Jump to content

Джей Би Мортон

Джон Кэмерон, Андри Бингэм Майкл Мортон , более известный под псевдонимом Дж. Б. Мортон (7 июня 1893 — 10 мая 1979), был английским писателем-юмористом, известным автором колонки под названием «Кстати» под псевдонимом « Бичкомбер » в Daily Express с 1924 по 1975 год.

Г. К. Честертон описывал Мортона как «огромный громовой ветер стихийного и существенного смеха»; по словам Эвелин Во , он обладал «величайшей комической плодовитостью среди всех англичан».

Мортон родился в Парк-Лодже, Митчем-роуд, Тутинг , на юге Лондона. Он был единственным ребенком, а его отец, Эдвард Мортон , был серьезным журналистом и драматическим критиком . Он познакомил Мортона-младшего с (разбавленным) вином перед тем, как тот пошел в школу, а также с сыновьями своего друга Лесли Стюарта . Его мать, Розамонд Бингэм, умерла, когда ему было 12 лет.

С восьми лет Мортон посещал подготовительную школу Park House в Саутборо, Лондон . В 1907 году он перешел в школу Харроу и возненавидел ее. Позже Харроу послужил источником вдохновения для создания вымышленного Нарковера , школы, полной воровства, азартных игр, пьянства и коррупции. Мортон был принят в Вустерский колледж в Оксфорде, но не смог получить стипендию, и через год ему пришлось уйти, чтобы поддержать своего отца после инсульта.

У Мортона не было выдающейся академической карьеры, и он покинул Оксфорд, желая стать поэтом. Его талант как поэта оказался ограниченным.

Ранняя карьера

[ редактировать ]

Быстро осознав, что поэзией он не сможет зарабатывать на жизнь, Мортон нашел работу по написанию музыкальных ревю, пока его не прервала начало войны в 1914 году. Он записался рядовым в Королевские стрелковые войска и был отправлен в окопы. в следующем году. Батальон был расформирован в 1916 году, и Мортон был зачислен в Саффолкский полк. После боев на Сомме его отправили домой с контузией , и остаток войны он провел в разведке.

После войны Мортон написал роман « Цирюльник из Патни» , основанный на его опыте жизни в окопах. Оно было опубликовано в 1919 году, и в том же году он начал писать для газеты Sunday Express . У него была еженедельная колонка, которую он заполнял случайными шутками и стихами, а также время от времени писал очерки о беге по пересеченной местности — его любимом хобби. В 1922 году его перевели в Daily Express в качестве репортера, но он не любил прямых репортажей. Позже Мортон вспоминал: «Я помню, как меня попросили взять интервью у матери мальчика, который кого-то убил. Пока я ехал в такси, я подумал: «Вы понимаете, что делаете?» Тогда я решил, что не могу продолжать».

Бичкомбер

[ редактировать ]

впервые появилась рубрика «Кстати» 7 июля 1917 года на главной странице «Экспресса » . На первый взгляд ничего шокирующего, это было 900 слов сплетен и актуальных комментариев, ранее появлявшихся под заголовком «Сплетни дня». Майор Джон Бернард Арбатнот из МВО начал новую колонку и псевдоним «Бичкомбер», который появился неделю спустя. В 1919 году его повысили до помощника редактора, а Д. Б. Уиндхэм Льюис колонку возглавил (литературный редактор). Как и Мортон, Уиндем Льюис также служил в рядах во время войны, и у них обоих было причудливое чувство юмора, а также они были товарищами-франкофилами. Уиндем Льюис установил сюрреалистический комический стиль, который должен был стать отличительной чертой колонки, и опубликовал в 1922 году первый сборник материалов Бичкомбера под названием « Лондонский Фарраго» .

Имея так много общего, когда Мортон переехал в его кабинет, они быстро подружились, и их постоянные подшучивания можно было услышать на верхнем этаже здания. Таким образом, когда в апреле 1924 года Уиндем Льюис перешел в Daily Mail , Мортон был очевидным человеком, который продолжил бы колонку. Он постепенно смягчил тон юмора и представил ряд повторяющихся персонажей. Мортон опубликовал свой первый сборник Бичкомбера « Мистер Тэйк » в 1929 году, а в последующие 30 лет последовало еще 17 сборников.

