Список переводчиков на английский язык
Переводчики Гомера
[ редактировать ]- Сэмюэл Батлер
- Джордж Чепмен ( «Илиада» , 1611; Одиссея , 1614–15).
- Альберт Сполдинг Кук
- Уильям Каупер (полностью, 1791 г.)
- Роберт Фаглс
- Роберт Фицджеральд
- Мартин Хаммонд
- Джудит Казанцис
- Эндрю Лэнг и Сэмюэл Генри Батчер (полностью, в прозе, 1879 г.)
- Ричмонд Латтимор
- Т.Э. Лоуренс
- Стэнли Ломбардо
- Джордж Герберт Палмер
- Александр Поуп ( «Илиада» , 1715–1720; Одиссея , 1725–1726)
- Э.В. Рье
- WHD Роуз
- Эмили Уилсон ( «Одиссея» , 2017)
Переводчики Геродота » « Истории
[ редактировать ]- Генри Фрэнсис Кэри
- А.Д. Годли
- Дэвид Грен
- ГК Маколей
- Енох Пауэлл
- Джордж Роулинсон
- Обри де Селинкур
- Робин Уотерфилд
Переводчики Софокла
[ редактировать ]- Джордж Адамс
- Роберт Бэгг
- Теодор Алоис Бакли
- Келли Черри
- Ричард Клаверхаус Джебб
- Питер Константин
- Джон Драйден
- Роберт Фаглс
- Рут Фейнлайт
- Томас Франклин
- Джордж Гарретт
- Дэвид Грен
- Ричмонд Латтимор
- Питер Мейнек
- Роберт Поттер
- Пол Рош
- Томас Шеридан
- Дэвид Р. Славитт
- Исаак Уильям Стюарт (1809–1861)
- Льюис Теобальд (1688–1744)
- Пол Вудрафф
- Теодор Дуайт Вулси
- Эдвард Вундер
Переводчики Фукидида
[ редактировать ]Переводчики Плутарха
[ редактировать ]- Артур Хью Клаф - переработанная версия Драйдена в девятнадцатом веке.
- Джон Драйден и другие – Жития благородных греков и римлян
- Филимон Холланд Плутарха – Мораль (1603)
- Сэр Томас Норт Плутарха - перевел «Параллельные жизни» на французский язык Жака Амио . Эту версию Шекспир использовал в качестве источника для своих римских пьес.
- Рекс Уорнер
Переводчики Лукреция
[ редактировать ]NB: Его единственной работой была De rerum natura .
- Томас Крич (полная версия, 1682 г.)
- Джон Драйден (избранные отрывки)
- Уильям Эллери Леонард (полная версия, 1916 г.)
- Люси Хатчинсон
Переводчики Вергилия
[ редактировать ]- Фредерик Аль
- Сесил Дэй-Льюис (полное собрание сочинений)
- Патрик Дикинсон
- Гэвин Дуглас (« Энеида» на шотландском языке)
- Джон Драйден (полное собрание сочинений)
- Роберт Фаглс
- Роберт Фицджеральд
- Генри Ховард, граф Суррей (две книги Энеиды белыми стихами )
- Рольф Хамфрис
- ВФ Джексон Найт
- Стэнли Ломбардо
- Аллен миндальное дерево
- Клайд Фарр
- CH Сиссон
Переводчики сангамской литературы
[ редактировать ]- А. Дакшинамурти
- Каушалья Харт
- Джордж Л. Харт
- Хэнк Хейфец
- PS Субрахманья Шастри – перевод Толкаппиям
- Вайдехи Герберт
Переводчики « Овидия » Метаморфоз
[ редактировать ]- Джон Драйден
- Артур Голдинг
- Гораций Грегори
- Рольф Хамфрис
- Аллен миндальное дерево
- Чарльз Мартин
- Джордж Сэндис
- Дэвид Р. Славитт
Переводчики Лукана
[ редактировать ]- Роберт Грейвс (прозаическая версия)
- Кристофер Марлоу - переведенная первая книга Лукана Bellum Civile
- Николас Роу - произвел полный перевод (1718 г.)
