Jump to content

КМ Баласубраманиам

КМ Баласубраманиам
Умер 1974
Национальность Индийский
Род занятий Политический деятель, писатель
Известный Перевод Тирувасагама и Тируккурала на английский язык

К. М. Баласубраманиам (умер в 1974 г.) был тамильским писателем и сторонником дравидийского движения , а также переводчиком Тируккурала на английский язык . Он стал известен как Тирувачакамани за перевод « Маниккавачакара » Тирувасагама на английский язык перед переводом куральского текста. [ 1 ]

Биография

[ редактировать ]

Баласубраманиам был защитником и горячим сторонником и одним из выдающихся помощников Дравидара Кажагама основателя Э.В. Рамасами Перияра , а впоследствии стал сотрудником DMK основателя Ч.Н. Аннадурая . [ 1 ] В 1938 году он был арестован и отправлен в тюрьму на шесть месяцев за участие в качестве одного из пяти членов исполнительного комитета, созданного для того, чтобы возглавить антихинди агитацию. [ 2 ] Позже, вместе с бывшим главным министром Тамил Наду К. Н. Аннадураем , он сопровождал Перияра в Бомбей , чтобы обсудить идею «Дравида Наду» (дравидийской земли) с Мохаммедом Али Джинной . Позже он стал спиритуалистом, глубоко углубившись в философию и шиваитскую литературу. [ 1 ] Баласубраманиам хорошо владел тамильским и английским языками. По словам В.С. Шриниваса Шастри, Баласубраманиам был мастером идиоматических, юмористических и высококультурных выражений. [ 2 ]

Дравидийский историк К. Тирунавукарасу сказал, что для атеиста, внесшего резолюцию в поддержку атеизма на конференции самоуважения в Тирунелвели, трансформация была чем-то за гранью понимания. Он прокомментировал: «Я читал, что, когда группа дравидийских лидеров, включая Баласубраманиама, пошла на встречу с Джинной, они также взяли с собой Б. Р. Амбедкара. Позже я слушал его лекцию в Тирувачагаме». [ 2 ]

Перевод Тирувачагама и Тируккурала

[ редактировать ]

Баласубраманиам перевел Маниккавачакара » « Тирувасагам на английский язык и опубликовал его в 1958 году, что сделало его широко известным как Тирувачакамани . [ 1 ] Из 500 экземпляров, которые он издал, половина была продана в Южной Африке . [ 2 ] Предисловие к книге написал тогдашний министр внутренних дел Бхактаватсалам. [ 2 ]

Когда Сарвапалли С. Радхакришнан , тогдашний вице-президент Индии, посетил публичную лекцию Баласубраманиама о Перияпуранаме в храме Капалисварар в Ченнаи 13 мая 1961 года, он попросил Баласубраманиама перевести Тируккурал на английский язык, так же, как последний перевел Тирувачагам на английский язык. Баласубраманиам сказал, что он находится на работе, и, в свою очередь, выразил желание, чтобы Радхакришнан стал президентом. Между прочим, желание сбылось ровно через год, 13 мая 1962 года. В том же году Баласубраманиам выпустил законченную работу над куральским текстом, к которой Радхакришнан написал предисловие. [ 1 ] Хотя Баласубраманиам ценил перевод куральского текста, сделанный его предшественником Г.У. Поупом , он считал, что тамилы имели дородовое преимущество в виде общего происхождения и более близкого родства с Манчикавачагаром. [ 2 ]

Перевод Баласубраманиама многие считают более полным и поэтичным, чем более ранние переводы куральского текста. Издатель переводного произведения «Шивалайям» Дж. Мохан, который также опубликовал « Тирувачагам » Баласубраманиама , сказал о Баласубраманиаме так: «В тамильской литературе комментаторы, чья выразительность речи соответствовала оригинальным авторам, ставились в один ряд с ними. К. М. Баласубраманиам был одним из них. такой комментатор». По словам Суддхананды Бхарати , другого английского переводчика куральского текста, Баламасубраманиам «берёт идеи Валлувара и приукрашивает их, поэтому читателю не нужны никакие другие комментарии». В предисловии к книге чешский ученый Камил Звелебил сказал: «Наконец-то англоязычный мир получит поэтический перевод « Тируккурала» , способный перевести эту уникальную тамильскую классику на английский язык, который не имеет аналогов. преувеличение и почти адекватное оригиналу». В своем переводе Баласубраманиам также перевел комментарии Паримелажагар , Манаккудавар и Калингараяр на английский язык, опираясь на параллели в произведениях Библии , Корана , Шекспира , Мильтона , Александра Поупа , Драйдена , Джорджа Герберта , Фрэнсиса Бэкона и доктора Джонсона. Подтверждением этому может служить тот факт, что более половины из 530 страниц книги посвящены подробным заметкам. [ 1 ]

После перевода на курал Баласубраманиам затем начал переводить на английский «Перияпуранам» Секкижара , историю 63 шиваитских святых, но его смерть в 1974 году сделала его неполным. [ 1 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г «Классический перевод Тируккурала возрождается» . Индус . 5 октября 2016 г. Проверено 25 февраля 2017 г. .
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж Колаппан, Б. (2 октября 2014 г.). «Английский перевод Тирувачагама, сделанный учеником Перияра, будет снова выпущен» . Индус . Проверено 25 февраля 2017 г. .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7937b141cd6e3793b8d5ec7c67d7a534__1714593960
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/79/34/7937b141cd6e3793b8d5ec7c67d7a534.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
K. M. Balasubramaniam - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)