Jump to content

Вилы Дисней

Вилы Дисней
Плакат, рекламирующий оригинальную постановку 1991 года.
Написал Филип Ридли
Персонажи Пресли Стрэй (мужчина, 28 лет)
Хейли Стрэй (женщина, 28 лет)
Космо Дисней (мужчина, 18 лет)
Вилы Кавальер (Кобель)
Дата премьеры 2 января 1991 г.
Место премьеры Театр Буша , Лондон
Язык оригинала Английский
Жанр Театр в лицо
Параметр «Тускло освещенная комната в лондонском Ист-Энде »

«Вилы Диснея» — пьеса Филипа Ридли 1991 года . [ 1 ] Это была его первая профессиональная сценическая работа: он также работал художником, писателем, режиссером и сценаристом для кино и радио. [ 2 ] Премьера спектакля состоялась в Театре Буша в Лондоне, Великобритания, в 1991 году, и его поставил Мэтью Ллойд, который поставил большинство последующих ранних пьес Ридли. [ 3 ] [ 4 ]

Хотя поначалу сценарий был встречен негативными критическими отзывами, [ 5 ] постановка была с энтузиазмом принята преимущественно молодой аудиторией, что сделало ее своего рода неоднозначным хитом. [ 6 ] [ 7 ] Со временем пьеса стала рассматриваться как плодотворное произведение в конфронтационном стиле и чувственности британской драмы 1990-х годов, называемой « театром лицом к лицу» . [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ]

Эта пьеса является первой частью неофициального названия Ридли «Готическая трилогия Ист-Энда», за которой следуют «Самые быстрые часы во Вселенной» и «Призрак из идеального места» . [ 11 ] [ 6 ]

В 2015 году сценарий был переиздан в рамках серии «Современная классика драмы Метуэна» , что стало признанием влияния пьесы на современный британский театр. [ 12 ]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Спектакль открывается персонажами Пресли и Хейли, двумя взрослыми людьми, живущими одни в Энде лондонском Ист - . Они ведут детскую фантазийную жизнь, питаясь в основном шоколадом . Их родители умерли за десять лет до этого, хотя их точная судьба не описывается. Они рассказывают друг другу истории и обсуждают свои мечты и страхи.

Из окна они видят двух мужчин, один из которых, судя по всему, болен. Взволнованная Хейли сосет пустышку с наркотиками и засыпает. Несмотря на их страх перед посторонними, Пресли приводит больного, которого тут же рвет на пол. Мужчина представляется как Космо Дисней и объясняет, что он и его партнер — шоумены. Его болезнь вызвана тем, что его особый талант состоит в поедании насекомых и мелких животных. Космо эмоционально манипулирует Пресли, который рассказывает Космо о повторяющемся сне, в котором он видит серийного убийцу по имени «Вилы Диснея».

Почти сразу после того, как Пресли заканчивает свой рассказ, прибывает напарник Космо — огромная, в маске и явно немая фигура по имени Вилы Кавалер. Его поступок заключается в том, что он просто снимает маску, обнажая ужасно деформированное лицо. Он поет бессловесную песню, танцует с бессознательной Хейли и ест шоколад. Космо убеждает Пресли сопровождать Вилы в магазины, обещая дружбу. Как только они уходят, Космо совершает сексуальное насилие над Хейли, вставляя ей в рот один из своих пальцев, смоченных лекарством. Пресли неожиданно возвращается и, понимая истинные мотивы Космо, ломает палец, которым он напал на Хейли. Космо убегает. Вилы ненадолго возвращаются, пугают Пресли, а затем уходят. Хейли просыпается, и она и Пресли выражают свой страх.

Темы и интерпретация

[ редактировать ]

Спектакль представляет собой сказочное произведение с элементами сюрреализма. В первую очередь речь идет о страхах, особенно детских страхах. Также исследуются сны и истории, да и вообще, всю пьесу можно интерпретировать как сон.