Переводчики Ювенала
[ редактировать ]- Джон Драйден (сатиры 1,3,6,10 и 16)
- Питер Грин (16 сатир)
- Роберт Лоуэлл (Сатира 10)
Переводчики Марсьяля
[ редактировать ]Переводчики Тируккурала
[ редактировать ]- ВВС Айяр
- КМ Баласубраманиам
- А.Чакраварти
- С. Н. Шрирама Десикан - также переводчик произведения на санскрит.
- СМ Диас
- VR Рамачандра Дикшитар
- Уильям Генри Дрю
- Фрэнсис Уайт Эллис
- Чарльз Э. Говер
- КР Шриниваса Айенгар
- Натаниэль Эдвард Киндерсли
- Джон Лазарус
- СМ Майкл
- Джордж Аглоу Поуп
- Герберт Артур Попли
- Эдвард Джуитт Робинсон
- Сатгуру Шивая Субрамуниясвами
- PS Сундарам
- Г.Ванмиканатан
- Эммонс Э. Уайт
Переводчики других известных авторов-классиков.
[ редактировать ]- Уиллис Барнстон
- Роберт Грейвс - перевод Апулея и Светония
- Томас Хит – переводчик произведений Евклида Александрийского, Аполлония Пергского , Аристарха Самосского и Архимеда Сиракузского.
- Филимон Голландия - Переводы Ливия (1600 г.), Плиния Старшего (1601 г.), Светония 1606 г.), Аммиана Марцеллина (1613 г.) и ( Киропедии Ксенофонта ( 1632 г.)
- Стивен МакКенна – переводчик Плотина
- Роберт Поттер – переводчик Эсхила и Еврипида
- Бетти Рут
- Ян Скотт-Килверт
- Тумер – переводчик Альмагеста Птолемея Джеральд
- Филип Веллакотт
- Рекс Уорнер – переводчик Фукидида
- Э. Ф. Уотлинг
Переводчики Корана
[ редактировать ]Переводчики средневековой и современной литературы на английский язык
[ редактировать ]Переводчики исландской и другой скандинавской классики
[ редактировать ]- Джордж Борроу
- Пол Эдвардс
- Ли М. Холландер
- Джордж Джонстон
- Гвин Джонс – тоже валлийский
- Магнус Магнуссон
- Обертин Вудворд Мур
- Герман Палссон
Переводчики англосаксонского языка
[ редактировать ]Переводчики « Тысячи и одной ночи» или «Тысячи и одной ночи»
[ редактировать ]- Ричард Фрэнсис Бертон - также переведен с других восточных языков, включая санскрит.
- Эдвард Уильям Лейн и Стэнли Лейн-Пул
- Эндрю Лэнг
- Эдвард Поуис Мазерс
- Джон Пейн
Переводчики Омара Хайяма
[ редактировать ]Переводчики Джеффри Монмутского
[ редактировать ]Переводчики Данте » « Божественной комедии
[ редактировать ]- Лоуренс Биньон
- Джон Чиарди
- Роберт М. Дарлинг
- Энтони М. Эсолен
- Генри Уодсворт Лонгфелло
- Аллен Мандельбаум – также переводчик латыни
- У. С. Мервин
- Марк Мозес
- Роберт Пински
- Дороти Л. Сэйерс
- CH Сиссон
Переводчики Монтеня очерков
[ редактировать ]Переводчики Рабле
[ редактировать ]Переводчики » Сервантеса « Дон Кихота
[ редактировать ]- Дж. М. Коэн – также переводчик французского языка
- Александр Дж. Даффилд
- Эдит Гроссман (2003)
- Джон Д. Резерфорд (также переводчик галисийского языка)
- Чарльз Джервас
- Пьер Антуан Мотте
- Джон Ормсби (позже отредактированный Джозефом Р. Джонсом и Кеннетом Дугласом)
- Сэмюэл Патнэм
- Бертон Раффел (1995) – также переводчик древнеанглийского, французского, индонезийского, вьетнамского языков.