Вначале Мортон вел свою колонку в офисе «Экспресс » и был известен тем, что громко смеялся и танцевал после окончания каждого абзаца. Поскольку дневная колонка никогда не занимала больше нескольких часов, а он всегда писал на неделю вперед, после обеда он всегда был свободен для общения. В последующие годы он отправил (написанную от руки) колонку по почте, откуда бы он ни находился в то время.

Мортон рассматривал прозвище Бичкомбер как защитное одеяло анонимности и продолжал наслаждаться этим, пока в тридцатые годы его личность не была раскрыта. На рисунках в колонке Бичкомбер была изображена молодой женщиной, и многие считали, что эта колонка составлена ​​благодаря вкладу многих людей. Под этим прикрытием Мортон часто позволял себе самоуверенные разглагольствования о новых изобретениях, автомобилистах, социалистах, претенциозном искусстве, государственных школах и обо всем остальном, что вызывало его гнев.

Под пером Мортона «Кстати, кстати» продолжался много лет, пережив нехватку бумаги во время Второй мировой войны и, как следствие, сокращение «Экспресса » до четырех страниц. Его насмешки над нацистской пропагандой и британской бюрократией были признаны огромным вкладом в моральный дух, и Мортон стал CBE в 1952 году. В 1965 году колонка была расширена и стала еженедельной.

Последняя колонка появилась 29 ноября 1975 года и содержала заголовок «Газонокосилка использовалась для усов ветеринара».

Девятнадцать эпизодов телеадаптации колонок « Мир Бичкомбера » были произведены и показаны на BBC2 в 1968–69 годах. Формат отражал колонку как серию несвязанных скетчей с (в основном) написанными чернилами, предоставленными Спайком Миллиганом. Среди актеров были сэр Майкл Редгрейв и ведущие комики того времени, а сценарии написали ведущие комедийные авторы, включая Барри Тука.

Радиопрограмма BBC Beachcomber by the Way , основанная на этой колонке, транслировалась в 18 эпизодах с 1989 по 1994 год, где Ричард Ингрэмс голос Бичкомбера озвучивал . Джон Уэллс , Джон Сешнс и Патриция Рутледж играли второстепенные роли, в частности Уэллс в роли дерзкого собеседника Продноса, вечно спрашивающего Бичкомбера, что он имел в виду под тем, что сказал. [ 1 ]

Другая работа

[ редактировать ]

Мортон также написал несколько статей по истории Франции в стиле своего хорошего друга Илера Беллока , но они не получили широкого распространения и теперь забыты. После выхода на пенсию он начал работу над автобиографией, но сказал, что читать ее будет «скучно», и порвал свои записи. Еще одна работа — «ВЕСНА: Сказки кафе Рье» , описывающая жизнь парижского левого берега.

Друзья и приключения

[ редактировать ]

Мортон вошел в Джей Си Сквайра круг знакомых . Сквайр был редактором лондонской газеты «Меркурий» , и его репутация человека, помогающего молодым писателям, позволила ему собрать группу писателей и поэтов, к которой Мортон был рад присоединиться на экскурсиях в пабы в районе Флит-стрит . Любительская команда Сквайра по крикету описана в книге «Их Англия» А.Г. Макдонелла ; яркий персонаж Томми Хаггинс основан на Мортоне.

Это также познакомило его с Хилэром Беллоком , второй сын которого, Питер, стал его близким другом до самой смерти в 1941 году. Беллоку было 52 года, когда Мортон встретил его, и он выглядел старше. И Беллок-старший, и Мортон любили ходить по пересеченной местности и импровизировать песни на ходу; они втроем управляли катером Беллока « Нона» . Как и Беллок, Мортон был католиком и разделял многие взгляды круга Честертона -Беллока.

Мортон применил свою любовь к сюрреалистическому не только в своих произведениях, но и в повседневной жизни. прогуливаясь по Гилфорду Однажды, с Джеральдом Бэрри, Мортон остановился у ящика с колоннами . Он начал говорить: «С тобой все в порядке, мой маленький человек? Не волнуйся, мы скоро тебя вытащим». Вскоре обеспокоенная толпа собралась посмотреть, кто оказался в ловушке внутри. Кто-то вызвал на помощь пожарную команду, а Мортон и Барри незаметно ушли. Подобные события происходили довольно часто: в другой раз он засорил порог дома Вирджинии Вульф десятками пустых литровых бутылок из-под коричневого пива .

