Стивен Ромер
Стивен Ромер | |
---|---|
Рожденный | 1957 Англия |
Альма-матер | Тринити-холл, Кембридж |
Род занятий | Поэт, преподаватель, литературный критик |
Стивен Ромер , FRSL (род. 1957) — английский поэт , академик и литературный критик .
Биография
[ редактировать ]Стивен Ромер родился в Хартфордшире , Англия, в 1957 году и получил образование в колледже Рэдли и Тринити-холле в Кембридже . После года, проведенного в США по стипендии Генри в Гарварде (1978–79), он начал работу над докторской диссертацией и получил стипендию для обучения в Британском институте в Париже. В 1981 году он переехал во Францию, где преподавал английский язык в Британском институте, Американском университете в Париже и в Париже X-Нантер, а затем стал метрдотелем конференций (старшим преподавателем) на кафедре английского языка в Туре, где он преподает до сих пор. [ 1 ] [ 2 ] Он трижды был приглашенным профессором О'Коннора по романским языкам в Колгейтском университете (Нью-Йорк). Сейчас Ромер делит свое время между Туром и Оксфордом, где в настоящее время он работает стипендиальным преподавателем французского языка в колледже Брасеноз . [ 3 ] Он был приглашенным научным сотрудником в Сиднее Сассексе, Кембридже (2003 г.), а также в Оксфорде в All Souls (2010 г.), церкви Святой Анны (2015 г.), Крайст-Черч (Фаулер-Гамильтон В.Ф., 2016 г.). В 2017 году он был назначен научным сотрудником Королевского литературного фонда на два года в Вустерском колледже, а затем еще два года работал научным сотрудником RLF на факультете средневековых и современных языков. Он стал членом Королевского литературного общества в 2011 году и кавалером Ордена искусств и литературы в 2021 году. [ 4 ]
Поэзия
[ редактировать ]Первым полным сборником Ромера были «Идолы», опубликованные издательством Oxford University Press в 1986 году по рекомендации Общества книгоиздателей поэзии. Последующие сборники включают «Лестницу Платона» (OUP, 1992), выбранную Обществом книг поэзии; Дань (ОУП, 1998); Yellow Studio ( Carcanet /Oxford Poets, 2008), рекомендация PBS. Его «Новые и избранные стихотворения «Приведи свою любовь в порядок» » были опубликованы Каркане в 2017 году. На французском языке вышли два сборника его стихов: Tribut (Le Temps qu'il fait, 2007) и Le Fauteuil jaune (Le Bruit du temps, 2007). 2021), [ 5 ] перевод Антуана Жаккотте, Жиля Ортлиба, Поля де Ру и Валери Рузо . Его стихи также опубликованы в переводах на итальянский, польский и испанский языки. [ 6 ]
Критика, редакции и переводы
[ редактировать ][ нужна ссылка ]
Стивен Ромер активно работал критиком, редактором и переводчиком. Его «Французские стихи 20-го века» были опубликованы Фабером и Фабером в 2002 году. «На глубокую улицу: 7 современных французских поэтов (1938–2008)» , переведенный в соавторстве с Дженни Фельдман (Наковальня, 2009), получил специальную награду Премии Попеску 2009. Он сделал переводы для многих антологий, включая Йельскую книгу французской поэзии двадцатого века, изд. М. А. Коус, (2002) и французская поэзия: от средневековья до современности, изд. Патрик МакГиннесс (Dent Everyman, 2017). Он много переводил французскую поэзию, в основном современную и современную (Жан Фоллен, Филипп Жаккотте , Поль де Ру, Жиль Ортлиб и Валери Рузо), а также ямбы Андре Шенье и военную поэзию Аполлинера .
На протяжении многих лет Ромер выпускал издания и переводы Ива Боннефуа , которого многие считают крупнейшим французским послевоенным поэтом и мыслителем. К ним относятся The Arrière-pays , знаменитая духовная и эстетическая автобиография Боннефуа (Чайка, 2012) и Красный шарф , последние прозаические мемуары поэта (Чайка, 2020). Вместе с Джоном Нотоном и Энтони Рудольфом Ромер редактировал основной сборник «Боннефой», теперь доступный на английском языке, — двухтомник «Carcanet Reader». Он был ведущим редактором и предоставил существенное аналитическое введение к книге «Проза» (Carcanet, 2020).
В результате своего интереса к основам франко-британского модернизма Ромер отредактировал и перевел «Французские декадентские сказки» ( Oxford World's Classics , 2013), антологию рассказов эпохи так называемого декаданса , в том числе таких писателей, как Жюль Барбе д' 'Оревильи , Огюст Вилье де Л'Иль-Адам, Ги де Мопассан , Октав Мирбо , Леон Блуа , Марсель Швоб , Жан Лоррен , Катюль Мендес , Жан Ришпен и Пьер Луи .
Занимаясь академической карьерой, Ромер написал множество глав в отредактированных книгах, в частности, о Пьере Реверди , Поле Валери , Т.С. Элиоте и Эзре Паунде , а также статьи в научных журналах ( «Очерки критики» , «Английские этюды» ). Он писал критические статьи для The Guardian , Times Literary Supplement , Literary Review , London Magazine , PN Review , Poetry Review и других. Он отредактировал отрывки из произведений поэта Роберта Херрика для серии Фабера «Поэт поэту» (Faber, 2010).