Другая повторяющаяся тема - это змеи, описанные Пресли в двух монологах. В первом он описывает убийство человека на сковороде; а во втором - увидеть, как кто-то убивает мышь в домике для рептилий в зоопарке, а затем возвращается домой и смотрит телевизионную программу о христианском культе, поклоняющемся змеям. Самого Космо можно интерпретировать как проявление змеи, поскольку он ест насекомых и мелких животных, утверждает, что вылупился из яйца и что он получил новую кожу, расстегнув и выбросив кожу, которая была у него в детстве. В одном из монологов Пресли описывает, как змея сбрасывала кожу, обнажая новую ярко-красную кожу. Это описание, кажется, перекликается с Космо, который появляется в спектакле в длинном черном пальто, которое он снимает, обнажая пиджак с красными блестками.

Что касается интерпретаций «Вил Диснея», Ридли сказал в 2016 году, что «каждый раз, когда его возрождают, это означает что-то другое. В настоящее время в Канаде идет его постановка, которая в нынешних условиях рассматривается как пьеса о терроризме – о страхе». о входе извне и страхе перемен. Несколько лет назад речь шла о страхе секса, близости, прикосновений... [мои пьесы] подобны камертонам, они вибрируют. что бы ни происходило в атмосфере в данный момент». [ 13 ]

Разработка

[ редактировать ]

Ридли начал писать пьесу, будучи студентом Школы искусств Святого Мартина . В рамках учебы он создал серию перформансов , которые Ридли исполнял в художественных галереях, состоящих из длинных динамичных монологов, изображающих сцены снов и персонажей с меняющимися личностями. Некоторые из друзей Ридли, которые бросили художественную школу, чтобы заняться актерским мастерством, предположили, что его монологи станут хорошей основой для спектакля. [ 14 ] Он начал писать «Вилы Диснея» на основе двух своих монологов — о персонаже, который боялся всего, и о персонаже, который ничего не боялся, — представляя, что произойдет, если персонажи встретятся. [ 15 ]

Элементы пьесы могут быть основаны на событиях из жизни Ридли. Описывая свой детский опыт посещения рынка Брик Лейн , Ридли сказал: «Однажды я видел там заклинателя змей. И вы могли бы сфотографироваться с обезьянами в красных куртках. У меня есть фотография, на которой я держу двух бедных существ. трое из нас выглядят испуганными». [ 16 ] В своей полуавтобиографической прозе « Введение» к своему первому сборнику пьес Ридли описывает, как, когда ему было 18 лет, он увидел в пабе мужчину в красной расшитой блестками куртке, который ради развлечения поедал на сцене различных насекомых. [ 17 ]

Один из наставников Ридли в Сент-Мартинсе посоветовал ему отправить пьесу драматическому агенту. Он отправил ее агенту Роду Холлу , который, по словам Ридли, позвонил ему через несколько дней и сказал: «Я только что прочитал вашу пьесу. Я не знаю, что это такое. Я не знаю, что с ней делать. Я знаю только одно: я никогда раньше не читал ничего подобного. Так что заходите, и мы где-нибудь это опубликуем». [ 14 ]

Холл отправил сценарий в театр Хэмпстед, где Мэтью Ллойд был литературным менеджером. Ллойд рассказал о своем опыте чтения сценария в первый раз: «Это как бы снесло мне голову. Это было так поразительно. Не было ничего другого, что обладало бы такой лихорадочной энергией… Я как бы дрожал от волнения». Однако художественный руководитель театра, ценя энтузиазм Ллойда, не хотел, чтобы спектакль был поставлен именно там. Ллойд сказал, что нужно было «осторожно ставить [спектакль]», потому что это была «странная пьеса. Это было необычно. Она не вписывалась в какие-то четкие категории. границы."

