Jump to content

Джордж Бенсон Джонстон

Джордж Бенсон Джонстон
Рожденный ( 1913-10-07 ) 7 октября 1913 г.
Гамильтон, Онтарио
Умер август 2004 г.
Ательстан, Квебек
Язык Английский
Национальность Канада Канадский
Известные работы Круизная Аук
Супруг Джинн МакКрэй

Джордж Бенсон Джонстон (7 октября 1913 – август 2004) был канадским поэтом , переводчиком и академиком, «наиболее известным своей лирической поэзией, которая с добродушной мудростью описывает удовольствия и боли семейной жизни в пригороде». [ 1 ] Он также имел международную репутацию как ученый и переводчик исландских саг . [ нужна ссылка ]

Джонстон родился в Гамильтоне, Онтарио , в 1913 году в семье Маргарет Блэк и Бенсона Джонстона, страхового агента. [ 2 ] Семья переехала в пригород Торонто в 1923 году. Еще в старшей школе Джонстон знал, что хочет стать писателем. [ 3 ]

Он учился в Университете Торонто у Пелхэма Эдгара и Э. Дж. Пратта . [ 2 ] Там он «прочитал Т.С. Элиота , раннего Уильяма Батлера Йейтса , Джеймса Джойса , Эзру Паунда и добавил Александра Поупа в число своих личных фаворитов». В 1935 году он опубликовал два стихотворения «Аннабель» и «Жизнь в августе» в студенческом журнале Acta Victoriana . [ 3 ]

Джонстон получил степень бакалавра в 1936 году и уехал в Европу. Он остался в Англии , продолжая писать. Он опубликовал рассказ в лондонской газете Mercury в 1937 году. Вскоре он вернулся в Канаду, но продолжал отправлять свои работы в британские журналы. [ 3 ]

Джонстон служил пилотом Королевских ВВС Канады во время Второй мировой войны . [ 1 ] служил в Канаде, Великобритании и Западной Африке . [ 3 ] В 1944 году он женился на Джинн МакКрэй; [ 4 ] в их семье будет шестеро детей: пятеро от рождения и один от усыновления. [ 3 ]

После войны Джонстон вернулся в Университет Торонто, получив степень магистра в 1946 году под руководством Нортропа Фрая . [ 3 ] Он преподавал в Университете Маунт-Эллисон с 1947 по 1949 год. [ 4 ]

В 1950 году Джонстон поступил на факультет английского языка Карлтон-колледжа в Оттаве (ныне Карлтонский университет ). [ 4 ] где он преподавал до выхода на пенсию в 1979 году. [ 1 ]

Джонстон выучил древнескандинавский язык у Питера Фута из Лондонского университета и в 1957 году начал переводить скандинавские саги. Его первая работа, «Сага о Гисли» , появилась в 1963 году; он все еще находится в печати. Семь его стихотворений были включены в Оксфордскую книгу стихов в английском переводе под редакцией Чарльза Томлинсона . [ 3 ]

Джонстон сделал дюжину переводов со старого и современного исландского, датского, норвежского и фарерского языков. [ 2 ] Он перевел два сборника стихов норвежского поэта Кнута Эдегорда . [ нужна ссылка ]

В 1959 году Джонстон опубликовал свою первую книгу собственных стихов «Крейсерская гагарка» , которая получила положительные отзывы Эрика Никола и Нортропа Фрая, а также американского журнала Alphabet . Alphabet , чикагский журнал Poetry и канадский Tamarack Review стали постоянными источниками новых работ Джонсона. [ 3 ]

Он составил биографию своего друга, художника Карла Феллмана Шефера. Архивировано 17 мая 2006 г. в Wayback Machine . [ 2 ]

После выхода на пенсию Джонстон переехал в Ательстан на юго-западе Квебека. , разводить пчел и продолжать писать. [ 4 ]

Канадская энциклопедия называет Джонстона «наиболее известным благодаря лирической поэзии, которая с добродушной мудростью описывает радости и боли семейной жизни в пригороде». [ 1 ] В Энциклопедии литературы Канады говорится, что его книги «содержат остроумную и домашнюю сатиру», которая «также намекает на неуверенность и уязвимость». [ 2 ]

Нортроп Фрай назвал «Крейсерскую гагарку » «прекрасно единой книгой, в которой, казалось бы, случайные стихи ведут читателя от первого стихотворения к последнему в путешествии самопознания». Он добавил: «Джонстон - невероятно читаемый и цитируемый поэт. Я думаю, что его лучшим техническим достижением, помимо безупречного чувства времени, является его способность включать язык пригородов в свою собственную дикцию». [ 5 ]

В работах Джонстона фигурирует повторяющийся персонаж, Эдвард, вечно находящийся на грани утопления. [ 2 ]

Признание

[ редактировать ]

