показе, и к концу он был показан восторженной молодой публике.
Инцидент в полиции 2010 г.
[ редактировать ]В 2010 году полиция едва не совершила рейд на постановку спектакля «Театра деликатесов » (который был поставлен в заброшенном офисном здании), когда житель соседнего дома поверил, что сцены насилия в спектакле разыгрываются на самом деле. Актеры, ожидавшие за сценой вместе с продюсером компании, вмешались, прежде чем полиция остановила спектакль. [ 36 ] Художественный руководитель театральной труппы Джессика Брюстер объяснила, что соседка «слышала сильный шум на пожарной лестнице [здания], который, по сути, представлял собой драку за сценой [...] она позвонила в полицию, полиция пришла [ и] когда они подошли, пистолет [на сцене] выстрелил, так что полиция окружила нас сзади, а очень взволнованный продюсер пытался всех успокоить. Это было очень быстро решено, но да, так и было. небольшое беспокойство в течение примерно половины час." [ 37 ]
За глазами
[ редактировать ]В феврале 2011 года пьеса была использована Schema Arts Collective в качестве основы для общественного художественного проекта под названием « За глазами» , который проходил в галерее Сассун в Лондоне. [ 38 ]
В проекте участвовала любительская постановка « Меха Меркурия» , которая была сокращена до 40 минут и в ней участвовали местные актеры. Спектакль отличался использованием звукового дизайна с отредактированными аудиозаписями актеров и галерейной обстановки, включенными в постановку.
В рамках проекта также был показан тридцатиминутный документальный фильм «Мех Меркурия раскрыт» о процессе реализации проекта актерами и творческой командой и их взглядах на пьесу. Позже документальный фильм был показан на канале Community Channel в 2013 году. [ 39 ] и его можно бесплатно смотреть онлайн .
«За глазами» также были представлены произведения искусства, вдохновленные пьесой, с большой фреской с изображением акулы (которая также использовалась в качестве сценического фона для постановки), а сам Ридли принял участие, выставив серию созданных им фотографических портретов актеров.
Критическая переоценка
[ редактировать ]В 2012 году пьеса, возможно, подверглась критической переоценке, когда ее возобновила The Greenhouse Theater Company, при этом постановка получила чрезвычайно положительные отзывы и даже продавалась как «Шедевр Ридли». [ 8 ] заявление, которое также сделал критик Алекс Серц [ 9 ] и обозреватель «Молодого театра» Джек Орр. [ 10 ]
Спектакль также привлек внимание своей актуальностью после беспорядков в Англии 2011 года. [ 40 ] [ 41 ] с онлайн-трейлером постановки, в котором используются диалоги из спектакля вместо кадров беспорядков. [ 42 ]
Новые монологи
[ редактировать ]Для постановки 2012 года Ридли написал четыре отдельных новых монолога для персонажей Эллиота, Наза, Лолы и Даррена, которые были сняты и размещены на YouTube- канале The Greenhouse Theater Company для продвижения переноса пьесы в Вест-Энд . [ 43 ] [ 44 ]
Наследие и влияние
[ редактировать ]Увидев оригинальную постановку, драматург и театральный режиссер Лиза Гольдман описала пьесу как «одно из величайших театральных событий в моей жизни», что привело к тому, что она заказала и поставила следующие две пьесы Ридли: « Стеклянные листья» и «Высоты пираньи» . [ 13 ]