Несмотря на это, Ллойд был непреклонен в постановке спектакля, поэтому договорился о встрече с Ридли. Ллойд говорит об их первой встрече, что Ридли «не просто наслаждался моей похвалой и моим очевидным волнением. Ему нравилось, когда ему бросали вызов и призывали принять множество писательских решений». » были всевозможные проблемы Ллойд говорит, что он чувствовал, что «с [первоначальным проектом] «Вилы Диснея », поэтому он дал Ридли драматургический отзыв. Ллойд говорит, что он делал это для каждой пьесы Ридли, которую он поставил, заявляя: «Я видел ранний набросок и дал много заметок [Ридли], и у нас было много разговоров, и мы действительно допросили текст». , действительно яростно вместе. А потом он сделал еще один проект. И затем мы сделали это снова. И затем он сделал еще один проект. Так что, когда я прихожу на репетицию с актерами, я действительно чувствую, что я сделал это. получил сильный авторитет в отношении того, что это за история, почему ее рассказывают и как ее рассказывать». [ 7 ]

Ллойд сам руководил «Вилами Диснея», взяв неоплачиваемый творческий отпуск на своей должности литературного менеджера и повторно заложив свой дом, заявив: «Я чувствовал, что высовываюсь. Я изложил все это таким образом, что я мог бы вернуться к своей работе литературного менеджера, если бы все это было ужасной ошибкой». [ 7 ]

Премьера спектакля состоялась в Театре Буша в январе 1991 года. Художественный руководитель театра Доминик Дромгул написал, что он « украл «Вилы Диснея» совершенно позорным образом у другого театра, « Старого красного льва» . Для меня было жизненно важно, чтобы мы поставили это." [ 18 ] Однако Ллойд сказал, что Театр Буша вместо этого «не хотел ставить [спектакль] самостоятельно. Я дал им возможность стать ее продюсерами, но они сказали, что просто не доверяют этому. Поэтому они дали мне место для приглашенной компании, так что я как бы сделал это под своей собственной эгидой». [ 7 ]

Прием и наследие

[ редактировать ]

Первичный прием

[ редактировать ]

На момент постановки спектакль считался шокирующим: сообщалось, что зрители выходили из него и даже теряли сознание. Один обморок произошел, когда Ридли был в зале, что привело к дискуссии о том, должна ли медсестра присутствовать в театре на каждом представлении. [ 6 ]

Многие рецензенты высоко оценили игру и режиссуру пьесы, но критически отнеслись к сценарию Ридли. [ 5 ] Некоторые считали, что это намеренно пытается вызвать отвращение. Критик Морин Пэтон охарактеризовала ее как «смехотворно плохую» и «отвратительную утомительную историю… Одержимость мистера Ридли Гриммом имеет наихудший вкус», заключив, что «из-за этого бессмысленного валяния Марат-Сад похож на Понтенс ». лагерь отдыха [ 19 ] Мелани МакДона для The Evening Standard написала: «Филип Ридли - это просто толстяк из газет Пиквикского клуба , который подкрадывается к старушкам и шипит: «Я хочу, чтобы у тебя мурашки по коже». [ 20 ] В «Еврейской хронике » Дэвид Натан сказал: «К Театру абсурда , Театру комедии и Операционному театру теперь можно добавить Театр Юк», и что «возбуждение отвращения является столь же законной драматической целью, как и пробуждение какой-либо другой сильной эмоции, но как самоцель это кажется бессмысленным». [ 21 ]

Некоторые критики также считали, что пьеса является производной от других произведений, особенно от ранних пьес Гарольда Пинтера и произведений Жана Кокто . City Limits Критик Лин Гарднер написала, что сценарий «заимствован из худших пьес некоторых (более известных) драматургов». [ 22 ] Сравнивая загадочность пьесы с творчеством Пинтера, Морин Пэтон писала: «Там, где ироническая техника Пинтера, подобная двустороннему зеркалу, может придать интеллектуальную патину тайне, окутанной загадкой, Ридли кажется мрачно потакающим своим желаниям… [Он ] бросает различные зловещие намеки, которые так и не раскрываются, оставляя аудиторию погрязнуть в трясине бессмысленных спекуляций». [ 23 ]

Другая повторяющаяся критика заключалась в том, что сценарий был надуманным и в нем не было объяснений его содержания. Лин Гарднер писала, что в нем «не было заметной внутренней логики, бессмысленно извергались образы из ниоткуда… с длинными извилистыми монологами, которые… никуда не ведут и, кажется, не имеют никакого драматического импульса… [Он имеет] атмосферу надуманной странности, когда то, что отчаянно необходимо, – это чувство реальности и некоторые конкретные объяснения». [ 22 ] Бенедикт Найтингейл для The Times писал, что «неясности пьесы становятся утомительными», но что «драматург не обязан объяснять поведение своих персонажей. Возможно, Ридли достаточно наполнить свою пьесу образами детской вины, замешательство, ненависть к себе и страх, оставляющие зрителей... перед драматическим пятном Роршаха , которое появляется... Возможно, Ридли будет более конкретен в своей следующей пьесе». [ 24 ]