Джонстон получил почетные степени Королевского университета и Карлтонского университета. [ 4 ]

выпуск журнала Malahat Review (78, март 1987 г.). Ему был посвящен [ нужна ссылка ]

В своей статье в журнале «Canadian Poetry» в 1992 году У. Дж. Кейт назвал «вниманием к несчастному — так и хочется сказать скандальному — пренебрежению» поэзией Джонстона со стороны критиков и антологов «за последние двадцать лет или около того». [ 6 ]

Фестивальный сборник «Старый чародей : портрет Джорджа Джонстона » был опубликован в 1999 году. [ 4 ]

Публикации

[ редактировать ]
  • Крейсерская Аук . Торонто, Оксфорд, UP, 1959 г. [ 7 ]
  • Главная Бесплатно . Торонто: Оксфорд, 1966 . [ 7 ]
  • Достаточно счастлив: Стихи 1935–72 . Торонто: Оксфорд, 1972 . [ 7 ] ISBN   0-19-540199-9
  • Взяв себя в руки: Стихи 1971–78 . Оттава: Золотая собака, 1978 . [ 7 ] ISBN   0-919614-27-2
  • Auk Redivivus: Избранные стихи . [ 7 ] Оттава: Золотая собака, 1981 . ISBN   0-919614-39-6
  • Спросите еще раз . Лунный луч, Онтарио: Пенумбра, 1984 . [ 7 ] ISBN   0-920806-66-X
  • Очарованный тьмой: Сборник стихов . ( 1990 ).
  • Что будет: Избранные и новые стихи . Торонто, Онтарио: Серия стихов Святого Фомы, 1996 . [ 7 ] ISBN   0-9697802-1-4
  • О переводе - II . Лондон: Общество викингов северных исследований, Университетский колледж, 1961. [ 7 ]
  • Карл: Портрет художника (1986)

Переведено

[ редактировать ]
  • Сага о Гисли-преступнике (1963. Торонто: Университет Торонто П., 1999. ISBN   978-0-8020-6219-2
  • Сага фарерских островов (1975)
  • Сага о гренландцах (1976)
  • Скалистые берега: Антология фарерской поэзии . (Пастырское исследование социальных тенденций: Рабочий документ). Книги Уилфиона, 1981. [ 7 ] ISBN   978-0-905075-10-5
  • Ветер над Ромсдейлом: Стихи Кнута Эдегорда . Лунный луч, Онтарио: Пенумбра П, 1982. [ 8 ] ISBN   0-920806-21-X
  • Bee-Buzz, Salmon Leap (1989), еще стихи Кнута Эдегарда. Лунный луч, Онтарио: Пенумбра П, 1988. [ 8 ] ISBN   0-921254-01-6

Отредактировано

[ редактировать ]

Если не указано иное, библиографическая информация предоставлена ​​Канадской энциклопедией . [ 1 ]

  1. ^ Jump up to: а б с д и Джеймс Стил, « Джонстон, Джордж Бенсон. Архивировано 19 апреля 2010 г. в Wayback Machine », Канадская энциклопедия (Эдмонтон: Hurtig, 1988), 1114.
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж Уильям Х. Нью, « Джонстон, Джордж Бенсон », Энциклопедия литературы Канады (Торонто: Университет Торонто, 2002), 555–556. Google Книги, Интернет, 4 мая 2011 г.
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г час « Биография Джорджа (Бенсона) Джонстона », Литературно-биографический словарь , Bookrags.com, Интернет, 4 мая 2011 г.
  4. ^ Jump up to: а б с д и ж « ИСТОРИЯ АДМИНИСТРАТИВНАЯ / УВЕДОМЛЕНИЕ БИОГРАФИЯ. Архивировано 23 марта 2012 г. в Wayback Machine », фонды Джорджа Джонстона, ArchivesCanada.ca, Интернет, 4 мая 2011 г.
  5. ^ Нортроп Фрай, « Письма в Канаде - 1959 », The Bush Garden (Торонто: Ананси, 1971), 108.
  6. ^ У. Дж. Кейт, « Более поздняя поэзия Джорджа Джонстона, заархивированная 6 марта 2016 г. в Wayback Machine », Канадская поэзия: исследования / документы / обзоры № 31 (осень / зима 1992 г.), UWO, Интернет, 5 мая 2011 г.
  7. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Результаты поиска: Джордж Джонстон , Открытая библиотека, Интернет, 12 мая 2011 г.
  8. ^ Jump up to: а б Результаты поиска: Кнут Эдегорд , Открытая библиотека, Интернет, 12 мая 2011 г.
  9. Результаты поиска: Джордж Уолли , Открытая библиотека, Интернет, 12 мая 2011 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 901f9ab67c0c510a98a0efc8c4bcc90c__1714435320
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/90/0c/901f9ab67c0c510a98a0efc8c4bcc90c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
George Benson Johnston - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)