Марк Рэйвенхилл (драматург, получивший широкое признание благодаря своей откровенной пьесе 1996 года « Шоппинг и траханье ») назвал «Меркьюри Фёр» «лучшей пьесой», которую он видел в 2005 году. [ 45 ]
Драматург Лу Рамсден охарактеризовал пьесу как оказавшую большое влияние на ее творчество, заявив, что «ничто не изменило мои театральные взгляды так, как [] первая постановка « Меха Меркурия» на шоколадной фабрике Менье… Она показала мне, что я могу сделать больше, чем просто представьте себе сцену – я мог бы использовать и обстоятельства театра. Тот факт, что зрители находились в неизбежном черном ящике , увеличил напряжение спектакля до невыносимого уровня... Сердце у меня буквально колотилось, я был в восторге. к открытие того, что театр может быть чем-то большим, чем просто языковое упражнение или приятная, вежливая, пассивно наблюдаемая история – он может вызвать физическую реакцию, давая людям ужасающе интуитивную поездку на американских горках». Рамсден рассказала, как этот ее опыт повлиял на написание ее пьесы 2010 года « Порода». [ 46 ] и ее пьеса 2011 года «Сотни и тысячи» . [ 47 ]
Ридли охарактеризовал «Меркьюри Фур» как поворотный момент в своей карьере драматурга: «После «Меркьюри Фур» работа заново открылась. Было такое ощущение, будто люди увидели [мои пьесы] впервые. Пришло целое новое поколение молодых режиссеров. – и они все это просто поняли. Раньше мне приходилось приходить на репетиции [своих пьес] и объяснять, что я делаю. Потом как будто кто-то щелкнул выключателем, и внезапно все изменилось». [ 48 ] [ 49 ]
Пьесы, которые, по мнению критиков, были созданы под влиянием Mercury Fur или отдают ему дань уважения, включают:
- (2006) Motortown Саймона Стивенса [ 50 ] [ 51 ]
- (2011) Троецарствие Саймона Стивенса [ 51 ]
- (2014) Отель Полли Стенхэм [ 51 ]
- (2014) Волк из двери » « Рори Малларки [ 51 ]
Производство
[ редактировать ]Mercury Fur исполнялась по всему миру в таких странах, как Австралия, Франция, Италия, Мальта, Турция, Чехия, США и Япония.
Страна | Год | Расположение | Люди | Подробности |
---|---|---|---|---|
Англия | 2005 | Театр «Драм» , Плимут. Позже переведен на шоколадную фабрику Menier в Лондоне. |
Компания: Пейнс Плау . Режиссер: Джон Тиффани . В ролях: Бен Уишоу (Эллиот), Роберт Боултер (Даррен), Шейн Заза (Наз), Нит Мохан (Вечеринка), Гарри Кент (Лола), Фрейзер Эйрс (Спинкс), Софи Стэнтон (Герцогиня), Доминик Холл (Гость вечеринки). ). В лондонской постановке Party Piece сыграли Прем и Преви Гами. |
Мировая премьера 10–26 февраля 2005 г. в Плимуте. Лондонская премьера 2–27 марта 2005 г., Лондон. [ 1 ] |
Италия | 2006 2007 |
Театр Белли, Рим. | Компания: Trilly Productions в сотрудничестве с Diritto & Rovescio. Переводчик: итальянский перевод Фабианы Формики. Режиссер: Карло Эмилио Леричи . [ 52 ] В ролях: Мишель Маганса (Эллиот), Мауро Конте (Даррен), Мишель Деджироламо (Наз), Стефано Колелли (Вечеринка), Давиде Гальярдини (Лола), Андреа Редавид (Спинкс), Нунциа Ди Сомма (Герцогиня), Фабрицио Бординьон (Вечеринка). Гость). |
Открыт в апреле 2006 года. [ нужна ссылка ] Ноябрь 2006 г. [ 53 ] 15–26 мая 2007 г. [ 54 ] |
США (Калифорния) | 2007 | Театр Rude Guerilla, Санта-Ана. | Компания: Театральная труппа Rude Guerrilla. Режиссер: Дэйв Бартон. В ролях: Скотт Барбер (Эллиот), Джастин Рэдфорд (Даррен), Питер Хаген (Наз), Итан Трайон-Винсент (Party Piece), Александр Прайс (Лола), Эльза Мартинес Филлипс (Герцогиня), Райан Харрис (Спинкс), Роберт Дин Нуньес (Гость вечеринки). |
