Хелен Барретт Монтгомери
Хелен Барретт Монтгомери (31 июля 1861 — 19 октября 1934) — американский социальный реформатор, педагог и писатель. В 1921 году она была избрана первой женщиной-президентом Северной баптистской конвенции (и любой религиозной конфессии в Соединенных Штатах). Она долгое время была делегатом Конвента и политическим деятелем. В 1893 году она помогла основать отделение Женского образовательного и промышленного союза в Рочестере, штат Нью-Йорк , и занимала пост президента до 1911 года, почти два десятилетия. В 1899 году Монтгомери была первой женщиной, избранной в школьный совет Рочестера и на любую государственную должность в городе, за 20 лет до того, как женщины смогли голосовать.
Монтгомери был активистом женских и зарубежных миссий и успешным сборщиком средств; В 1910–1911 годах она собрала один миллион долларов во время своего национального турне с выступлениями (собранные средства были эквивалентны 23,7 миллионам долларов в 2010 году), которые были использованы в основном на поддержку женских колледжей в Китае. В 1921 году, будучи президентом Женского американского баптистского зарубежного миссионерского общества , она внесла « юбилейные » пожертвования в размере более 450 000 долларов в пользу Национальной баптистской конвенции. В 1924 году она была первой женщиной, опубликовавшей перевод Нового Завета с греческого оригинала. Живя в основном в Рочестере, штат Нью-Йорк , она оказала влияние на национальные и международные прогрессивные движения.
С 1995 года богословская школа Колгейт-Рочестер-Крозер проводит ежегодную конференцию «Женщины в церкви и обществе», названную в честь Хелен Барретт Монтгомери. Кроме того, Школа создает благотворительный фонд ее имени для своей Программы изучения женщин и гендера в церкви и обществе.
Ранняя жизнь и образование
[ редактировать ]Хелен была старшей из троих детей, рожденных Амосом Джадсоном Барреттом и Эмили Бэрроуз Барретт, которые в то время были учителями. Она родилась в Кингсвилле, штат Огайо. Ее родители переехали в Рочестер, штат Нью-Йорк, когда она была ребенком, чтобы ее отец мог посещать Рочестерскую духовную семинарию . [1] После окончания учебы в 1876 году его призвали пастором городской баптистской церкви на Лейк-Авеню. Он служил там до своей смерти в 1889 году, когда Хелен было 28 лет.
Хелен Барретт училась в колледже Уэлсли , который окончила со степенью учителя в 1884 году. Она училась и преуспела в греческом языке , ведя свой класс. (Позже она напишет и опубликует перевод Нового Завета .) Она преподавала в Рочестере, а затем в подготовительной школе Уэлсли в Филадельфии . [2]
Брак и семья
[ редактировать ]6 сентября 1887 года Барретт вышла замуж за бизнесмена из Рочестера Уильяма А. Монтгомери, владельца North East Electric Company. (В конечном итоге это стало подразделением Rochester Products компании General Motors .) Они усыновили дочь, которую назвали Эдит Монтгомери. [1]
Общественная карьера
[ редактировать ]Жизненный труд Хелен Барретт Монтгомери можно описать под четырьмя заголовками: церковь, социальные реформы в пользу женщин, перевод Библии и миссия. Ученый Кендал Мобли описал ее как «домашнюю феминистку»:
Хотя она поддерживала избирательное право женщин и считала, что женщины как граждане имеют право делиться политической властью, она подчеркивала ценность морального влияния женщин для общества. Она не подвергала сомнению обоснованность идеи разделения сфер для мужчин и женщин. Вместо этого она утверждала, что границы женской сферы слишком узки, и в своей теории и практике концептуализировала женскую сферу, которая на самом деле безгранична. Как и многие другие прогрессисты, она считала, что моральное влияние Истинной Женственности и ценностей викторианского дома должно распространяться на весь штат и общество. [3]
Церковь и Северная баптистская конвенция
[ редактировать ]Барретт Монтгомери остался в баптистской церкви на Лейк-Авеню. (Ее отец умер через два года после ее замужества.) В 1892 году община разрешила ей проповедовать (это не то же самое, что рукоположение в священники). Она организовала и вела в церкви женский библейский класс, который вела в течение 44 лет, параллельно занимаясь другими делами. [2]
Ее участие и лидерство в церковных кругах и женском движении города побудили Монтгомери выступать в качестве делегата на ежегодных собраниях Северной баптистской конвенции , ассоциации северных баптистских церквей, где она помогала определять политику. Конвенция была сформирована в 1907 году, объединив большинство баптистов Севера, которые были связаны с историческими миссиями по созданию школ и колледжей для вольноотпущенников на Юге после Гражданской войны в США . Теперь Американские баптистские церкви США , ассоциация северных баптистских церквей, также активно участвовали в миссиях в Азии, особенно в Китае.