Уиндэм-Льюис вспоминает, что во время их первой встречи дверь «распахнулась», и «коренастая, деревенская фигура, вся в соломе и глине, вошла и страстно стучала по полу толстой корявой палкой, издавая рев, который вскоре стал известен как и в каждом пабе на Флит-стрит боялись: «Горящие яйца! Неужели никто не избавит меня от этого вонючего города?»».

Семейная жизнь и старость

[ редактировать ]

В 1927 году Мортон женился на Мэри О'Лири, ирландском докторе. Это положило конец его проведению времени со своими пьющими друзьями и жизни в Лондоне. Чтобы избежать лейбористского правительства в конце сороковых, пара переехала на два года в Дублин , а затем в Ферринг в Уортинге . Это передвижение не помешало колонке, которую Мортон написал от руки (так и не научившись печатать) на листах синей бумаги Basildon Bond и разместил в «Экспресс» . Однако его новый образ жизни изменился: сочинения Мортона становились все более циничными, и он стал «мрачным маленьким человеком», по словам его иллюстратора Николаса Бентли . Ричард Ингрэмс , который редактировал некоторые сборники Бичкомбера и выступал в роли Бичкомбера на BBC Radio 4 , в последние годы жизни описывал его как «тяжеловесного и необщительного».

Пара была счастлива вместе до смерти Мэри в 1974 году; Год спустя Мортон потерял работу. Его вынужденная пенсия не была счастливой, и он жил один, питаясь в основном хлебом и джемом (Мортон не умел даже сварить яйцо). Он сильно растерялся и потратил время на поиски своей жены, которая, по его мнению, была еще жива. В конце концов Мортон поселился в доме престарелых, но настоял на том, чтобы обращаться ко всем дамам там как к Мэри. После его смерти в 1979 году в возрасте 85 лет его дом был снесен, а все его документы уничтожены.

Работает

[ редактировать ]
  • Цирюльник из Патни (1919)
  • Великолепная поэзия, 1911–1920 (1920)
  • Пенни Роял (1921)
  • Паслен чародея (1921)
  • Борода старика (1923)
  • Корова перепрыгнула через луну: история (1923)
  • Слушайте назад: спортивный роман (1929)
  • Собеский, король Польши (1932)
  • Проклятый (1932)
  • 1933 год, и все еще идет не так (1932)
  • Кто есть кто в зоопарке (1933)
  • Ведьмин урожай (1933)
  • Талли-хо! и другие охотничьи звуки (1934)
  • Бродяга (1934)
  • Смерть дракона: новые сказки (1934)
  • Скайлайтеры (1934)
  • Цирюльник из Патни (1934, редакция романа 1919 года)
  • Падение Бастилии и другие исследования Французской революции (1936 г.)
  • Галлимафри (1936)
  • Дофин (1937)
  • Пиренейский; это приключения Майлза Уокера в его путешествии из Средиземного моря в Атлантику (1938).
  • Новая Ирландия (1938)
  • Сен-Жюст (1939)
  • Святой Мартин Турский (193?)
  • Мост через радугу: обзор юмористических зарисовок (1940)
  • Гасконец, история Французской революции (1946)
  • Брюмер, приход Бонапарта; исследование французской истории от смерти Робеспьера до открытия консульства (1948 г.)
  • Камиль Демулен и другие исследования Французской революции (1950)
  • Святая Тереза ​​​​Лизье, причисление к святым (1954)
  • Илер Беллок: Мемуары (1955)
  • Весна: сказки о кафе Рье (1956)
  • Marshal Ney (1958)

См. также раздел «Бичкомбер» (псевдоним).

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Бичкомбер, кстати . Би-би-си . Проверено 25 января 2012 г.

Источники

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f8cbdd017f71f69ae3228a63a72a9aea__1715754120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f8/ea/f8cbdd017f71f69ae3228a63a72a9aea.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
J. B. Morton - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)