Несмотря на эту критику, сценарий получил похвалу от некоторых критиков. Чрезвычайно положительная рецензия была написана Кэтрин Уиринг из What's On : «Это мировая премьера, которую вы должны срочно увидеть… [Ридли] представляет мир, который смело драматичен, мертвенно современен и до тошноты устрашающий. Наконец-то появилась новая работа для театр, в котором есть дальновидность и смелость в своих рассказах… Здесь работает зловещий и оригинальный ум, которому есть что сказать… Мрачный мощный и шокирующий блок с шоковой тактикой, это должно быть обязательным для всех, кто хочет динамичного, современного театр». [ 25 ]

Реагируя на рецензии, Ян Герберт из Theater Record написал, что среди критиков существуют «весьма обнадеживающие разногласия» относительно «Вил Диснея» . Он защитил пьесу, назвал ее «очень важным дебютом», сравнил сочинение Ридли с творчеством Гарольда Пинтера и сказал, что Ридли был писателем, за которым стоит следить: «Ему еще предстоит кое-что узнать о драматической структуре и всех скучных правилах». , но он уже может создавать удивительно оригинальные персонажи и придавать им линии, которые завораживают аудиторию». [ 26 ]

За время своего существования он завоевал популярность среди преимущественно молодой аудитории. Режиссер Мэтью Ллойд сказал, что в течение последних двух с половиной недель театр «был полностью наводнен молодыми людьми, которых как бы тянуло к нему, как магнитом […] Внезапно в Театре Буша появились люди. […] из уст в уста […] Они не были обычными театралами, но вокруг этого был шум». [ 7 ] К концу показа спектакль приобрел что-то вроде культа: группа актеров, как сообщается, несколько раз смотрела постановку и присутствовала на финальном спектакле в футболках, на которых жирным шрифтом были напечатаны строки диалога из пьесы. . Он оказался настолько успешным, что впервые в своей истории Театру Буша пришлось запланировать дополнительный утренник, чтобы удовлетворить спрос публики. [ 6 ]

За роль Пресли Руперт Грейвс получил премию Charrington Fringe за лучшую мужскую роль. [ 27 ]

Наследие

[ редактировать ]

Мэтью Ллойд, поставивший первую постановку «Вилы Диснея», назвал эту пьесу поворотным моментом в его карьере режиссера. Он считает, что реакция молодой публики, посмотревшей спектакль, вселила в него уверенность в том, что он бросит работу литературного менеджера Хэмпстедского театра и вместо этого сосредоточится на своей карьере режиссера: «Я не думаю, что я был бы сейчас режиссер, иначе, я думаю, потребовалось бы гораздо больше времени, чтобы закрепиться без Фила [ип Ридли] и этой конкретной пьесы». [ 7 ]

Спустя годы после премьеры репутация «Вил Диснея» выросла, добившись признания как крупного произведения, оказавшего большое влияние на развитие очного театра . [ 6 ] это форма драмы, которая характеризовала многие новые произведения в британском театре 1990-х годов. [ 28 ]

Художественный руководитель Театра Буша Доминик Дромгул писал в 2000 году, что спектакль «взял ожидания обычного вечера в театре, немного покатал их, подбадривал, щекотал животики, а затем жестоко трахнул их в задницу… Исполнено правильно. В начале 1990 года это была одна из первых пьес, сигнализировавших о новом направлении для нового письма. Никакой политики, никакого натурализма, никакой журналистики, никаких проблем. его место, характер, воображение, остроумие, сексуальность, кожа и душа». [ 18 ]

