Человек-подушка
Человек-подушка | |
---|---|
![]() | |
Написал | Мартин МакДона |
Персонажи | Катурян Тупольский Ариэль Майкл |
Дата премьеры | 13 ноября 2003 г. |
Место премьеры | Театр Коттесло Лондон, Англия |
Язык оригинала | Английский |
Жанр | Черная комедия |
«Человек-подушка» — пьеса британско-ирландского драматурга Мартина МакДона , вышедшая в 2003 году . Первое публичное чтение в ранней версии пьесы состоялось в театре Финборо в Лондоне в 1995 году, окончательная и завершенная версия пьесы была публично прочитана в 1998 году, а затем закончена и выпущена в виде книги в некоторых местах в 1999 году. Производство началось. в 2000 году для выступления в 2003 году. В нем рассказывается история Катуряна, писателя-фантаста, живущего в полицейском штате , которого допрашивают по поводу ужасного содержания его рассказов и их сходства с рядом причудливых детских убийств, происходящих в его городе. Спектакль получил премию Оливье 2004 года за лучшую новую пьесу. [1] 2004–2005 годов Премия Нью-Йоркского кружка драматических критиков за лучшую новую зарубежную пьесу и две премии «Тони» за постановку. Он был номинирован на премию Evening Standard 2004 года за лучшую новую пьесу. [2]
Краткое содержание
[ редактировать ]Катурян, автор рассказов, часто изображающих насилие над детьми, был арестован двумя детективами, Ариэлем и Тупольски, потому что некоторые из его рассказов напоминают недавние детские убийства. Когда он слышит, что его брат Михал признался в убийствах и причастности Катуряна, он смиряется с казнью, но пытается спасти свои истории от уничтожения. В пьесе содержатся как повествования, так и реконструкции нескольких рассказов Катуряна, в том числе автобиографической книги «Писатель и брат писателя», в которой рассказывается, как у Катуряна развилось расстроенное воображение, когда он слышал звуки пыток Михала со стороны родителей.
Персонажи
[ редактировать ]- Катурян
- Автор ужасных рассказов, часто с участием детей. Его расстроенное воображение было результатом того, что он слышал, как над его братом издевались, когда они были моложе. Следовательно, он убил своих родителей и присматривал за своим братом. Он шокирован своим арестом.
- Майкл
- Брат Катуряна, который «медленно добивается результатов» после многих лет жестокого обращения со стороны родителей. Его также сажают в тюрьму вместе с Катуряном.
- Тупольский
- Главный детектив и «хороший полицейский» на допросе. Холодный и равнодушный, он считает себя оторванным от людей, которых стремится спасти, шокируя свою младшую партнершу Ариэль.
- Ариэль
- Жестокий и жестокий детектив, который мстит всем, кто совершает преступления против детей из-за жестокого обращения в своем прошлом. В конечном итоге он более симпатизирует Катуряну и его рассказам, чем Тупольский.
- Отец и Мать
- Родители юного Катуряна в «Писатель и брат писателя» и родители/ приемные родители девочки в «Маленьком Иисусе».
- Мальчик и девочка
- Главные герои «Писателя и брата писателя» и «Маленького Иисуса» соответственно.
Сюжет
[ редактировать ]Акт I
[ редактировать ]Ариэль и Тупольски допрашивают Катуряна в полицейском помещении, применяя распорядок дня «хороший полицейский/плохой полицейский», а Ариэль с радостью играет плохого полицейского. Поначалу Катурян не понимает, почему его допрашивают, и думает, что его подозревают в распространении политических посланий против тоталитарной диктатуры через свои рассказы. Детективы и Катурян обсуждают жуткие истории с участием детей. Ариэль выходит из комнаты, и вскоре после этого в соседней комнате слышен крик Михала. Ариэль возвращается, его рука вся в крови из-за пыток Михала, и сообщает Катуряну, что Михал только что признался в убийстве троих детей совместно с Катуряном. Первые двое детей были убиты по образцу рассказов «Яблочные человечки» и «Сказка о городке на реке». Катурян отвергает обвинения, заявляя, что, хотя его истории ужасны, задача рассказчика — рассказывать истории.