Премьера в США 2–27 марта 2007 г. [ 55 ] [ 56 ] |
США (Иллинойс) | 2007 | Галерея Питера Джонса, Чикаго. | Компания: Сломанный Компас. Режиссер: Грег Бим. В ролях: Джеймс Эррико (Эллиот), Брайан Килборн (Даррен), Кейси Чепмен (Лола), Кэтлин Карлсон (Герцогиня). [ 57 ] |
Американская премьера на Среднем Западе 12 апреля – 19 мая 2007 г. [ 58 ] |
Австралия | 2007 | Театральные работы, Мельбурн. Позже переведен в театр SBW Stables в Сиднее. |
Компания: Little Death Productions. Режиссер: Бен Пакер. В ролях: Люк Маллинз (Эллиот), Ксавьер Сэмюэл (Даррен), Аарон Орзек (Наз), Ваззадино Уортон-Томас (Party Piece), Расс Пири (Лола), Гарет Эллис (Спинкс), Фиона Мэйсис-Марзо (герцогиня), Пол Эшкрофт (Гость вечеринки). [ 59 ] |
Австралийская премьера 30 августа – 16 сентября 2007 г. в Мельбурне. [ 60 ] 27 сентября - 13 октября 2007 г. в Сиднее в рамках сезона «Соратники по конюшням 2007» труппы Griffin Theater Company . [ 61 ] |
Турция | 2008 | Стамбул | Компания: ДОТ. Переводчик: Джем Куртулуш. Режиссер: Мурат Далтабан. |
Открыт 18 октября 2007 г. |
Мальта | 2008 | Театр MITP, Валлетта. | Компания: Unifaun Theater Productions. Режиссер: Крис Гатт. В ролях: Ирен Крист, Крис Галеа, Михаил Пизани, Эдвард Каруана Галиция, Бэрри Стотт, Ян Заммит, Тони Аттард, Фрэнсис Нвободо |
1–10 февраля 2008 г. [ 62 ] |
США (Калифорния) | 2009 | Театр «Воображаемая жизнь», [ 63 ] Лос-Анджелес. | Компания: Needtheatre. [ 64 ] Режиссер: Дано. В ролях: Эдвард Турнье (Эллиот), Эндрю Перес (Даррен), Джейсон Карасев (Наз), Райан Ходж (часть), Джефф Торрес (Лола), Грег Бим (Спинкс), Нина Саллинен (герцогиня), Келли Ван Кирк (партия). Гость). [ 65 ] |
АТ Премьера 29 мая - 28 июня 2009 г. [ 66 ] Номинант на премию «Овация» :
|
Англия | 2010 | Пиктон-Плейс, Лондон. [ 68 ] | Компания: Театр Деликатес . Режиссер: Фрэнсис Лой. В ролях: Мэтт Гранадос (Эллиот), Крис Урч (Даррен), Майки Бардж (Наз), Сурадж Ратту (Party Piece), Джек Суини (Party Piece), Исаак Джонс (Лола), Дебра Бэйкер (Герцогиня), Бен Вигзелл (Спинкс) ), Том Викерс (Гость вечеринки). [ 69 ] |
Первое крупное возрождение Лондона 9 февраля - 13 марта 2010 г. Производство для конкретного объекта, организованное в заброшенном офисном здании. |
США (Нью-Йорк) | 2010 | Танк , Нью-Йорк. | Режиссер: Глинис Ригсби В ролях: Сантьяго Агирре, Клио Дэвис, Клаудия Де Латур, Вена Холл, Роланд Лейн, Бен Манн, Эмили Сил-Джонс, Саффрон Уэйман. |
29 марта 2010 г. |
США (Мичиган) | 2011 | Театр Рингуолд, Мичиган. | Компания: Кто хочет торт? Театр . Режиссер: Джо Пламбек. В ролях: Джон Эйджер (Эллиот), Нико Эйджер (Даррен), Алекс Д. Хилл (Наз), Скотт Уайлдинг (Party Piece), Винс Келли (Лола), Патрик О'Коннор Кронин (Спинкс), Кассандра МакКарти (Герцогиня) Дэвид Легато (Гость вечеринки). [ 70 ] |
Мичиганская премьера [ 71 ] 2 – 25 апреля 2011 г. Лауреаты премии Уайльда 2011 года: [ 72 ]
Лауреат премии Rouge Gallery 2011:
Номинанты на премию Уайльда 2011 года: [ 73 ]
Номинанты на премию Rouge Gallery 2011:
|
США (Колорадо) | 2012 | Театральное искусство , Колорадо-Спрингс | Режиссер Ирен Хесснер | 24 февраля – 11 марта 2012 г. [ 75 ] |