Драматург и академик театра Дэн Ребеллато утверждает, что видел спектакль как минимум четыре раза во время первого показа в 1991 году, и описал впечатления от его просмотра как «захватывающий, бодрящий шок», поскольку он «перевернул мои представления о британском театре». [ 29 ] В своем анализе «Вил Диснея » Ребеллато заявил, что «при первом появлении пьеса поразила своей огромной театральной уверенностью и отсутствием явно морального авторского голоса - двух качеств, которые, когда она открылась 2 января 1991 года, казались противоречивыми. . […] «Вилы Диснея» больше, чем любая другая пьеса, знаменует собой переход от политических условностей театра 1980-х годов к глубокой двусмысленности 1990-х годов». [ 30 ]

Критик и ведущий эксперт по театру «In-yerface» Алекс Серж назвал пьесу новаторской работой. Во вступлении к тексту пьесы, изданному Methuen Classics, Зирц написал: « Вилы Диснея - это не только ключевая пьеса 90-х; это ключевая пьеса того десятилетия... Ее легенда росла и росла, пока не стала решающее влияние на последующее поколение драматургов. Это фундаментальный текст, который отделяет то время от настоящего». Зирц считает, что пьеса привнесла «совершенно новую чувствительность в британский театр, [которая] обозначила новое направление для современного драматурга: направление, которое избегало реалистического натурализма, политической идеологии и социальных комментариев и превращало зрительный зал в котел сенсаций», добавляя, что пьеса был «работой по определению повестки дня: здесь началась эра экспериментального театра». [ 6 ]

Несмотря на то, что пьесе приписывают создание театра «в лицо», Ридли высказал свое мнение о том, что, по его мнению, «Вилы Диснея» (вместе с другими его пьесами из так называемой «готической трилогии Ист-Энда») были поставлены раньше, чем в прошлом году. произошел театр лица: «Я поставил свои первые три пьесы… к 1994 году, и именно в этом году большинство людей говорят, что началась эта штука «в твоем лице». Все эти семена были заложены еще до этого, но не было такого ощущения. Я делал это, и никто не говорил, что я это делаю, пока спустя много лет после этого события». [ 10 ] «Когда происходили события «в лицо», я писал пьесы для молодежи». [ 31 ]

Важные пьесы, которые, по мнению критиков, были созданы под влиянием пьесы или отдают ей дань уважения, включают:

Монологи из пьесы также стали популярными на прослушиваниях, в первую очередь речь Пресли об убийстве змеи на сковороде. [ 35 ] и речь Хейли о том, как дикие собаки загнали ее в церковь. [ 36 ]

Известные постановки

[ редактировать ]

Мировая премьера (Лондон, 1991 г.)

2 января 1991 года, Театр Буша , Лондон.
Режиссер Мэттью Ллойд.

Возрождение Глазго (1993) [ 37 ]

Гражданский театр , Глазго .
Режиссер Малкольм Сазерленд.

Американская премьера (Вашингтон, 1995 г.) [ 38 ]

5 февраля 1995 года, Театральная труппа Woolly Mammoth , Вашингтон, округ Колумбия.
Режиссер Роб Банди.

  • Пресли Стрэй - Уоллес Эктон
  • Хейли Стрэй — Мэри Тереза ​​Фортуна
  • Дисней Космос - Майкл Руссотто
  • Вилы Кавалер - Билл Делани

Победитель в номинациях «Выдающаяся резидентская пьеса» и «Выдающийся ведущий актер резидентской пьесы» за роль Уоллеса Эктона на церемонии вручения наград Хелен Хейс . [ 39 ] с номинациями также на «Выдающуюся женскую роль второго плана в резидентской пьесе» для Мэри Терезы Фортуны, «Выдающийся режиссер в резидентской пьесе» для Роба Банди, «Выдающийся сценографию в резидентской пьесе или мюзикле» для Джеймса Кронцера и «Выдающийся звуковой дизайн в резидентской пьесе или мюзикле» мюзикл» Дэниела Шредера. [ 40 ]

Болтонское возрождение (1997) [ 41 ] [ 42 ]

16 января 1997 г. [ 43 ] в «Октагон» театре в Болтоне .
Режиссер Лоуренс Тилл.