- Томас Шелтон
- Тобиас Смоллетт
- Уолтер Старки
- Генри Эдвард Уоттс
Переводчики Гете
[ редактировать ]- Уолтер В. Арндт – также переводчик русского языка.
- WH Оден и Элизабет Майер
- Эрик А. Блэколл и Виктор Ланге
- Луиза Боган
- Томас Карлайл
- Майкл Гамбургер
- Майкл Халс
- Альберт Джордж Лэтэм
- Генри Уодсворт Лонгфелло
- Луи Макнис
- Кристофер Миддлтон
- Бертон Пайк
- Перси Биши Шелли
- Баярд Тейлор
Переводчики Достоевского.
[ редактировать ]- Игнат Авсей – Село Степанчиково 1983, Братья Карамазовы 1994, Кроткий дух 1996, Униженные и оскорбленные 2008, Идиот 2010
- Генри и Ольга Карлайл
- Энн Данниган
- Констанс Гарнетт
- Дэвид Магаршак
- Дэвид Макдафф
- Алан Майерс
- Ричард Пивир и Лариса Волохонская
- Майкл Скаммелл
- Фредерик Уишоу
Переводчики Толстого
[ редактировать ]- Питер Константин
- Энн Данниган
- Розмари Эдмондс
- Констанс Гарнетт
- Дэвид Магаршак
- Луиза Мод и Эйлмер Мод
- Ричард Пивир и Лариса Волохонская
Переводчики Пруса
[ редактировать ]- Джеремайя Кертин
- Кристофер Каспарек
- Дэвид Уэлш
Переводчики Манна
[ редактировать ]Переводчики Кафки
[ редактировать ]- Антея Белл
- Сьюзан Бернофски
- Шелли Фриш
- Марк Харман
- Бреон Митчелл
- Уилла Мьюир и Эдвин Мьюир
- Йоахим Нойгрошель
- Малькольм Пэсли
Переводчики Мусила
[ редактировать ]Переводчики Пруста
[ редактировать ]- Скотт Монкрифф , Стивен Хадсон , Теренс Килмартин и DJ Enright
- Йоахим Нойгрошель
- Кристофер Прендергаст с Лидией Дэвис , Марком Трехарном , Джеймсом Гривом , Джоном Старроком , Кэрол Кларк , Питером Коллиером и Яном Паттерсоном
Переводчики Флобера
[ редактировать ]Переводчики Борхеса
[ редактировать ]- Норман Томас из Джона
- Эндрю Херли
- Сюзанна Джилл Левин
- Роберт Мези
- Аластер Рид
- Элиот Вайнбергер
- Эстер Аллен
Другие переводчики с французского на английский
[ редактировать ]- Гилберт Адэр
- Роберт Болдик
- Дэвид Беллос
- Мэри Энн Коус
- Патрисия Клэкстон
- Питер Константин
- Чарльз Коттерелл
- Роберт Филлс
- Шейла Фишман – переводчик литературы Квебека
- Грейс Фрик – переводчик Маргариты Юрсенар
- Стюарт Гилберт
- Роланд Глассер
- Артур Голдхаммер
- Дэниел Хан
- Ричард Ховард
- Tina Kover
- Уятт Мейсон
- Сара-Джейн Мюррей – средневековый француженка
- Скрытая страница Кертиса
- Р.Б. Рассел – переводчик Алена-Фурнье
- Фрэнсис Стигмюллер
- Сара Элизабет Аттерсон – переводчик «Фантасмагорианы»
- Луиза Варез
- Барбара Райт
- Фрэнк Винн – переводчик Мишеля Уэльбека
Другие переводчики с немецкого на английский
[ редактировать ]- Томас Карлейль - в переводе Жана Поля
- Михаэль Гамбургер – в переводе Гёльдерлин , Целан
- Мэри Э. Ирландия - переводы Берты Клемент, Элизы фон Фернхайн, Николауса Фриса, Элизабет Халден, Джона Дж. Мессмера, Карла Густава Ниритца, Отто Ницманна, Эммы фон Роден, Ричарда Рота, Эммы Зейферт
- Ральф Мангейм — перевёл Гюнтера Грасса , Бертольта Брехта и многих других.