В 1921 году Монтгомери была первой женщиной, избранной президентом Северной баптистской конвенции (NBC) и любой религиозной конфессии в Соединенных Штатах. [4] Будучи президентом Общества американских баптистских женщин за границей подарок в размере более 450 000 долларов США , она передала каналу NBC . Она была избрана после того, как продемонстрировала успешный сбор средств. В течение года своего пребывания на посту президента NBC Монтгомери потратила немало времени, пытаясь подготовить церкви к новому «заявлению веры». Она работала над тем, чтобы не допустить, чтобы Конвенция была захвачена фундаменталистами и не требовала официального признания. Ее переписка в этот период показала, что ею двигала «защита заветного баптистского принципа свободы». [5]
Выступая на третьем Всемирном конгрессе баптистов в 1923 году, Монтгомери сказал: «Иисус Христос — великий освободитель женщин. Он единственный среди основателей великих религий мира смотрел на мужчин и женщин невозмутимо, видя не их различия, но их единство, их человечность». [6] Она твердо верила, что женщины должны играть активную роль в церкви и обществе.
Социальные реформы в интересах женщин
[ редактировать ]Монтгомери работал над социальными реформами в Соединенных Штатах, особенно в интересах женщин. В 1893 году она присоединилась к Сьюзен Б. Энтони , активистке за гражданские права, которая была почти на 40 лет старше, в формировании нового отделения Женского образовательного и промышленного союза (WEIU) в Рочестере. Монтгомери занимала пост президента с 1893 по 1911 год, что «позволило ей оказывать широкое влияние на социальные и политические дела города». [3] Она и Энтони более десяти лет работали вместе над женскими проблемами в Рочестере. Следуя примеру отделений в Буффало и Бостоне, WEIU Рочестера обслуживал бедных женщин и детей в городе, который привлекал многих сельских иммигрантов из Южной и Восточной Европы для своих рабочих мест в промышленности. WEIU также основал офис юридической помощи, оборудовал общественные игровые площадки, открыл дом «Полуденного отдыха», где работающие девушки могли беспрепятственно питаться, и открыл пункты для матерей, где можно получить безопасное молоко, которые позже превратились в государственные медицинские клиники. Он развивался как одно из самых важных прогрессивных учреждений в городе. [3]
Монтгомери также стала известна в городе своей пропагандой образования. Благодаря поддержке многих женских групп, [3] в 1899 году она была первой женщиной, избранной в школьный совет Рочестера, а также на любую государственную должность в Рочестере. [2] 20 лет назад женщины получили право голоса. Она была избрана в то время, когда женщины играли мало общественных ролей и редко выступали на таких площадках. Она была переизбрана и проработала в качестве члена Совета в общей сложности 10 лет. За время своего пребывания в должности Монтгомери провела несколько реформ в системе государственных школ, таких как введение детского сада и профессионального обучения в государственных школах, а также включение санитарного просвещения в учебную программу.