  • Пресли — Мэттью Вон
  • Хейли - Андреа Эллис
  • Космо - Гидеон Тернер
  • Вилы — Дэвид Холлетт

Премьера в Нью-Йорке (1999) [ 44 ]

8 апреля 1999 года, Blue Light Theater Company , Нью-Йорк.
Режиссер Роб Банди.

  • Пресли Стрэй - Алекс Дрейп
  • Хейли Стрэй - Линн Хоули
  • Космо Дисней — Алекс Килгор
  • Вилы Кавалер - Брандт Джонсон

Лондонское возрождение 2012 (производство к 21-й годовщине) [ 45 ]

25 января – 17 марта 2012 г., Театр Аркола , Лондон.
Режиссер Эдвард Дик.

Лондонское возрождение 2017 [ 46 ]

27 января – 18 марта 2017 г. в ратуше Шордич , Лондон.
Режиссер Джейми Ллойд .

Победитель премии Off West End Awards 2018 в номинации «Лучший мужчина второго плана в пьесе», присужденной Тому Рису Харрису. [ 47 ] Также были номинированы Джордж Благден на премию «Лучший актер в пьесе» (в лонг-листе) и Джейми Ллойд в номинации «Лучший режиссер» (в лонг-листе). [ 48 ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Герберт, Ян, изд. (январь 1991 г.). «Вилы Диснея». Театр Рекорд . Том. XI, нет. 1. Англия: Ян Герберт. стр. 11–14. ISSN   0261-5282 .
  • Урбан, Кен (2007). Призраки из несовершенного места: Ностальгия Филипа Ридли .
  • Ребеллато, Дэн (17 октября 2011 г.). «Глава 22: Филип Ридли Дэна Ребеллато» . В Миддеке, Мартин; Пол Шнирер, Питер; Зирц, Алекс (ред.). Путеводитель по драме Метуэна для современных британских драматургов . Лондон, Великобритания: Метуэн Драма. стр. 427–430. ISBN  9781408122785 .
  • Серц, Алекс (24 мая 2012 г.). Современная британская драматургия: 1990-е: голоса, документы, новые интерпретации . Великобритания: Метуэн Драма. стр. 91–98. ISBN  9781408181331 .
  1. ^ Ридли, Филип (1991). Вилы Диснея . Метуэнская драма. ISBN  9781472510471 .
  2. ^ Серц, Алекс (24 мая 2012 г.). Современная британская драматургия: 1990-е: голоса, документы, новые интерпретации . Великобритания: Метуэн Драма. п. 89. ИСБН  9781408181331 .
  3. ^ Резюме режиссера Мэтью Ллойда
  4. Обзор Яна Шаттлворта на оригинальную постановку пьесы Ридли 2000 года «Винсент Ривер» в постановке Мэтью Ллойда.
  5. ^ Перейти обратно: а б «Вилы Диснея». Театр Рекорд . Том. XI, нет. 1. Англия: Ян Герберт. Январь 1991. стр. 11–14. ISSN   0261-5282 .
  6. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л Зирц, Алекс (21 октября 2015 г.). Введение. Вилы Диснея . Ридли, Филип. Современная классика (переиздание). Великобритания: Метуэнская драма. стр. 100-1 1–24. ISBN  978-1-4725-1400-4 .
  7. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Чарли МакГечан (23 февраля 2021 г.). «Работа с Филипом Ридли / с режиссером Мэтью Ллойдом, удостоенным множества наград» . Беги и кричи (подкаст) . Проверено 5 марта 2021 г.
  8. ^ Гарднер, Лин (6 февраля 2012 г.). «Вилы Диснея – обзор» . Хранитель . Лондон.
  9. Аудиозапись лекции Алекса Серца под названием «Взорванные и после: новые произведения в британском театре сегодня» на заседании Общества театральных исследований в Гильдии работников искусств, Лондон, 16 февраля 2010 г.
  10. ^ Перейти обратно: а б «Филип Ридли о… возвращении к диснеевскому фильму «Вилы »» . WhatsOnStage.com . Лондон. 30 января 2012 года . Проверено 6 апреля 2016 г.