- Стивен Митчелл - перевел Рильке и других
- Натиас Нойтерт — перевёл Готфрида Бенна , Эйхендорфа , Рингельнаца и других.
- Герман Георг Шеффауэр — перевод Розы Майредер , Георга Кайзера и других
- Эдвард Сноу – в переводе Рильке
- Жан Старр Унтермейер - в переводе Броха
- Лейла Венневиц — переводила Болла , Юрека Беккера и других
- Резюме Веджвуда – в переводе Канетти
- Шон Уайтсайд — переводы Фрейда , Марлена Хаусхофера и Бернхарда Шлинка
Другие переводчики с итальянского на английский
[ редактировать ]- Уильям Эрроусмит
- Уильям Эйлсбери – переводчик с Чарльзом Коттереллом « Энрико Катерино Давилы » Истории гражданских войн во Франции
- Кейт Ботсфорд
- Питер Константин – переводчик Никколо Макиавелли
- Ричард Диксон
- Джонатан Галасси
- Луи Дж. Галлахер
- Раймонд Розенталь – переводчик Леви
- Уильям Уивер
- Шон Уайтсайд - переводчик У Мина
- Берил де Зете – переводчик Свево
- Энн Гольдштейн – переводчик Елены Ферранте , Примо Леви
Другие переводчики с испанского на английский
[ редактировать ]- Харриет де Онис — переводчик Алехо Карпентье , Рикардо Гуиральдеса , Фернандо Ортиса , Эрнесто Сабато , Рикардо Пальмы и ряда других латиноамериканских писателей.
- Маргарет Хулл Коста – переводчик Фернандо Пессоа , Хавьера Мариаса
- Люсия Грейвс - переводчик Сафона и дочь Роберта Грейвса
- Эдит Гроссман – переводчик Мигеля де Сервантеса , Луиса де Гонгоры , нобелевского лауреата Габриэля Гарсиа Маркеса , нобелевского лауреата Марио Варгаса Льосы , Майры Монтеро , Альваро Мутиса , Антонио Муньоса Молины и многих других крупных латиноамериканских и испанских писателей.
- Эндрю Херли – переводчик Аренаса , Борхеса , Вальдеса и ряда других латиноамериканских писателей.
- Джеймс Маббе – один из первых переводчиков Сервантеса и Матео Алемана .
- Энн Маклин – переводчик Энрике Вила-Матаса и Хулио Кортасара
- Маргарет Сэйерс Педен — переводчик Орасио Кироги , Пабло Неруды , Карлоса Фуэнтеса , Хуана Рульфо и ряда других латиноамериканских писателей
- Грегори Рабасса – плодовитый переводчик Габриэля Гарсиа Маркеса , Хулио Кортазара и некоторых других.
- Фрэнк Винн – переводчик Томаса Элоя Мартинеса , Артуро Переса-Реверте
- Эстер Аллен — переводчица Антонио Ди Бенедетто , Фелисберто Эрнандеса , Хорхе Луиса Борхеса , Хавьера Мариаса и ряда других латиноамериканских писателей.
Другие русско-английские переводчики
[ редактировать ]- Мирра Гинзбург
- Джон Глэд
- Майкл Гленни
- Макс Хейворд
- Рональд Хингли
- Алан Майерс
- Vladimir Nabokov
- Макс Лоутон
Другие переводчики с польского на английский
[ редактировать ]- Станислав Баранчак и Шеймус Хини - спродюсировали версию « Плачей Яна Кохановского».
- Джон и Богдана Карпентер – в переводе Збигнева Герберта
- Луи Ирибарн - перевел Станислава Лема и Виткевича
- Михаэль Кандель – переводы романов Станислава Лема
- Чеслав Милош – в переводе Збигнева Герберта
- Дженнифер Крофт – в переводе Ольги Токарчук
- Джейн Зелонко - в переводе Пленный разум» « Чеслава Милоша
Переводчики с ирландского на английский
[ редактировать ]- Симус Хини - Суини Заблудший - версия средневековой поэмы Buile Suibhne.