В 1898 году Монтгомери и Сьюзан Б. Энтони ответили на вызов попечителей Рочестерского университета , которые проголосовали за то, чтобы сделать его совместным обучением, если женские группы соберут 100 000 долларов для помощи с расходами. Они возглавили 25 женских клубов города, чтобы собрать деньги в фонд поддержки приема студенток, достигнув соглашения с попечителями после сбора 50 000 долларов к 1900 году. (До 1909 года в университете было совместное обучение, затем было создано отдельное учреждение для женщин, которое продолжалось до 1955 года.) [3]
Поскольку интерес Монтгомери к образованию для женщин не ограничивался США, она также собирала средства для миссионеров в Азии, чтобы открыть христианские колледжи для женщин, особенно в Китае. Ее турне по стране с выступлениями в 1910–1911 годах собрало для этой цели 1 миллион долларов. (См. ниже в разделе «Христианские миссии».) [2]
перевод Библии
[ редактировать ]Монтгомери была первой женщиной, которая перевела Новый Завет на английский язык с греческого и опубликовала его в профессиональном издательстве. [7] ( Джулия Э. Смит опубликовала свой перевод в частном порядке, заплатив за него сама.) Монтгомери была вдохновлена на написание нового английского перевода своим опытом обучения уличных мальчиков в своей церкви и обнаружила, что они не понимают устаревший язык версии короля Иакова. Библии. Когда она использовала Уэймутский Новый Завет (1903 г.), они поняли его гораздо лучше, но она все равно не была удовлетворена.
Она решила написать собственный перевод, чтобы «прояснить ситуацию» для «обычного» читателя. Он был опубликован в 1924 году под названием «Столетний перевод» , выпущенный Американским баптистским издательским обществом в честь его 100-летия. Эта версия была переиздана как «Новый Завет» на современном английском языке на корешке и обложке с надписью «Монтгомери Новый Завет» . Это единственный опубликованный английский перевод женщины-баптистки. [5]
Перевод Монтгомери отличался ее практикой вставки названий глав и разделов (как видно на фотографии) - новаторской функции, которая сейчас широко используется в Библии на многих языках. Она включила интерпретации, поддерживающие расширение роли женщин в церкви, на что повлияло ее чтение работ Кэтрин К. Бушнелл , методистской миссионерки. [7] (Работа Бушнелла была вновь открыта теологами в 1975 году.) Монтгомери рецензировал издание сборника Бушнелла « Слово Божье для женщин» в 1924 году, но, вероятно, впервые наткнулся на эту работу, когда она была опубликована в 1919 году. [7] Влияние Бушнелла проявляется в переводе Монтгомери 1 Кор. 11:13-15 как утверждений, а не вопросов (как раньше интерпретировалось другими), как показано ниже со сравнением Новой американской стандартной Библии и версии короля Иакова . Кроме того, ее примечания к Рим. 16:2 и 1 Кор. 14:34 показывает, что она «знакома» с аргументами Бушнелла. [8]
Монтгомери: «Женщина должна молиться Богу с непокрытой головой».
НАНБ: «Можно ли женщине молиться Богу с непокрытой головой?»
KJV: «Прилично ли женщине молиться Богу непокрытой?»
Христианские миссии
[ редактировать ]Монтгомери поддерживала миссии различными видами деятельности: ее турне по стране с выступлениями (1910–1911) собрало 1 миллион долларов в фонд миссии (в 2010 году это стоило 23,7 миллиона долларов). [9] Большая часть денег была использована на создание колледжей для женщин в Китае. [2] Она писала книги для популяризации миссий. В ее книге « Западные женщины в восточных землях » (1910 г.) изучалась роль женщин-миссионеров и женских миссионерских советов за рубежом. Это было время обширной христианской миссионерской деятельности в Восточной Азии, особенно в Китае. В 1913 году по просьбе Национальной федерации женских советов иностранных миссий Монтгомери много путешествовала по Восточной Азии, чтобы изучить условия существования экуменических миссий и женщин. Ее работа «Королевское шоссе» (1915) была продана тиражом 160 000 экземпляров. [2]
Она также была президентом Общества американских баптистских зарубежных миссий женщин (1914–1924). В этом качестве в 1921 году она преподнесла « юбилейный » подарок в размере более 450 000 долларов, который собрало Общество женской зарубежной миссии. Северному баптистскому съезду [5] Монтгомери был президентом Национальной федерации (1917–1918). Она также помогла основать Всемирную гильдию, организацию, которая поощряла молодых женщин участвовать в миссионерской деятельности. Не ограничивая свою аудиторию взрослыми, Монтгомери работала заместителем редактора Everyland , журнала для детей, в котором сообщалось о международных миссиях.
