Париди
Паридхи (ок. 11 века н. э.), также известный как Паридхияар , был тамильским литературным комментатором, известным своими комментариями к Тируккуралу . [ 1 ] Он входил в число десяти наиболее уважаемых учёными каноников средневековых комментаторов куральского текста. [ 2 ] Он также был среди пяти древних комментаторов, чьи комментарии были сохранены и доступны в современную эпоху , другими были Манаккудавар , Пари Перумал , Каалингар и Паримелалхагар .
Ранний период жизни
[ редактировать ]Паридхи также упоминается как Парудхи в старых рукописях. [ 3 ] Из работ Тудисая Килара известно, что родным городом Париди является Тируппарудхи Ниямам, город, расположенный недалеко от Улура, между Танджавуром и Оратанадом в современном районе Танджавур . [ 4 ] где главенствующим божеством является Парудхияппар (отсюда и имя Парудхи). [ 5 ] Он принадлежал к шиваитской секте касты брахманов . Считается, что он жил примерно в 11 веке нашей эры. Калпана Секкилар утверждает, что Париди жил примерно в начале 13 века. [ 4 ] : 9 Он жил до Паримелалхагара . [ 4 ] Париди обладал научными знаниями санскрита и тамильского языка, а также хорошими мирскими знаниями. Считается, что он написал комментарий в преклонном возрасте. [ 6 ]
Религия
[ редактировать ]Париди принадлежал к шиваитской секте. [ 3 ] [ 6 ] Это очевидно из нескольких словоупотреблений, которые он использовал в своем комментарии. В призывной главе куральского текста он объясняет термины நற்றாள் (курал 2), இறைவன் பொருள்சேர் புகழ் (курал 5) и அ றவாழி அந்தணன் (курал 8) как «божественные стопы Господа Шивы », «Шива кирти» и «добродетельный океан по имени Господь Парамешвара» соответственно. В главе «Не лгать» он интерпретирует термин எல்லா அறமுந் தரும் (Курал 296) как «получение благословения Господа Шивы». Он использует термин «Шива гьянам» в своем объяснении к куралу 359. [ 3 ] В Курале 388 он развивает термин மக்கட்கு இறை как «Господь Парамешвара, спаситель мира». В Курале 310 он интерпретирует термин துறந்தார் как «тех, кто отказался от тела девяноста шести принципов». Он также объяснил термин எண்குணத்தான் (Курал 9) в шиваитских терминах. [ 6 ]
Комментарий к куральскому тексту
[ редактировать ]Из всех десяти средневековых комментариев к куральскому тексту комментарий Париди является самым простым по форме и изложению. Комментарий выполнен более или менее в разговорном стиле, не теряя при этом красоты языка и простоты понимания. [ 6 ] В нем больше санскритских терминов по сравнению с другими средневековыми комментариями. [ 7 ] В некоторых местах это выглядит как беседа в письменной форме. Однако в некоторых других местах объяснение короче, чем в куральском двустишии, которое оно развивает. В других местах комментарий выглядит многословным. [ 6 ] По словам Дхандапани Десикара, «соединение и интеграция значений куральских куплетов с помощью комментария Париди аналогичны пересечению Кавери по веревочному мосту». [ 5 ]
Для куральских куплетов 161, 166, 167, 191 и 194 комментарий Париди по смыслу аналогичен комментарию Каалингара. Куплет 1126 поразительно похож на куплет Паримелалхагар. [ 6 ] Париди использует рассказывание историй и фольклор в нескольких местах, чтобы прояснить значение данного куплета Курала, как, например, в его объяснении курала 320. [ 3 ] [ 8 ] В таких случаях, как Курал 58, он цитирует такие эпосы, как Силаппатикарам . [ 3 ] Париди классифицирует главы Книги I как Хорошие, Умеренные и Плохие, классифицируя таким образом добродетели и пороки, описанные в тексте Курала, в соответствии с человеческим поведением. [ 9 ] Он использует простой язык и сосредотачивается исключительно на том, чтобы донести мысль до широкой аудитории, не используя сложных грамматических конструкций и не проявляя красноречия. [ 8 ]
Вариации в порядке куральских стихов.
[ редактировать ]В следующей таблице показаны различия между ранними комментаторами в упорядочении, например, первых десяти стихов Тируккурала. Обратите внимание, что порядок стихов и глав, установленный Паримелалхагаром, которому с тех пор единогласно следовали на протяжении веков, теперь принят в качестве стандартной структуры куральского текста.