Подборка его эссе была опубликована в 2024 году под названием «Хаос и чистая линия» .
Награды
[ редактировать ]- 1983: Премия Эрика Грегори
- 1986: Рекомендация Общества книги стихов для идолов
- 1992: Выбор Общества книгоиздателей за «Лестницу Платона»
- 2008: Yellow Studio, Рекомендация Общества книголюбов, вошла в шорт-лист премии TSEliot Prize.
- 2009: Специальная награда Европейской премии переводчиков Попеску (с Дженни Фельдман) за книгу «На глубокую улицу: 7 современных французских поэтов» (1938–2008).
- 2011: Член Королевского литературного общества.
- 2021: Кавалер Ордена искусств и литературы.
Поэзия
[ редактировать ]- Идолы . Манчестер: Издательство Оксфордского университета, 1986.
- Лестница Платона . Манчестер: Издательство Оксфордского университета, 1992.
- Дань уважения . Манчестер: Издательство Оксфордского университета, 1998 г.
- Желтая студия . Манчестер: Oxford Poets / Carcanet Press , 2008 г.
- Пять стихотворений – брошюра . Clutag Press, Серия пяти стихотворений (2016)
- Раненый Кентавр - брошюра (совместно с Питером Макдональдом) . Башенные издания, 2017 г.
- Приведи свою любовь в порядок: новые и избранные стихи . Каркане Пресс, 2017 г.
- Во французском переводе: Желтое кресло , прев. Стивен Ромер, тр. Антуан Жаккотте, Жиль Ортлиб («Звуки времени», 2021); Дань , преф. Валери Рузо, тр. Жиль Ортлиб, Поль де Ру, Валери Рузо («Погода», 2007)
Эссе
[ редактировать ]- Хаос и чистая линия: сочинения о франко-британском модернизме . Оксфорд: Легенда, стенограмма. 2024 год
Прием
[ редактировать ]Еще в 1996 году ранние сочинения Ромера были положительно процитированы в статье в «Оксфордском справочнике по литературе двадцатого века» на английском языке : « Выражение Дерека Махона «похвалы эмоциональной искренности и интеллектуальной ясности Ромера» суммирует основные качества его работ. Платон Лесдер также демонстрирует свою способность выражать сокровенный и глубокий личный опыт, сохраняя при этом отпечаток сложной и эрудированной чувствительности». [ 7 ] Четыре года спустя Ромер также вошел в число «Кто есть кто» Рутледжа в мировой поэзии двадцатого века . [ 8 ] В конце концов Ромер стал самым молодым автором Anthologie Bilingue de la Poésie Anglaise 2005 года , опубликованного престижным французским издательством Bibliothèque de la Pléiade . [ 9 ] В 2022 году он также был включен в L'Île Rebelle , еще одну антологию поэзии Галлимара. [ 10 ]
Переводы
[ редактировать ]- Ален Дюгранд , Стивен Ромер (первый) Троцкий в Мексике , Манчестер: жизни и письма / Carcanet Press, 1992
- Роджер Поль-Друа, 101 ежедневный философский эксперимент (Faber & Faber, 2002)
- Французские стихи двадцатого века , Faber & Faber, 2002. Редактор SR и переводчик, со вступительным словом (Faber & Faber, 2002). Том включает специально заказанные переводы, сделанные, в частности, Марком Фордом, Аланом Дженкинсом, Полом Малдуном и Энтони Рудольфом.
- На глубокую улицу: 7 современных французских поэтов, 1938–2008 , перевод (совместно с Дженни Фельдман) современных французских поэтов. Введение SR. (Наковальня, 2009)
- » поэта Поль Валери: вклад в главу «Тета» для продолжающегося коллективного перевода на английский язык « Кайеров (общий редактор Брайан Стимпсон, Питер Лэнг, тома 3 и 4, 2010 г.). В 2002 году перевод SR двух предыдущих глав, «Poiétique» и «Petits poèmes en prose», был опубликован во втором томе текущей серии.
- Ив Боннефуа: Arrière-pays и три более поздних текста . Введение и примечания С.Р. (Seagull Books/Чикаго, 2012).
- Французские декадентские сказки: Антология декадентских рассказов на французском языке . Введение и примечания С.Р. (ОУП, Oxford World's Classics, 2013 г.)
- Написание реального: двуязычная антология современной французской поэзии (перевод Жиля Ортлиба ), Enitharmon Press , 2016
- Ив Боннефуа: Избранные стихи и поэтическая проза / Избранные эссе , 2 тома, ред. Джон Нотон, Стивен Ромер, Энтони Рудольф. SR предоставил введение и примечания к тому 2. (Каркане, 2017 и 2020 гг.)