- Кеннет Джексон - в переводе «Кельтский сборник»
- Томас Кинселла - перевел эпос Тайн Бо Куальнге
- Фрэнк О'Коннор - перевел Брайана Мерримана » « Полуночный суд
Непальско-английские переводчики
[ редактировать ]Переводчики с валлийского на английский
[ редактировать ]- Шарлотта Гест - подготовила первый пересказ Мабиногиона .
- Кеннет Джексон - в переводе «Кельтский сборник»
- Гвин Джонс - перевел Мабиногион
Другие переводчики с корейского на английский
[ редактировать ]- Дон Ми Чой
- Брюс и Джухан Фултон
Другие переводчики с японского на английский
[ редактировать ]- Нэнси Эндрю - переводчик Рю Мураками романа «Почти прозрачный синий»
- Дональд Кин
- Ян Хидео Леви – переводчик; один из первых жителей Запада, написавших роман на японском языке
- Дон Филиппи – переводчик японского и айнского языков; перевел Кодзики ; также известный технический переводчик
- Александр О. Смит — профессиональный переводчик, работавший над переводами различных медиа, но наиболее известен благодаря английским локализациям видеоигр, таких как Final Fantasy X , Ace Attorney и Vagrant Story.
- Люсьен Стрик и Такахаси Икемото
- Ройалл Тайлер - переводчик «Повести о Гэндзи», а также различного японского фольклора и Но . пьес
Другие переводчики с китайского на английский
[ редактировать ]- Цзя-Фу Фэн — переводчик, пользующийся спросом изданий « Дао Дэ Цзин» и « Чжуанцзы» Внутренние главы .
- Говард Голдблатт — переводчик современной китайской художественной литературы
- Ники Харман
- Дэвид Хоукс — переводчик классической китайской книги «История о камне или Сон о Красной палате » Цао Сюэциня
- Артур Уэйли
- Хелен Ван — переводчик современной китайской литературы, особенно художественной литературы для детей.
Переводчики с сербского на английский язык
[ редактировать ]- Деян Стоянович - писатель и переводчик книг «Круг: 1978–1987» , «Солнце наблюдает за солнцем» , «Знак и его дети» , «Творец » и «Форма».
Другие переводчики с идиш на английский
[ редактировать ]- Курт Левиант – переводчик Шолом-Алейхема , Хаима Граде и Исаака Башевиса Зингера
Другие переводчики с персидского на английский
[ редактировать ]- Эй Джей Арберри
- Дик Дэвис , переводчик Аттара и Фирдоуси (сотрудничает с Афхамом Дарбандом)
- Эдвард Фитцджеральд , переводчик рубаятов Омара Хайяма и Аттара
- сэр Уильям Джонс
- Ребекка Гулд и Кайван Тахмасебян, переводчики Биджана Элахи , Хасана Ализаде и других произведений.
- Уиллер Такстон , переводчик Саади Ширази и другие.
- Сара Халили , переводчик Шахриара Манданипура , Голи Тараги , Шахрнуша Парсипура , Паринуша Сание и других
- Нилуфар Талеби , переводчица Ахмада Шамлу и нескольких современных иранских поэтов и писателей.
- Г-н Ганунпарвар , переводчик Мониро Раванипура и классических произведений
- Элизабет Т. Грей-младшая, переводчица Хафеза , Форуга Фаррохзада и Симина Бехбахани
- Каве Бассири, переводчик Рои Заррина (за что он выиграл стипендию по переводу литературы Национального фонда искусств ) и других поэтов.
- Десмонд Патрик Костелло , переводчик Садеха Хедаята » « Слепой совы
- Навид Нури (псевдоним), переводчик книги Садеха Хедаята «Слепая сова»
- Ахмад Надализаде и Идра Нови , переводчики Гаруса Абдолмалекяна
- Шоле Вольпе , переводчик Форуга Фаррохзада, Аттара и различных поэтов 20-го и 21-го веков.