В своем собственном рассказе Катурян описывает, как его воспитывали любящие родители, которые поощряли его писать, и на протяжении многих лет он писал очень счастливые рассказы. Однако по ночам он стал слышать звуки пыток из соседней комнаты и в результате начал писать более тревожные истории. Однажды ночью под дверь просовывают записку, в которой утверждается, что брата Катуряна пытали каждую ночь в течение семи лет в рамках художественного эксперимента, направленного на то, чтобы Катурян стал великим писателем. Катурян выламывает дверь и обнаруживает своих родителей, которые подшучивали над ним, притворяясь, что пытают ребенка. Однако, когда Катурян возвращается спустя годы, он обнаруживает труп своего брата, спрятанный под матрасом, сжимая в руках рукопись прекрасного рассказа, лучше любого из рассказов Катуряна, который Катурян сжигает. Катурян прерывает свое повествование, чтобы сказать, что этот финал был сфабрикован, когда он писал рассказ: когда он выломал дверь, он нашел Михала еще живым. В ту же ночь Катурян задушил своих родителей подушкой в отместку за своего брата-инвалида и издевательства, которым он подвергся.
Акт II
[ редактировать ]Катурян и Михал вместе находятся в камере, Катуряна только что подвергли пыткам. Михал рассказывает, что его не пытали, а он полностью сотрудничал с Ариэль, даже крича, когда Ариэль просила его об этом. По просьбе Михала Катурян рассказывает ему историю «Человека-подушки» о человеке из подушек, который убеждает детей покончить с собой, чтобы избавить их от ужасного будущего. Михал признается, что убил детей, утверждая, что Катурян сказал ему сделать это в своих рассказах. Михал говорит, что убил третьего ребенка после того, как услышал рассказ Катуряна «Маленький Иисус», один из самых жестоких его рассказов. Михал говорит Катуряну, что он прочитал письменную версию «Писатель и брат писателя» и возмущался изменениями в их жизни, желая, чтобы Катурян написал счастливый конец для двух братьев. Катурян убаюкивает Михала, рассказывая ему одну из своих самых счастливых историй, «Маленькую зеленую свинью», а затем душит его, чтобы избавить от боли казни. Катурян звонит сыщикам и сообщает о своем намерении признаться в преступлениях при условии, что его рассказы будут сохранены.
Катурян рассказывает остальным историю «Маленького Иисуса», которая, как считалось, вдохновила на третье убийство. Молодая девушка верит, что она — второе пришествие Иисуса, и благословляет сомнительные личности, к ужасу своих родителей и раздражению окружающих. Когда ее родители погибли в ужасной катастрофе, ее отправляют жить к жестоким приемным родителям. Раздраженные ее притязаниями, приемные родители распинают ее и хоронят заживо, чтобы она могла воскреснуть через три дня, но она этого не делает.
Акт III
[ редактировать ]Катурян пишет ложное признание и добавляет имена своих матери и отца к списку убитых им людей. Когда Катурян видит, как Ариэль хочет его пытать, он догадывается, что Ариэль подвергся сексуальному насилию со стороны своего отца. Прежде чем Ариэль сможет начать пытки, Тупольски говорит им, что третий ребенок, возможно, еще жив, и Ариэль уходит, чтобы найти ее. Когда Ариэль возвращается с девочкой, она не ранена, но покрыта зеленой краской, показывая, что Михал воспроизводил историю не «Маленького Иисуса», а «Маленького зеленого поросенка». Ариэлю и Тупольски очевидно, что Катурян не знал об этом и поэтому не мог убить детей, как он признался, но они все равно решают казнить его за убийство его родителей и клянутся уничтожить его истории. Прежде чем Ариэль успевает казнить его, Катурян рассказывает им о пытках, которым подвергся Михал, чтобы Катурян стал лучшим писателем. Тупольский не проявляет сочувствия и стреляет Катуряну в голову. Оставшись наедине с рассказами Катуряна, Ариэль решает не сжигать их.
Рассказы Катуряна
[ редактировать ]- "Маленькие яблочные человечки"
- Кратко рассказано в первой сцене первого акта и воспроизведено в первом убийстве ребенка. Молодая девушка, отец которой плохо с ней обращается, вырезает из яблок набор человечков. Она отдает их отцу, говоря ему, чтобы он сохранил их, а не съел. Он издевается над ней и съедает несколько штук. Внутри яблока есть лезвия, которые убивают отца. Ночью оставшиеся яблочные люди обвиняют девушку в убийстве их братьев и бросаются ей в глотку, чтобы убить ее.
- «Перекресток трех виселиц»
- В первой сцене первого акта рассказывается: человек просыпается в железной виселице , осознавая, что совершил преступление, за которое его наказывают, но не осознавая, в чем заключалось преступление. Он видит еще две виселицы: одну с надписью «Убийца» , другую с надписью «Насильник» . Проходят несколько человек, которые сочувствуют убийце и насильнику, но выражают отвращение к первому мужчине после прочтения таблички, обозначающей его преступление. Все еще не подозревающий о своем преступлении, мужчина застрелен разбойником.