Наследие и почести
[ редактировать ]- После своей смерти она завещала 450 000 долларов США на различные нужды: миссии, церкви, школы и больницы. [1] эквивалент 7,33 миллиона долларов США в 2010 году. [10]
- В 1995 году богословская школа Колгейт-Рочестер-Крозер начала ежегодную конференцию Хелен Барретт Монтгомери, посвященную женщинам в церкви и обществе. [4]
- Школа богословия Колгейт Рочестер Крозер создает Фонд Хелен Барретт Монтгомери для программы изучения женщин и гендера в церкви и обществе, названный в честь ее жизни и деятельности. [4]
- В ее честь была названа начальная школа в Рочестере.
- Названа одной из 100 женщин-христианок, изменивших ХХ век. [11]
Работает
[ редактировать ]- Автобиография была собрана посмертно на основе ее бумаг и опубликована в 1940 году вместе с благодарностями друзей и соратников под названием « Хелен Барретт Монтгомери: от кампуса к мировому гражданству» , Нью-Йорк: Флеминг Х. Ревелл.
Ниже приводится неполный список произведений Хелен Барретт Монтгомери:
- (1906) Христос Искупитель: Островной мир Тихого океана .
- (1910) Западные женщины в восточных странах: общее исследование пятидесяти лет женского труда в зарубежных странах , Нью-Йорк: Макмиллан.
- (1913) После восхода солнца: столетие баптистских миссий, 1813–1913 . Филадельфия, Бостон, Чикаго, Сент-Луис: Американское баптистское издательское общество.
- (1915) Королевское шоссе: исследование нынешних условий на зарубежном поле , Вест-Медфорд, Массачусетс: Центральный комитет по объединенному изучению иностранных миссий.
- (1920) «Библия и миссии» , Центральный комитет по объединенному изучению иностранных миссий.
- (1924) Молитва и миссии
- (1924) Хелен Барретт Монтгомери Столетний перевод Нового Завета , Филадельфия: Американское баптистское издательское общество, доступно в Интернете.
- (1925–26) «Перевод Нового Завета». Креститель 651-52.
- (1929) Из Иерусалима в Иерусалим . Центральный комитет по объединенному изучению иностранных миссий.
- (1931) Проповедническая ценность миссий: быть Джоном М. Английскими лекциями, прочитанными в Теологическом институте Ньютона , Филадельфия: Джадсон Пресс.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с «О Хелен Барретт Монтгомери». Архивировано 28 сентября 2011 г. в Wayback Machine , Школа богословия Колгейт Рочестер Крозер, по состоянию на 14 июля 2011 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж «Хелен Барретт Монтгомери». Архивировано 15 октября 2007 г. в Wayback Machine , суфражистки Западного Нью-Йорка , победа в голосовании , Региональный библиотечный совет Рочестера, 2000 г., по состоянию на 14 июля 2011 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Мобли, Кендал. 2005. «Сьюзен Б. Энтони и Хелен Барретт Монтгомери: феминистское партнерство между поколениями» , Baptist History & Heritage 40, лето 80–90, по состоянию на 14 июля 2011 г.
- ^ Jump up to: а б с «Фонд Хелен Барретт Монтгомери для программы изучения женщин и гендера в церкви и обществе». Архивировано 28 сентября 2011 г. в Wayback Machine , Заявление о поддержке кампании, Богословская школа Колгейт Рочестер Крозер, по состоянию на 14 июля 2011 г.
- ^ Jump up to: а б с Кендал П. Мобли, «Хелен Барретт Монтгомери: баптистский переводчик средней руки» , «История и наследие баптистов » , март 2007 г., в Свободной библиотеке Филадельфии, по состоянию на 14 июля 2011 г.
- ^ Мобли, Кендал П. «Роль женщин и женские проблемы во Всемирном баптистском альянсе: в 2005 году Всемирный баптистский альянс (BWA) отпраздновал столетнюю годовщину своего первого собрания» , Baptist History and Heritage , январь 2006 г., доступ к 14 июль 2011 г.
- ^ Jump up to: а б с Шэрин Дауд, «Столетний перевод Нового Завета Хелен Барретт Монтгомери, характеристики и влияние» , Perspectives in Religious Studies 19/2: 133-150, 1992, в Gods Word to Women, по состоянию на 14 июля 2011 г.
- ^ Дауд, Centenary Translation , Цитата: «Тем не менее, формулировка примечаний Монтгомери к Римлянам 16:2 и 1 Кор. 14:34 предполагает знакомство с версией аргумента в «Слове Божьем к женщинам».
