Jump to content

भाश्या

(Перенаправлено с Бхашьи )

Бхашья ( санскрит : भाष्य , Бхашья ) — это «комментарий» или «изложение» любого первичного или вторичного текста в древней или средневековой индийской литературе. [ 1 ] Распространенные в санскритской литературе, бхашьи также встречаются в других индийских языках, таких как тамильский . Бхашьи встречаются в различных областях: от Упанишад до сутр индуистских философских школ, от древней медицины до музыки. [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ]

Индийская традиция обычно следовала определенным правилам при приготовлении бхашьи. Эти комментарии придают значения словам, особенно когда речь идет о сжатых афористических сутрах, дополняя интерпретируемый смысл дополнительной информацией по предметам. [ 2 ] Традиционная бхасья, как и современная наука, называет более ранние тексты (цитирует) и часто включает цитаты предыдущих авторов. [ 5 ] Автор Бхасьи также предоставляет подтверждение, принятие или отклонение текста в его интерпретации с указанием причин и обычно включает заключение. [ 2 ] В названии комментаторского произведения иногда указывается название комментируемого текста с суффиксом «-Бхашья». [ 6 ]

Среди самых ранних известных бхашьй - Маха-бхашья Патанджали II века до нашей эры. [ 7 ] и Сабара Бхашья из школы индуизма Мимамса , написанная, вероятно, между 100 г. до н.э. и 200 г. н.э., но не позднее V века. [ 8 ] Примером буддийской литературы Бхашья является Васубандху « Абхидхармакоша-Бхашья» . [ 9 ]

Этимология

[ редактировать ]

Термин бхашья буквально означает «говорение, разговор, любая работа в современной народной речи». [ 1 ] Этот термин также относится, утверждает Монье-Вильямс, к любой «разъяснительной работе, изложению, объяснению, комментарию», которая выявляет что-то еще. [ 1 ] Автором является бхашьякрит , , и эти слова связаны с корнем бхаш который означает «говорить, описывать, заявлять, рассказывать». [ 1 ] (Ср. продуктивное окончание -ology в английском языке, которое происходит от греческого глагола λεγῶ (legō), что означает «говорить».) Бхашья известна как урай в тамильской литературной традиции , что буквально означает «проза».

Обсуждение

[ редактировать ]

интерпретацию Сутры или другого классического произведения. Типичная бхашья представляет собой дословную [ 10 ] Он также может состоять из дословного перевода и индивидуальной точки зрения комментатора или Бхашьякары.

В различных санскритских и несанскритских произведениях имеется множество бхашьй. Несколько примеров: «Брахма Сутра Бхашья» Мадхвачарьи. [ 11 ] и Ади Шанкара , [ 12 ] Гита Бхашья и Шри Бхашья [ 13 ] Рамануджи и Махабхашья Патанджали . [ 14 ]

Тамильская литературная традиция

[ редактировать ]

Следуя санскритской литературной традиции, комментарии к литературным произведениям остаются одним из наиболее важных и показательных аспектов тамильской литературной традиции . Комментарии к древним тамильским произведениям писались со времен средневековья и продолжают писаться и в современную эпоху. [ 15 ] : 21  Многие древние тамильские произведения продолжают оставаться в понимании, главным образом благодаря написанным к ним толкованиям или комментариям. Самыми известными примерами таких произведений являются « Толкаппиям» и « Тируккурал» . [ 15 ] : 23–24  причем последняя остается самой рецензируемой работой в тамильской литературе. [ 16 ] : 337  По словам К. Моханраджа, по состоянию на 2013 год, начиная с Манаккудавара средневековой эпохи, существовало не менее 497 тамильских комментариев к Тируккуралу, написанных 382 учеными, из которых не менее 277 ученых написали комментарии ко всему произведению. [ 17 ] : 463 

Наккирар , Илампуранар, Сенаварайяр, Паэрасирияр, Дейвачилайяр, Наччинарккинияр , Манаккудавар , Паридхияр , Паримелалхагар , Калладар и Адияркку Наллар — одни из самых знаменитых комментаторов в истории тамильской литературы, все чьи работы хвалят наравне с оригинальными произведениями которым они написали экзегезы. [ 15 ] : 23–24 

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д Монье Монье-Вильямс (2002), Санскритско-английский словарь, этимологически и филологически составленный для родственных индоевропейских языков, Мотилал Банарсидасс, стр. 755
  2. ^ Jump up to: а б с Рича Вишвакарма и Прадип Кумар Госвами (2013), Обзор Чарака Уттара-Тантры , Международный ежеквартальный журнал исследований в области Аюрведы, том 34, выпуск 1, страницы 17–20.
  3. ^ Карин Прейзенданц (2005), Производство философской литературы в Южной Азии в доколониальный период (15-18 века): случай комментаторской традиции Ньяясутры, Журнал индийской философии, том 33, страницы 55–94
  4. ^ П.В. Кейн (переиздание 2015 г.), История санскритской поэтики, Мотилал Банарсидасс, ISBN   978-8120802742 , стр. 29.
  5. ^ Элиза Фрески (2012), Предложения по изучению цитат в индийских философских текстах, Религии Южной Азии, Том 6, № 2, страницы 161, также 161-189
  6. ^ GC Pande (2011), Жизнь и мысли Шанкарачарьи, Мотилал Банарсидасс, ISBN   978-8120811041 , страницы 93-107.
  7. ^ Датта (2009), Энциклопедия индийской литературы, Том 2, Сахитья Академи, ISBN   978-8126023844 , стр. 1338.
  8. ^ Отмар Гехтер (1990), Герменевтика и язык в Пурва Мимамсе: исследование Сабара Бхасьи, Мотилал Банарсидасс, ISBN   978-8120806924 , стр. 9.
  9. ^ Лодро Сангпо (Переводчик, 2012), Абхидхармакоша-Бхашья Васубандху, Мотилал Банарсидасс, ISBN   978-8120836105
  10. ^ Гопал, Мадан (1990). КС Гаутам (ред.). Индия сквозь века . Отдел публикаций Министерства информации и радиовещания правительства Индии. п. 77 .
  11. ^ «Ссылки о Шримад Ананде Тиртхе» . Архивировано из оригинала 2 июля 2020 г. Проверено 16 июня 2008 г.
  12. ^ Брахма Сутра Бхашья
  13. ^ Шрибхашья
  14. ^ К. Кунджунни Раджа. «Философские элементы в Махабхашье Патанджали » У Гарольда Г. Кауарда ; К. Кунджунни Раджа (ред.). Энциклопедия индийской философии Том. 5 ( Философия грамматистов ). Мотилал Банарсидасс Publ. п. 115. ИСБН  81-208-0426-0 .
  15. ^ Jump up to: а б с Р. Мохан и Неллаи Н. Соккалингам (2011). Условные обозначения комментариев . Чидамбарам: Мейаппан Падхиппагам.
  16. ^ М.В. Аравиндан (2018). Комментаторы (8-е изд.). Ченнаи: Манивасагар Падхиппагам.
  17. ^ М.Г. Коваймани и П.В. Нагараджан (2013). Исследования Тируккурала (на тамильском языке) (1-е изд.). Танджавур: Тамильский университет. ISBN  978-81-7090-435-9 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ffebea4b153438c6255ca607c59a52af__1719324720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ff/af/ffebea4b153438c6255ca607c59a52af.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Bhashya - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)