- «Сказка о городе на реке»
- Рассказано в первом акте, сцена 1, и воспроизведено во втором убийстве. Маленький мальчик, с которым плохо обращались родители, предлагает странному темному всаднику кусок своей еды. Растроганный, всадник преподносит ему подарок: отрубает ребенку пальцы на ногах. В заключении истории говорится, что всадником был Крысолов, направлявшийся в Хамельн, чтобы забрать детей. Поскольку он покалечил мальчика, тот не мог поспевать за другими детьми и был единственным ребенком в городе, который выжил.
- "Человек-подушка"
- В сцене 1 акта 2 «Человек-подушка» навещает людей, находящихся на грани самоубийства из-за пыток, от которых они страдали. Он путешествует во времени, в детство человека, и убеждает его покончить жизнь самоубийством, тем самым избегая жизни, полной страданий. Однако эта задача огорчает Человека-подушку, и он решает навестить себя в более молодом возрасте, который с готовностью кончает жизнь самоубийством. Это облегчает печаль Человека-подушки, но также заставляет всех детей, которых он спас, прожить свою жалкую жизнь и в конечном итоге умереть в одиночестве.
- «Маленькая зеленая свинья»
- Рассказанная в первой сцене акта 2, это самая юношеская история Катуряна, но в то же время единственная, лишенная насилия. Над зеленой свиньей, которой нравится ее своеобразная окраска, другие свиньи насмехаются. Фермеры используют специальную стойкую краску, чтобы сделать свинью такой же розовой, как и все остальные. Свинья молится Богу, чтобы сохранить его особенность, и не может понять, почему Бог проигнорировал его молитвы. Однако вскоре после этого идет волшебный зеленый дождь, от которого все остальные свиньи становятся зелеными, а поскольку поросенок сохраняет свой розовый цвет, он снова становится «немного странным».
- «Маленький Иисус»
- Воспроизведено в сцене 2 Акта 2 и первоначально считалось источником третьего убийства. Молодая девушка верит, что она — второе пришествие Иисуса , и благословляет сомнительные личности, к ужасу своих родителей и раздражению других. Когда ее родители погибли в ужасной катастрофе, ее отправляют жить к жестоким приемным родителям. Раздраженные ее претензиями на божественность, приемные родители завершают ее представление жизни Иисуса, пытая ее, распиная и хороня заживо, чтобы она могла воскреснуть снова через три дня. Она этого не делает, но через три дня мужчина идет по лесу недалеко от могилы девушки. Он не слышит скрежета ее ногтей по дереву на ее гробу и не видит свежей могилы, потому что – как мужчина, которого девушка пыталась исцелить – он слеп.
- «Писатель и брат писателя»
- Эта история частично автобиографична. Мальчик, воспитанный любящими родителями, которые поощряли его писать, на протяжении многих лет писал счастливые истории. Затем ночью он начинает слышать звуки пыток из соседней комнаты и в результате начинает писать более тревожные истории. Однажды ночью под дверь просовывают записку, в которой утверждается, что брата мальчика пытали каждую ночь в течение семи лет в рамках творческого эксперимента, направленного на то, чтобы мальчик стал великим писателем. Он выбивает дверь и обнаруживает своих родителей, которые подшучивали над ним, просто притворяясь, что мучают ребенка. Однако, когда он возвращается спустя годы, он обнаруживает труп своего брата, спрятанный под матрасом, сжимая в руках рукопись прекрасного рассказа, лучше любого из его, который он сжигает. Позже во втором акте Катурян рассказывает Михалу, что в этой истории персонаж Михал был истинным «автором» названия, тогда как его собственный персонаж был просто братом.
- «Комната Шекспира»
- Михал упоминает эту историю, чтобы проиллюстрировать тот факт, что работы Катуряна в целом имеют тенденцию быть мрачными и запутанными. В отличие от других, он не рассказан, не разыгран и не резюмирован в мельчайших подробностях. Михал дает следующий краткий обзор этой истории: вместо того, чтобы быть литературным гением, каким его считает мир, Уильям Шекспир не пишет своих собственных пьес ; вместо этого, когда ему нужно что-то написать, он тыкает маленькую женщину-пигмея, которую держит в коробке, а она, в свою очередь, сочиняет для него пьесу (признание принадлежит Шекспиру). Это повествование было далее исследовано МакДонахом в «Очень, очень, очень темной материи» , где Ганс Христиан Андерсен занимает место Шекспира.