- ^ «Семь способов расчета относительной стоимости суммы в долларах США - с 1774 года по настоящее время». Архивировано 20 марта 2012 г. на сайте Wayback Machine , веб-сайт Measuring Worth, Цитата: «В 2010 году относительная стоимость 1 доллара США с 1911 года составляет: 23,70 доллара США». с использованием индекса потребительских цен», по состоянию на 14 июля 2011 г.
- ^ «Семь способов расчета относительной стоимости суммы в долларах США - с 1774 года по настоящее время». Архивировано 20 марта 2012 г. в Wayback Machine , «Измерение стоимости», Цитата: «В 2010 году относительная стоимость 450 000 долларов США с 1934 года составляет: 7 330 000 долларов США с использованием индекс потребительских цен», по состоянию на 14 июля 2011 г.
- ^ Чулочно-носочные изделия, Хелен Койман. 2000. 100 женщин-христианок, изменивших 20 век . Гранд-Рапидс: Флеминг Х. Ревелл.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Эбботт, Конда Делит Хитч. 1997. Посланник благодати: жизнь Хелен Барретт Монтгомери . Вэлли-Фордж, Пенсильвания: Американское баптистское историческое общество.
- Блэр, Карен Дж. 1980. Женщина-клуб как феминистка: новое определение истинной женственности, 1868–1914 , Нью-Йорк: Holmes & Meier Publishers.
- Брэкни, Уильям . 1994. «Хелен Б. Монтгомери 1861–1934 и Люси В. Пибоди 1861–1949», «Наследие миссии» , изд. Джеральд Андерсон и др., 62–70. Мэрикнолл, Нью-Йорк: Орбис.
- Буллард, Роджер А. 1987. «Женские и феминистские штрихи в столетней годовщине Нового Завета», Переводчик Библии 38 (1): 118-122.
- Каттан, Луиза Армстронг. 1972. Лампы предназначены для освещения: история Хелен Барретт Монтгомери и Люси Уотербери Пибоди . Гранд-Рапидс: Эрдманс.
- Хадсон, WS 1971. «Монтгомери, Хелен Барретт», Известные американские женщины 1607–1950: Биографический словарь , 2/GO, изд. Э. Т. Джонс, 566–568. Кембридж, Массачусетс: Гарвард.
- Мобли, Кендал. 2003. «Экуменическое женское миссионерское движение: Хелен Барретт Монтгомери и «Баптист», 1920–1930», « Гендер и социальное евангелие» , изд. Венди Дж. Дайхманн Эдвардс и Кэролайн Де Сварт Гиффорд, с. 167 и далее. Шампейн, Иллинойс: Издательство Университета Иллинойса.
- Мобли, Кендал. 2009. Хелен Барретт Монтгомери: Глобальная миссия домашнего феминизма , Техас: Издательство Бэйлорского университета.
- Пол, Уильям. 2003. «Монтгомери, Хелен Б.», Переводчики Библии на английский язык , Джефферсон, Северная Каролина и Лондон: McFarland and Company, стр. 164 165.
- Роберт, Дана Л. 2002. «Влияние американских женщин-миссионеров на мир дома», Религия и американская культура , Vol. 12, № 1, стр. 59–89.
- Такер, Рут. 1987. «Женщины-стратеги миссии: историческая и современная перспектива», Missiology 15: 73-89.
- Уиллетт, Элизабет Энн Ремингтон, «Феминистский выбор первых женщин-переводчиков Библии», Open Theology 2 (2016), открытый доступ: http://www.degruyter.com/downloadpdf/j/opth.2016.2.issue-1/opth- 2016-0033/opth-2016-0033.xml
Внешние ссылки
[ редактировать ]- 1861 рождений
- 1934 смерти
- Американские женщины-писатели
- Женщины-протестантские религиозные лидеры
- Переводчики Библии на английский язык
- Американские активистки за права женщин
- Выпускники колледжа Уэлсли
- Писатели из Рочестера, Нью-Йорк
- Активисты из Рочестера, Нью-Йорк
- Баптисты из Нью-Йорка (штат)
- Женщины-переводчики Библии