- Ив Боннефуа: Красный шарф и другие тексты , послесловие SR. (Seagull Books/Chicago University Press, 2020)
- Жиль Ортлиб: Дневной рацион: Избранные стихотворения , перевод (совместно с Патриком МакГиннессом). Тодморден: Публикации Arc. 2023 год
Критические статьи в редакционных томах и журналах
[ редактировать ]- «Пьер Реверди, «L'esprit du dehors», во французской поэзии двадцатого века: критическая антология» , изд. Питер Коллиер, издательство Кембриджского университета (2010)
- «TSeliot и Франция», под ред. Джейсона Хардинга, TSEliot в контексте , Cambridge University Press (2011)
- «Венера в Террачине», или Средиземноморское здравомыслие», в Roma/Amor: Эзра Паунд, Рим и любовь , ред. Уильям Пратт и Катерина Риккарди (AMS Press, 2013).
- «Черная шляпа, тишина и бомбовые снаряды», в книге «Эффект Палм-Бич: размышления о Майкле Хофманне» , ред. Андре Саффис-Наэли и Джулиан Стэннард, CB Editions, 2013 г.
- «Европейское родство», в издании Питера Робинсона, Оксфордский справочник по современной британской и ирландской поэзии , Oxford University Press (2013)
- «Здания, украшения!» -Эзра Паунд и лондонская архитектура», в книге «Эзра Паунд: Лондонские годы» , ред. Уолтер Бауманн и Уильям Пратт, AMS Press, 2014 г.)
- «Война: скобка в творчестве поэта?» Обращение на французском языке на открытии конференции «Lesarmes et la lyre», состоявшейся в Страсбурге в ноябре 2014 года и посвященной столетнему юбилею начала военных действий в 1914 году. Обсуждение поэтов и художников Ричарда Алдингтона , Анри Годье-Бжески и Дэвида Джонса. Позже собраны в «Оружии и лире»: Шарль Пеги, Эрнст Стадлер, Уилфред Оуэн , изд. Татьяна Викторофф, (Париж: Editions Garnier/Classique, 2019)
- «Прекрасная вещь, хранящаяся в уме: живописность, исходящая из ранних стихов и песен Паунда» в « Зеленом мире Эзры Паунда: природа, пейзаж и язык». Очерки с Брунненбургской конференции EPIC 2015 (Брайтон: Эдвард Эверетт Рут, 2019)
- «Laus et Vituperatio: Триумф любви»; Речь! Речь!; Сады Сиона. Поздняя трилогия Джеффри Хилла». Очерк ключевых коллекций более поздних работ Хилла. Английские этюды (специальное издание Джеффри Хилла, ред. Дженнифер Килгор), 2018 г.
- «Эзра Паунд и архитектура», в «Эдинбургском спутнике Эзры Паунда и искусства» , изд. Роксана Преда. (Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 2019 г.)
- «Страстный момент: непереведенная цитата из книги Паунда и Элиота». Пример высокого модернизма» в книге «Модернизм и непереведенная цитата» , ред. Джейсон Хардинг и Джон Нэш (Оксфорд: Oxford University Press, 2019)
- «Пенный кувшин для пива», о Майкле Шоллкроссе: «Переосмысление Г.К. Честертона и литературного модернизма» , в «Очерках критики» , 2020 г.
Мемуары
[ редактировать ]- День необычных мер: стихи, дневник и письма Джеймса Джулиана Мальпаса , изд. Стивен Ромер (с Джоном Александром и Ником Френдом), Little Creatures Press (2021)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Международный обзор поэзии» .
- ^ «Биография на сайте Каркане» .
- ^ «Блог директора колледжа Бразеноз» .
- ^ Объявление группы по изучению поэзии о посвящении Ромера в рыцари. «Стивен Ромер — кавалер Ордена искусств и литературы» . Проверено 7 января 2022 г.
- ^ Желтое кресло (август 2021 г.). Желтое кресло . Издания Le Bruit du Temps. ISBN 978-2-358-73167-6 . Проверено 7 января 2022 г.
- ^ «Биография на сайте Британского Совета» .
- ^ Оксфордский справочник по литературе двадцатого века на английском языке (1-е изд.). Издательство Оксфордского университета. 1996. ISBN 9780192122711 .
- ^ Кто есть кто в мировой поэзии двадцатого века (1-е изд.). Рутледж. 2000. ISBN 9780415163569 .
- ^ Двуязычная антология английской поэзии . Библиотека Плеяды. 2005. ISBN 9782070113743 . Проверено 9 января 2021 г.
- ^ Даррас, Жак (1 декабря 2022 г.). Остров Ребел . Париж: Галлимар. п. 560. ИСБН 2072879124 . Проверено 9 декабря 2022 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Архив поэзии
- Обзор Стивена Ромера в The Observer
- Обзор Стивена Ромера в The Guardian
- Королевский литературный фонд (серия подкастов «Писатели вслух»)
- Королевский литературный фонд (Стивен Ромер дает интервью Джону Гринингу)
- Стивен Ромер читает свои стихи, Вустерский колледж, Оксфорд, 2018 г.
- Интервью журналу Extra Extra.
- Интервью об эссе « Хаос и чистая линия» для Ассоциации современных гуманитарных исследований
- Обзор «Хаоса и чистой линии» на сайте The Fortnightly Review