Англия | 2012 | Старый театр «Красный лев» , Лондон. [ 76 ] Позже переведен в Вест-Энд в Trafalgar Studios в Лондоне. [ 8 ] |
Компания: Театральная труппа «Гринхаус». Режиссер: Нед Беннет. В ролях: Киаран Оуэнс (Эллиот), Фрэнк К. Кио (Даррен), Олли Александр (Наз), Ронак Радж (Party Piece), Джеймс Файнан (Лола), Бен Диллоуэй (Спинкс), Кэти Скарф (Герцогиня), Генри Льюис ( Гость вечеринки). [ 77 ] В постановке на Trafalgar Studios роль Наза играл Сэм Суонн. [ 43 ] |
Второе крупное лондонское возрождение 27 марта – 14 апреля 2012 г. премии Off West End Лауреат :
Номинант на премию Off West End (шорт-лист):
Премьера в Вест-Энде |
США (Нью-Йорк) | 2012 | Театр Atlantic Stage 2, Нью-Йорк | Компания: Театральная труппа Blue Ass Monkey и Школа актерского мастерства Atlantic. Режиссер: Ханна Паско. В ролях: Майкл Чирелли, Люси Фриман, Джон Энтони Горман, Лука Миятович, Дэн Малкерин, Артуро Прато, Эстефания Кихада и Бэйк Уильямс. [ 81 ] |
Проведено 14 и 15 декабря 2012 года. |
Канада | 2014 | Театр Unit 102, Торонто | Театральная труппа «Семь братьев и сестер». Канадская премьера | Произведено в августе 2014 года. |
США (Нью-Йорк) | 2014 | Театр «Под театром Святого Марка», Нью-Йорк | Театральная труппа Savage Detectives и Just a Gentleman Productions. Режиссер Гильермо Логар; В ролях: Питер Джон Уоллес, Джон Энтони Горман, Рафаэль Альбарран, Франко Педичини, Энрике Уили, Ник Вествуд, Валентина Корбелла и Джозеф Хаффман. Режиссер-постановщик: Чарльз Ферст. | Открыт 13 ноября 2014 г. |
Япония | 2015 | Театр «Трамвай» в Токио, Центр исполнительских искусств Хёго в Хёго и театр Canal City в Фукуоке. | Режиссер Акира Шираи. В главных ролях Иссэй Такахаси в роли Эллиота и Кодзи Сето в роли Даррена. | Выпущено в рамках тура по Японии в феврале – марте 2015 г. |
США (Филадельфия) | 2015 | Театр BrainSpunk, Филадельфия | Премьера в Филадельфии, режиссер Джош Хитченс. В главных ролях Джошуа МакЛукас в роли Эллиота и Сэмюэл Файнман в роли Даррена. | Изготовлено в июле – августе 2015 г. |
США (Нью-Йорк) | 2015 | Новая группа , Нью-Йорк [ 82 ] | Внебродвейская премьера, режиссер Скотт Эллиотт, с Джеком ДиФалько в роли «Даррена», Тони Револори в роли «Наза», Зейном Пайсом в роли «Эллиота» и Полом Яконо в роли Лолы. | Открыт 5 августа 2015 г. |
Англия | 2015 | Средний ребенок, Халл | Режиссер Пол Смит; В ролях были Джошуа Мэйс Купер, Лори Джеймисон, Эдвард Коул, Нима Талегани, Лоуренс Норт, Мадлен МакМахон, Джеймс Стэньер и Лили Томпсон. | Юбилейная, 10-я постановка. 14–24 октября 2015 г. на специальном производстве в Лоугейт-центре, Халл. При поддержке Города культуры Великобритании Халл 2017 . [ 83 ] |
Англия | 2018 | Театр-студия Милтон Корт, Лондон Барбакан | Режиссер Джон Хайдар; В актерский состав вошли Миррен Мак и Джозеф Поттер. Дизайн Фрэнки Брэдшоу, световой дизайн Лиама Стронга и звуковой дизайн Дэна Барникотта. | Исполняет Школа музыки и драмы Гилдхолл. |
Австралия | 2019 | Театр Кингс-Кросс - KXT | Продюсеры: Йенс Радда, Дэниэл Болл, Ким Хардвик, Мартин Киннэйн
Режиссер: Ким Хардвик Заместитель директора: Даниэль Маас Ассистент режиссера: Йенс Радда В ролях: Дэнни Болл (Эллиот), Мэг Кларк (Наз), Джек Уолтон (Даррен), Майкл Макстей (Спинкс), Джанет Андерсон (Лола), Роми Барц (Герцогиня), Джошуа МакЭлрой (Гость вечеринки), Люсия Мэй (Вечеринка). ) |
24 мая – 8 июня 2019 г.