- «Подвал лица»
- Неназванный персонаж-садист отрубает лица своим (неописанным) жертвам, кладет их в банку и держит в своем подвале. Как и «Шекспировская комната», эта история упоминается Михалом лишь вскользь.
Вдохновение
[ редактировать ]«Человек-подушка» частично возник из опыта МакДонаха в написании сказок с такими названиями, как «Стул и мальчик-волк», «Низкий парень и странная лягушка» и «Скрипка и пьяный ангел», в начале его писательской карьеры. Пытаясь переписать сказки, которые он помнил с детства, он понял, что «в них есть что-то темное, что не совсем проявляется». В разговоре с ирландским драматическим критиком Финтаном О'Тулом в журнале BOMB Magazine в 1998 году МакДонах пересказал братьев Гримм версию «Красной Шапочки» . Желудок волка набит камнями и зашит зеленой проволокой, что приводит волка к смерти. Комментарий МакДонаха – «Я бы с удовольствием написал что-нибудь столь же ужасное, если бы мог» – указывает на потенциальное вдохновение для рассказа «Маленькие человечки-яблоки» в « Человеке-подушке » . [3]
Музыка
[ редактировать ]В оригинальных постановках шоу в Лондоне и Бродвее использовалась музыка, написанная Пэдди Каннином. [4]
Известные постановки
[ редактировать ]Первое публичное чтение пьесы состоялось в ранней версии в лондонском театре Финборо в 1995 году, в сезон, включавший «Шопинг и трах» Марка Рэйвенхилла . [5] Премьера состоялась 13 ноября 2003 года в Королевском национальном театре под руководством Джона Кроули . В оригинальной постановке снимались Дэвид Теннант в роли Катуряна, Джим Бродбент в роли Тупольски, Найджел Линдси в роли Ариэля и Адам Годли в роли Майкла. [6]
Спектакль открылся на Бродвее 10 апреля 2005 года в Театре Бут и закрылся 18 сентября 2005 года. Режиссер Джон Кроули, в актерский состав входили Билли Крудап в роли Катуряна, Майкл Стулбарг в роли Михала и Джефф Голдблюм в роли Тупольски. [7]
Спектакль был возобновлен с 10 июня 2023 года по 2 сентября 2023 года в Театре герцога Йоркского в лондонском Вест - Энде под руководством Мэтью Данстера . [8] [9] [10]
- Лили Аллен — Катурян
- Стив Пембертон — Тупольски
- Пол Кэй — Ариэль
- Мэттью Теннисон — Михал
- Ребекка Ли — Мать
- Дэниел Миллар — отец
Оригинальная бродвейская постановка
[ редактировать ]См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Победители премии Лоуренса Оливье 2004 года» . Лондонский театр . 08.06.2016 . Проверено 22 июня 2023 г.
- ^ Стандарт, Люк Лейтч, Вечер (11 апреля 2012 г.). Номинанты на премию Evening Standard Theater Awards 2004 . Вечерний стандарт . Проверено 22 июня 2023 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ О'Тул, Финтан. «Мартин МакДона». Архивировано 16 апреля 2013 г. в Wayback Machine . Журнал БОМБА . Весна 1998 г. Проверено 25 июля 2011 г.
- ^ Симонсон, Роберт . «Человек-подушка», мрачная сказка Мартина МакДонаха на ночь, выйдет на Бродвее 10 апреля», афиша, 10 апреля 2005 г.
- ^ «История». Архивировано 31 марта 2016 г. на сайте Wayback Machine finboroughtheatre.co.uk, по состоянию на 5 апреля 2016 г.
- ^ Вольф, Мэтт. «Обзор» Варьете , 26 ноября 2003 г.
- ^ Афиша " The Pillowman Broadway" (хранилище), по состоянию на 5 апреля 2016 г.
- ^ Акбар, Арифа (22 июня 2023 г.). «Обзор «Человека-подушки»: Лили Аллен не может нанести интуитивный удар» . Хранитель . Проверено 22 июня 2023 г.
- ^ Томпсон, Джесси (22 июня 2023 г.). «Обзор «Человека-подушки»: мрачный, извращенный триумф, несмотря на легкий поворот Лили Аллен на одну ноту» . Независимый . Проверено 22 июня 2023 г.
- ^ Олфри, Клэр (21 июня 2023 г.). «Человек-подушка, Театр герцога Йоркского, рецензия: Лили Аллен в море в унылом возрождении» . Телеграф . Проверено 22 июня 2023 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- МакДона, Мартин (2003). Человек-подушка (Первое изд.). Лондон: Фабер. ISBN 0-571-22032-0 .