Переводчики нескольких языков на английский
[ редактировать ]- Антея Белл – французский, немецкий, датский, польский
- Эдвард Дандас Батлер - венгерский, финский, румынский
- Питер Константин – русский, немецкий, французский, итальянский, голландский, новогреческий, древнегреческий, албанский.
- Джордж Годфри Каннингем – немецкий, итальянский, французский
- Уилл Ферт — русский, сербский, хорватский, македонский
- Михаэль Генри Хайм – русский, чешский, немецкий, сербско-хорватский, венгерский
- Ральф Манхейм – немецкий, французский
- WS Мервин – древнегреческий, испанский, итальянский, древнеанглийский
- Йоахим Нойгрошель – французский, испанский, немецкий, иврит, русский, идиш
- Эвальд Озерс – переводчик чешского, немецкого языков
- Бертон Раффель — древнеанглийский, индонезийский, немецкий, древнегреческий, испанский, французский, старофранцузский, средневерхненемецкий, латынь.
- Авраам Регельсон – отмеченный наградами поэт и переводчик иврита и идиша
- Дуглас Робинсон – финский, русский
- Си Джей Стивенс — голландский, фламандский
- Джон Старрок – французский, испанский
- Глаз Горо – Плач, французский
- Адольф Зитогорский – немецкий, французский, русский
Другие переводчики на английский язык
[ редактировать ]- Джеффри Чосер
- Мушарраф Али Фаруки - перевел индо-исламскую классику «Хамзанама» поэта урду Афзала Ахмеда Саеда на английский язык.
- Ежи Фицовский – переводчик польского языка, особенно Бруно Шульца
- Аламгир Хашми
- Виктор Дж. Кирнан
- Чарльз Мюллер
- Рейнольд А. Николсон
- Сесил Пэрротт – переводчик « Хорошего солдата Швейка»
- Тауфик Рафат - перевел классическую пенджабскую поэзию на английский язык.
- Дэвид Х. Розенталь – переводчик Тирана Ло Блана с каталанского языка
- Нина Саламан – переводчик средневековой еврейской поэзии
- Фредерик Л. Шодт
- Лазар Сеймур Симкес – переводчик с иврита на английский
- Рабиндранат Тагор
- Томас Вятт – переводчик Петрарки
Философия
[ редактировать ]Переводчики древнекитайской классики
[ редактировать ]Переводчики древнеиндийской классики
[ редактировать ]- Анни Безант
- Мушарраф Али Фаруки
- Хуан Маскаро : санскрит и пали
- Барбара Столлер Миллер
- Монье Монье-Вильямс
- Макс Мюллер
- Сарвепалли Радхакришнан
- Артур В. Райдер
- Эндрю Шеллинг
Переводчики эллинистических и римских философов
[ редактировать ]- Джонатан Барнс
- Джон М. Купер
- FM Корнфорд
- ЭР Доддс
- ГМА Грубе
- WKC Гатри
- Бенджамин Джоуэтт
- Центр по контролю и профилактике заболеваний Рив
- WHD Роуз
Переводчики Августина
[ редактировать ]Переводчики Аквинского
[ редактировать ]Переводчики Декарта
[ редактировать ]Переводчики Спинозы
[ редактировать ]Переводчики Лейбница
[ редактировать ]Переводчики Вико
[ редактировать ]Переводчики Канта
[ редактировать ]Переводчики Шопенгауэра
[ редактировать ]Переводчики Кьеркегора
[ редактировать ]Переводчики Ницше
[ редактировать ]Переводчики Хайдеггера » «Бытия и времени
[ редактировать ]Переводчики Деррида
[ редактировать ]Другие переводчики
[ редактировать ]- Элизабет Анскомб – Людвиг Витгенштейн
- Эндрю Боуи – Фридрих Вильгельм Йозеф Шеллинг , Фридрих Шлейермахер
- Майкл Даммет — Готтлоб Фреге
- Дж. Н. Финдли – Эдмунд Гуссерль
- Колин Смит — Морис Мерло-Понти
Другой
[ редактировать ]- Список арабско-английских переводчиков
- Список китайско-английских переводчиков
- Э.А. Уоллис Бадж - перевод «Египетской книги мертвых»