Представлено Hasemann, Ball & Radda и театром White Box совместно с театром BAKEHOUSE. |
См. также
[ редактировать ]Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Аттингер, Кристиан (2017). Арагай, Мирейя; Миддеке, Мартин (ред.). «Постановка Гоббса, или: Тезей идет в театр. Ненадежность, культурная память и антиутопия в « Мехе Меркурия» Филипа Ридли » . О нестабильности: уязвимости, обязанности, сообщества в британской драме и театре XXI века . Современная драма в англоведении. 28 . Бостон: Де Грюйтер: 47–62. дои : 10.1515/9783110548716-004 . ISBN 9783110548716 .
- Харпин, Анна (2011). «Невыносимые поступки». Исследование производительности . 16 (1): 102–111. дои : 10.1080/13528165.2011.561681 . S2CID 220343603 .
- Ребеллато, Дэн (17 октября 2011 г.). «Глава 22: Филип Ридли Дэна Ребеллато» . В Миддеке, Мартин; Пол Шнирер, Питер; Зирц, Алекс (ред.). Путеводитель по драме Метуэна для современных британских драматургов . Лондон, Великобритания: Метуэн Драма. стр. 438–440. ISBN 9781408122785 .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б «Веб-страница этого сезона в другой Англии на сайте Paines Plough» . Архивировано из оригинала 7 февраля 2005 года . Проверено 17 июня 2018 г.
- ^ «Мой Гамлет боится» . Вечерний стандарт . 29 апреля 2004 года . Проверено 26 июля 2018 г.
- ^ «ОЛИВЬЕ ПОБЕДИТЕЛИ 2005» . Официальный LondonTheatre.com . Проверено 26 июля 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Гарднер, Лин (9 февраля 2005 г.). «Дьявол внутри» . Хранитель . Guardian News and Media Limited . Проверено 14 июня 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б « Веб-страница Mercury Fur на сайте Paines Plough» . Архивировано из оригинала 7 июля 2018 года . Проверено 6 июля 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б Логан, Брайан (5 мая 2007 г.). «Фурор и ненависть» . Таймс . Проверено 6 февраля 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б Герберт, Ян, изд. (29 марта 2005 г.). «Меркурий Мех». Театр Рекорд . Том. XXV, нет. 5. Англия: Ян Герберт. стр. 279–282. ISSN 0962-1792 .
- ^ Перейти обратно: а б с Веб-страница возрождения Mercury Fur 2012 года на ATG Tickets
- ^ Перейти обратно: а б Нед, Беннет (11 апреля 2012 г.). «Режиссер Нед Беннетт возрождает шедевр Филипа Ридли» . ТеатрГолос (Интервью: Аудио). Беседовал Алекс Серж . Проверено 15 июня 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б Орр, Джек (4 апреля 2012 г.). «Обзор: Мех Меркурия» . Младший театр . Проверено 15 июня 2018 г.
- ^ Фишер, Филип. «Пираньевы высоты» . Путеводитель по британскому театру . Проверено 13 июня 2018 г.
- ^ Ковени, Майкл (30 мая 2008 г.). «Пираньевы высоты» . WhatsOnStage.com . Проверено 13 июня 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б Гольдман, Лиза (август 2012 г.). Справочник для писателей без правил (знайте правила, чтобы иметь возможность их нарушать) . Великобритания: Oberon Books Ltd., с. 185. ИСБН 9781849431118 .
- ^ Ридли, Филип (2009). Ридли играет: 2: Винсент Ривер; Ртутный Мех; Листья стекла; Пираньи Хайтс . Великобритания: Блумсбери Метуэн Драма. п. 73. ИСБН 9781408111161 . Проверено 13 июня 2018 г.
- ^ Лотт, Тим (13 апреля 2008 г.). «Настоящая история убийства» . Наблюдатель . Guardian News and Media Limited . Проверено 13 июня 2018 г.
- ^ Шаттлворт, Ян . «Уголок Подсказки 06/2005» . Театр Рекорд . Театр Рекорд Лимитед . Проверено 13 июня 2018 г.