  11. ^ Ребеллато, Дэн (17 октября 2011 г.). «Глава 22: Филип Ридли Дэна Ребеллато» . В Миддеке, Мартин; Пол Шнирер, Питер; Зирц, Алекс (ред.). Путеводитель по драме Метуэна для современных британских драматургов . Лондон, Великобритания: Метуэн Драма. п. 426. ИСБН  9781408122785 .
  12. ^ Современная классика издания The Pitchfork Disney, указанная на веб-сайте Bloomsbury Publishing.
  13. ^ Фабер, Том (24 мая 2016 г.). «Театр учит быть человеком: интервью с Филипом Ридли» . londoncalling.com . Лондон Calling Arts Ltd. Проверено 15 октября 2016 г.
  14. ^ Перейти обратно: а б Ридли, Филип (15 октября 2015 г.). «Mercury Fur - Talkback Филипа Ридли» (интервью: аудио). Беседовал Пол Смит. Халл . Проверено 25 июля 2016 г.
  15. ^ Ребеллато, Дэн (17 октября 2011 г.). «Глава 22: Филип Ридли Дэна Ребеллато» . В Миддеке, Мартин; Пол Шнирер, Питер; Зирц, Алекс (ред.). Путеводитель по драме Метуэна для современных британских драматургов . Лондон, Великобритания: Метуэн Драма. п. 425. ИСБН  9781408122785 .
  16. ^ Олфри, Клэр (12 сентября 2014 г.). «Мой Лондон: драматург Филип Ридли» . Метро . п. 52.
  17. ^ Ридли, Филип (2012). «Введение: Глава LIII» . Филип Ридли играет 1: Вилы Диснея; Самые быстрые часы во Вселенной; Призрак из идеального места . Великобритания: Блумсбери Метуэн Драма. стр. lvii – lviii. ISBN  978-1-4081-4231-8 .
  18. ^ Перейти обратно: а б Дромгул, Доминик (2000). Полный зал: Аризона современной драматургии (1-е изд.). Лондон: Издательство Метуэн. ISBN  0413772306 .
  19. ^ Патон, Морин (январь 1991 г.). «Вилы Диснея». Театр Рекорд . Том. XI, нет. 1. Англия: Ян Герберт. п. 11. ISSN   0261-5282 .
  20. ^ МакДона, Мелани (январь 1991 г.). «Вилы Диснея». Театр Рекорд . Том. XI, нет. 1. Англия: Ян Герберт. п. 11. ISSN   0261-5282 .
  21. ^ Натан, Дэвид (январь 1991 г.). «Вилы Диснея». Театр Рекорд . Том. XI, нет. 1. Англия: Ян Герберт. п. 12. ISSN   0261-5282 .
  22. ^ Перейти обратно: а б Гарднер, Лин (январь 1991 г.). «Вилы Диснея». Театр Рекорд . Том. XI, нет. 1. Англия: Ян Герберт. п. 11. ISSN   0261-5282 .
  23. ^ Патон Магуайр, Морин (17 января 1991 г.). «Буш: Вилы Диснея» . Этап . Компания Stage Media Limited . Проверено 21 апреля 2018 г.
  24. ^ Найтингейл, Бенедикт (январь 1991 г.). «Вилы Диснея». Театр Рекорд . Том. XI, нет. 1. Англия: Ян Герберт. стр. 12–13. ISSN   0261-5282 .
  25. ^ Ношение, Кэтрин (январь 1991 г.). «Вилы Диснея». Театр Рекорд . Том. XI, нет. 1. Англия: Ян Герберт. п. 14. ISSN   0261-5282 .
  26. ^ Герберт, Ян (январь 1991 г.). «Уголок скорых». Театр Рекорд . Том. XI, нет. 1. Англия: Ян Герберт. п. 3. ISSN   0261-5282 .
  27. ^ Фотография вырезки из газеты. [ постоянная мертвая ссылка ]
  28. ^ Серц, Алекс (2001). Театр In-Yer-Face: британская драма сегодня . Лондон: Фабер и Фабер Лимитед. ISBN  978-0-571-20049-8 . Проверено 12 ноября 2020 г.
  29. ^ Ребеллато, Дэн (19 апреля 2011 г.). «Темный, тревожный гений Филипа Ридли» . Хранитель . Проверено 17 мая 2024 г.