Куральские стихи, начало | Заказ куплета | ||||
---|---|---|---|---|---|
Манаккудавара | Пари Перумал | Париди | Каалингар | Паримелахагар | |
Курал 1: Первая буква алфавита. | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
Курал 2: Учиться полезно | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 |
Курал 3: Малармиса Экинон Манади | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 |
Курал 4: Илан мольбы | 6 | 6 | 5 | 7 | 4 |
Курал 5 | 7 | 7 | 6 | 6 | 5 |
Курал 6: Люк — пять. | 8 | 8 | 7 | 7 | 6 |
Курал 7: Он не похож на себя | 4 | 4 | 6 | 4 | 7 |
Курал 8: Арах Ажи Антанан | 5 | 5 | 10 | 9 | 8 |
Курал 9: В ловушке планеты | 10 | 10 | 8 | 5 | 9 |
Курал 10: Прирожденный океанский пловец | 9 | 9 | 9 | 10 | 10 |
Сравнивая порядок стихов различных древних комментаторов с порядком стихов Манаккудавара, первого из древних комментаторов, чей комментарий доступен, можно считать, что комментарий Паридхи во многом повторяет комментарий Манаккудавара, за исключением нескольких вариаций. Современные главы 10, 13, 17, 18 и 19, входящие в подраздел «Домашние добродетели» куральского текста, появляются как главы 26, 27, 30, 31 и 32 соответственно в подразделе «Аскетические добродетели» в книге Манаккудавара. комментарий. Точно так же современные главы 26, 29, 30, 31, 32, 33, входящие в подраздел «Аскетические добродетели», появляются как главы 19, 20, 10, 16, 17, 18 соответственно в подразделе «Домашние добродетели» в Работа Манаккудавара. Тем не менее, работа Манаккудавара, являющаяся самым ранним доступным комментарием к Тируккуралу, считается наиболее близкой к оригинальной работе Валлувара над текстом Курала .
В следующей таблице показана нумерация вариаций, обнаруженных в порядке следования куральских стихов различными древними комментаторами по отношению к комментарию Манаккудавара.
Комментатор | Количество вариантов порядка стихов |
---|---|
Пари Перумал | 16 |
Париди | 20 |
Каалингар | 171 |
Паримелахагар | 120 |
Публикация
[ редактировать ]По словам М. В. Аравиндана, комментарий Париди был впервые опубликован в 1935 году. [ 4 ] С. Мейаппан отмечает, что комментарий был снова опубликован в 1938 году Тудисаем Киларом. [ 4 ] Ч. Дандапани Десикар, опубликовавший «Тируккурал Урайвалам» , сборник ранних комментариев Курала, включая комментарий Париди, сказал, что рукопись на пальмовом листе для комментария Париди была предоставлена В.Р. Дейвасикамани Гундаром. [ 4 ] : 9 Комментарий Париди недоступен для 22 куплетов. [ 4 ] Из имеющихся комментариев к остальным 1308 куплетам комментарий отличается от других средневековых комментариев в 21 месте. [ 4 ]
Другие работы
[ редактировать ]Следуя элементам Пурушартхи из индийских религиозных школ мысли , Париди после завершения своей экзегезы Курала продолжил писать толкование «Тирумурукаштуппатаи» , одного из произведений « Десяти идиллий» . [ 4 ] : 9–10 Вслед за Паридхи Паримелалхагар и Наччинарккинияр также написали комментарии к Тирумуругарттрупадай. [ 4 ] : 10
См. также
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Ведханаягам, Рама (2017). Муламум Элия Урай Вилаккамум [Tiruvalluvamaalai: Moolamum Eliya Urai Vilakkamum] (на тамильском языке) (1-е изд.) Ченнаи: Манимекалаи Прашурам. стр. 7–8.
- ^ Натараджан, PR (декабрь 2008 г.). Тируккурал: Араттуппаал (на тамильском языке) (Первое изд.). Ченнаи: Ума Падхиппагам. стр. 1–6.
- ^ Jump up to: а б с д и Сундарамурти, 2006 , с. 176.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Секкижар, Калпана (2009). Тируккурал: Комментарий Паридияра (на тамильском языке) (1-е изд.). Ченнаи: Тамилманн Падхиппагам. ISBN 978-81-91003-00-0 .
- ^ Jump up to: а б Десикар, К. Дхандапани (2012). Тируккурал: красота и структура (на тамильском языке). Ченнаи: тамильский Валархи Ияккагам. п. 138.
- ^ Jump up to: а б с д и ж М.В. Аравиндан (2018). Комментаторы [Комментаторы] . Ченнаи: Манивасагар Падхиппагам. стр. 348–360.
- ^ Сундарамурти, 2006 , с. 177.
- ^ Jump up to: а б Челламмал, 2015 , с. 147.
- ^ Сундарамурти, 2006 , стр. 176–177.
Ссылки
[ редактировать ]- Челламмал, врач общей практики (2015). Справочник исследований Тируккурал (на тамильском языке) (1-е изд.). Ченнаи: Манивасагар Падхиппагам.
- И. Сундарамурти (2006). Комментарий Паримелахагара к Тируккуралу [Критический анализ комментария Паримелахагара к Тируккуралу] (на тамильском языке) (1-е изд.). Ченнаи: Мейяппан Падхиппагам.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- М. Аруначалам (2005). Тамильский Илаккия Варалару, Падхинаиндхаам Ноотраанду [История тамильской литературы, 15 век].
- Д.М. Веллаивааранам (1983). Тируккурал Урайкотту. Публикации Тируппанантала Шри Касимадама.
- Десикар, С. Дхандапани (2003). Тируккурал Урай Каланджиям . Мадурай: Издательство Университета Мадурая Камараджа. п. 217.