- ^ Ридли, Филип (15 октября 2015 г.). «Mercury Fur - Talkback Филипа Ридли» (интервью: аудио). Беседовал Пол Смит. Халл . Проверено 25 июля 2016 г.
- ^ Эйр, Гермиона (28 октября 2007 г.). «Филип Ридли: дикий пророк» . Независимый . Архивировано из оригинала 12 мая 2022 года . Проверено 9 ноября 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б Мило, Мэтью (3 марта 2005 г.). «Добро пожаловать в антиутопию» . Вечерний стандарт . Проверено 6 февраля 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Спенсер, Чарльз (5 марта 2005 г.). «Зловещий удар под дых» . «Дейли телеграф» . Проверено 15 июня 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б Бассетт, Кейт (6 марта 2005 г.). «Шокирующее происшествие на шоколадной фабрике» . Независимый . Архивировано из оригинала 12 мая 2022 года . Проверено 6 февраля 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Тейлор, Пол (9 марта 2005 г.). «Mercury Fur, шоколадная фабрика Menier, Лондон» . Независимый . Архивировано из оригинала 12 мая 2022 года . Проверено 6 февраля 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Питер, Джон (10 ноября 2014 г.). «Театр недели» . Санди Таймс . Times Newspapers Ltd. Архивировано из оригинала 16 июня 2011 года . Проверено 6 февраля 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Серц, Алекс (11 марта 2005 г.). «Меркурий Мех». Театр Рекорд . Том. XXV, нет. 5. Англия: Ян Герберт. п. 282. ISSN 0962-1792 .
- ^ Перейти обратно: а б Фишер, Филип. «Мех Меркурия» . Путеводитель по британскому театру . Проверено 6 февраля 2021 г.
- ^ Натан, Джон (11 марта 2005 г.). «Меркурий Мех». Театр Рекорд . Том. XXV, нет. 5. Англия: Ян Герберт. п. 282. ISSN 0962-1792 .
- ^ Гросс, Джон (13 марта 2005 г.). «Меркурий Мех». Театр Рекорд . Том. XXV, нет. 5. Англия: Ян Герберт. стр. 280–281. ISSN 0962-1792 .
- ^ Перейти обратно: а б Логан, Брайан (9 марта 2005 г.). «Меркурий Мех». Театр Рекорд . Том. XXV, нет. 5. Англия: Ян Герберт. стр. 279–280. ISSN 0962-1792 .
- ^ Перейти обратно: а б Биллингтон, Майкл (3 марта 2005 г.). «Мех Меркурия» . Хранитель . Guardian News and Media Limited . Проверено 15 июня 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б Маколей, Аластер (8 марта 2005 г.). «Меркурий Мех». Театр Рекорд . Том. XXV, нет. 5. Англия: Ян Герберт. п. 280. ISSN 0962-1792 .
- ^ Гарфинкель, Шэрон (9 марта 2005 г.). «Меркурий Мех». Театр Рекорд . Том. XXV, нет. 5. Англия: Ян Герберт. п. 281. ISSN 0962-1792 .
- ^ Шентон, Марк (6 марта 2005 г.). «Меркурий Мех». Театр Рекорд . Том. XXV, нет. 5. Англия: Ян Герберт. п. 282. ISSN 0962-1792 .
- ^ Сойер, Миранда (6 марта 2005 г.). «Время понюхать эти розы, мальчики» . Наблюдатель . Guardian News and Media Limited . Проверено 15 июня 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б «PROMPT CORNER 05/2005 Mercury Fur» на сайте Яна Шаттлворта
- ^ Перейти обратно: а б Ридли, Филип (4 марта 2005 г.). «Спорный драматург Филип Ридли защищает свое творчество» . ТеатрГолос (Интервью: Аудио). Беседовала Рэйчел Халлибертон . Проверено 15 июня 2018 г.
- ^ Серж, Алекс (24 февраля 2010 г.). «Полиция вызвала на спектакль Филипа Ридли» . Отдел искусств . Проверено 15 июня 2018 г.
- ^ Джессика, Брюстер (13 сентября 2010 г.). «Театр деликатесов и специализированный базар» . ТеатрГолос (Интервью: Аудио). Беседовал Мэтт Бутман . Проверено 23 августа 2023 г.
- ^ «Мероприятие «За глазами» на сайте Art Licks» . Архивировано из оригинала 4 августа 2016 года . Проверено 14 мая 2016 г. .