  30. ^ Ребеллато, Дэн (17 октября 2011 г.). «Глава 22: Филип Ридли Дэна Ребеллато» . В Миддеке, Мартин; Пол Шнирер, Питер; Зирц, Алекс (ред.). Путеводитель по драме Метуэна для современных британских драматургов . Лондон, Великобритания: Метуэн Драма. стр. 427–430. ISBN  9781408122785 .
  31. ^ Инс, Робин ; Лонг, Джози (12 января 2017 г.). «Книжные руины — 4 сезон, 13 серия — Филип Ридли» . SoundCloud (Подкаст). Событие происходит в 40.30 . Проверено 12 февраля 2019 г.
  32. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Ребеллато, Дэн (17 октября 2011 г.). «Глава 22: Филип Ридли Дэна Ребеллато» . В Миддеке, Мартин; Пол Шнирер, Питер; Зирц, Алекс (ред.). Путеводитель по драме Метуэна для современных британских драматургов . Лондон, Великобритания: Метуэн Драма. п. 441. ИСБН  9781408122785 .
  33. ^ Серц, Алекс (5 марта 2001 г.). Театр In-Yer-Face: британская драма сегодня . Великобритания: Faber and Faber Limited. п. 196. ИСБН  0-571-20049-4 .
  34. ^ Уилкинсон, Девон (25 марта 2013 г.). «Рецензия: Три птицы» . Младший театр . Проверено 25 июля 2016 г.
  35. Список Карен Кольхас «Перестаравшихся мужских монологов» на прослушиваниях
  36. ^ Веб-сайт с вариантами женских монологов в качестве выступлений на прослушивании.
  37. ^ Бенджамин, Ева (29 апреля 1993 г.). «Глазго: Вилы Диснея» . Этап . Компания Stage Media Limited . Проверено 21 апреля 2018 г.
  38. ^ Брантли, Бен (8 февраля 1995 г.). «ОБЗОР ТЕАТРА: ВИЛЫ ДИСНЕЙ; ГЕДДА ГАБЛЕР; Оставаться дома или нет: разновидности страха и опасности» . Нью-Йорк Таймс . Нью-Йорк.
  39. ^ Виагас, Роберт (7 мая 1996 г.). «Объявлены победители премии DC Хелен Хейс» . Афиша . Нью-Йорк.
  40. ^ Ланди, Катя (12 апреля 1996 г.). «Номинанты на премию Хелен Хейс» . Афиша . Нью-Йорк.
  41. ^ Уэйнрайт, Джеффри (22 января 1997 г.). «Обзор: ТЕАТР Вилы Дисней Болтон Октагон» . Независимый . Индепендент Принт Лимитед. Архивировано из оригинала 18 июня 2022 года . Проверено 22 апреля 2018 г.
  42. ^ Англси, Натали (30 января 1997 г.). «Болтон: Вилы Диснея» . Этап . Компания Stage Media Limited . Проверено 22 апреля 2018 г.
  43. ^ «Непослушные зверюшки Нила посещают Октагон на Рождество» . Болтонские новости . Newsquest (North West) Ltd., 6 августа 1996 г. Проверено 22 апреля 2018 г.
  44. ^ МакГрат, Шон; Джонс, Кеннет (7 апреля 1999 г.). «После задержки Blue Light Disney откроется в HERE в Нью-Йорке 8 апреля» . Афиша . ПЛЭЙБИЛЛ ИНК . Проверено 24 февраля 2018 г.
  45. ^ Веб-страница возрождения 2012 года.
  46. Архивная страница The Pitchfork Disney в ратуше Шордича.
  47. ^ «Offies 2018: Полный список победителей премии Off West End Award» . LondonTheatre.co.uk . 5 марта 2018 года . Проверено 16 апреля 2018 г.
  48. ^ «Номинации панели OFFIE на 2017 год (длинный список)» . OffWestEnd.com . Архивировано из оригинала 7 января 2018 года . Проверено 24 февраля 2018 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b2407ee382604ef18618699eb93dce71__1721962440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b2/71/b2407ee382604ef18618699eb93dce71.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Pitchfork Disney - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)