- ^ Список Behind the Eyes в расписании канала сообщества. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Смит, Патрик (4 июня 2012 г.). «Mercury Fur, Trafalgar Studios, обзор» . Телеграф . Телеграф Медиа Групп Лимитед . Проверено 15 июня 2018 г.
- ^ Сэмюэлс, Джоэл (27 марта 2012 г.). «Мех Меркурия Филипа Ридли сейчас актуален как никогда» . HuffPost Великобритания . Oath Inc. Компания Проверено 16 июня 2018 г.
- ^ Трейлер лондонского возрождения Mercury Fur 2012 года.
- ^ Перейти обратно: а б «Краткая встреча с… режиссером Mercury Fur Недом Беннеттом» . Что на сцене . 6 июня 2012 года . Проверено 15 июня 2018 г.
- ↑ Веб-страница Greenhouse Theater Company на YouTube, где представлены все четыре монолога и трейлер к постановке.
- ^ Хивуд, Софи (22 декабря 2005 г.). «Лучшее и худшее 2005 года» . Хранитель . Проверено 2 января 2019 г.
- ^ Рамсден, Лу (2013). Херн, Ник (ред.). Моя первая пьеса: Антология театральных начинаний . Великобритания: Nick Hern Books Limited. п. 130.
- ^ Трипини, Наташа (23 июня 2011 г.). «Лу Рамсден» . Журнал Exeunt . Проверено 24 июля 2018 г.
- ^ Серц, Алекс (16 марта 2015 г.). «Филип Ридли: «Если это настолько хорошо, что я могу перерезать себе вены » . Этап . Компания Stage Media Limited . Проверено 19 июня 2018 г.
- ^ Фулджер, Лаура (6 июня 2016 г.). «Карагула: Интервью с драматургом Филипом Ридли» . Предстоящее . ООО "ФЛ Медиа" . Проверено 19 июня 2018 г.
- ^ Ребеллато, Дэн (17 октября 2011 г.). «Глава 22: Филип Ридли Дэна Ребеллато» . В Миддеке, Мартин; Пол Шнирер, Питер; Зирц, Алекс (ред.). Путеводитель по драме Метуэна для современных британских драматургов . Лондон, Великобритания: Метуэн Драма. п. 441. ИСБН 9781408122785 .
- ^ Перейти обратно: а б с д Зирц, Алекс (21 октября 2015 г.). Введение. Вилы Диснея . Ридли, Филип. Современная классика (переиздание). Великобритания: Метуэнская драма. стр. 100-1 19–20. ISBN 978-1-4725-1400-4 .
- ^ Колуччио, Луиджи (26 ноября 2007 г.). «Интервью с Карло Эмилио Леричи» [Интервью с Карло Эмилио Леричи] (на итальянском языке). Архивировано из оригинала 1 июля 2018 года . Проверено 30 июня 2018 г.
- ^ Меландри, Фабио (2 ноября 2006 г.). «Меркурий Мех» [Mercury Fur] (на итальянском языке) . Проверено 30 июня 2018 г.
- ^ Де Маттео, Джованни (22 мая 2007 г.). «Mercury Fur: la fantascienza a teatro» [Mercury Fur: научная фантастика в театре] (на итальянском языке) . Проверено 30 июня 2018 г.
- ↑ Веб-страница Mercury Fur Rude Guerilla.
- ^ Маркезе, Эрик (7 марта 2007 г.). «Обзор театра Лос-Анджелеса: Мех Меркурия» . Backstage.com . Проверено 6 июля 2018 г.
- ^ Мец, Нина (20 апреля 2007 г.). «Развратный «Мех» рассказывает запутанную историю» . Чикаго Трибьюн . Проверено 6 июля 2018 г.
- ^ «Произведение « Меха ртути» компании Broken Compass представлено на веб-сайте галереи Питера Джонса» . Архивировано из оригинала 27 апреля 2007 года . Проверено 6 июля 2016 г.
- ^ Веб-страница Mercury Fur на сайте Little Death Productions.
- ^ Макмиллан, Лола (3 сентября 2007 г.). «Мельбурнские обзоры: мех Меркурия» . Австралийский этап . Проверено 8 июля 2018 г.
- ^ Веб-страница Mercury Fur на сайте Театра Грифона.
- ^ «Веб-страница Mercury Fur на сайте театра Унифаун» . Архивировано из оригинала 18 июня 2018 года . Проверено 18 июня 2018 г.
- ^ Список театра «Воображаемая жизнь» [ постоянная мертвая ссылка ]
- ↑ Постановка Need Theater. Архивировано 15 мая 2009 г. в Wayback Machine.
- ^ Верини, Боб (16 июня 2009 г.). «Мех Меркурия: Шоу затягивает нас в круг ада, одновременно подтверждая неукротимость лучших инстинктов человечества» . Разнообразие . Проверено 26 июля 2018 г.
- ^ «Новостная страница на сайте Дадо, директора производства Needtheater « Меха Меркурия » . Архивировано из оригинала 20 февраля 2016 года . Проверено 26 июля 2018 г.
- ^ «Профиль номинанта «Овации»: Джейсон Карасев» . Альянс сцены Лос-Анджелеса . @ Журнал This Stage. 16 ноября 2009 года . Проверено 26 июля 2018 г.
- ↑ Веб-страница Mercury Fur компании Theater Delicatessen. Архивировано 21 февраля 2010 г. в Wayback Machine.
- ^ "Веб-страница актеров Mercury Fur компании Theatre Delicatessen" . Архивировано из оригинала 23 февраля 2010 года . Проверено 17 сентября 2018 г.
- ^ «Веб-страница прошлых постановок 2010–2011 годов на сайте театра Рингвальд» . Архивировано из оригинала 29 июля 2018 года . Проверено 28 июля 2018 г.
- ^ «Кто хочет торт? Дарим ртутный мех» . Бродвейский мир Детройта . 10 марта 2011 года . Проверено 28 июля 2018 г.
- ^ «Wilde Awards отмечает десятилетие диких приключений» . Источник гордости . 1 сентября 2011 года . Проверено 28 июля 2018 г.
- ^ «Номинации: Премия Уайльда 2011» . Бис Мичиган . Архивировано из оригинала 22 августа 2011 года . Проверено 28 июля 2018 г.
- ^ Rogue Gallery Awards 2011 на сайте Rogue Critic.
- ^ « Меркьюри Фур указан как часть 5-го сезона на сайте THEATREDART» . Архивировано из оригинала 26 сентября 2011 года . Проверено 30 апреля 2019 г.
- ↑ Mercury Fur на веб-сайте театра Old Red Lion. Архивировано 20 марта 2012 г. в Wayback Machine.
- ^ Ридли, Филип (2012). Mercury Fur (переиздание 2012 г.). Блумсбери Метуэн Драма. ISBN 9781408141533 .
- ^ Веб-страница с фотографиями театральной премии Off West End 2013 на веб-сайте Off West End Awards
- ^ «ФИНАЛИСТЫ 2012 ГОДА НОМИНИРОВАНЫ НА OFFIE AWARDS на сайте OffWestEnd» . Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Проверено 7 ноября 2015 г.
- ^ Mercury Fur в Trafalgar Studios на сайте Love Theater
- ^ «Веб-страница актера Блейка Уильямса о постановке Mercury Fur на Atlantic Stage в 2012 году» . Архивировано из оригинала 4 августа 2020 года . Проверено 30 апреля 2019 г.
- ^ «Веб-страница Mercury Fur на сайте The New Group» . Архивировано из оригинала 14 июля 2015 года . Проверено 13 июля 2015 г.
- ^ Веб-страница Mercury Fur на сайте Middle Child
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Интервью 2005 года с Филипом Ридли для The Guardian по поводу противоречия Mercury Fur , созданного перед его премьерой.
- Аудиоинтервью 2005 года Филипа Ридли, защищающего Меркьюри Фёр в театре VOICE.
- Интервью 2007 г. с Филипом Ридли для Sydney Morning Herald.
- Аудиоинтервью Неда Беннета с Театром VOICE 2012 года о постановке возрождения Mercury Fur в 2012 году.
- Отредактированная стенограмма пост-шоу вопросов и ответов с Филипом Ридли и актерами лондонского возрождения Mercury Fur 2012 года.
- Аудиозапись послешоу вопросов и ответов с Филипом Ридли после постановки Mercury Fur в Халле компанией Middle Child в 2015 году.