Jump to content

Фрэнсис Уайт Эллис

Фрэнсис Уайт Эллис
Рожденный 1777
Умер 1819
Рамнад
Род занятий Коллекционер Мадраса, переводчик, знаток тамильского и санскрита.

Фрэнсис Уайт Эллис (1777–1819) [ 1 ] был британским государственным служащим в президентстве Мадраса и знатоком тамильского и санскрита .

Биография

[ редактировать ]

Эллис стал писателем на Ост-Индской компании службе в Мадрасе в 1796 году. Его повысили до должностей помощника заместителя секретаря, заместителя секретаря и секретаря налоговой службы в 1798, 1801 и 1802 годах соответственно. В 1806 году он был назначен судьей зиллы Мачилипатнама , в 1809 году сборщиком земельной таможни при президенте Мадраса, а в 1810 году сборщиком земельной таможни в Мадрасе. Он умер в Рамнаде от холеры. [ 2 ] 10 марта 1819 г.

Гипотеза дравидийского языка

[ редактировать ]

Эллис — первый учёный, отнесший дравидийские языки к отдельной языковой семье . [ 3 ] [ 4 ] Роберт Колдуэлл , которого часто называют первым ученым, предложившим отдельную языковую семью для южноиндийских языков, признает вклад Эллиса в своем предисловии к первому изданию « Сравнительной грамматики дравидийской или южноиндийской семьи языков» : [ 5 ]

Первым, кто начал работу в этой области, был г-н Эллис, житель Мадраса, который глубоко разбирался в тамильском языке и литературе и который провел интересное, но очень краткое сравнение не грамматических форм, а лишь некоторых залогов трех дравидийских диалектов содержится в его введении к Кэмпбелла телугу» «Грамматике .

Эллис впервые опубликовал свое представление о южноиндийских языках, образующих отдельную языковую семью, в «Примечании к введению» к « Грамматике телугу » своего протеже Александра Дункана Кэмпбелла в 1816 году. [ 6 ] Событием, положившим начало написанию «Дравидийского доказательства», стал отчет экзаменационной комиссии младших государственных служащих, выпущенный в 1811 году. Комитет под председательством Эллиса хотел, чтобы офицеры государственной службы изучили основную структуру Южноиндийские языки, чтобы они могли эффективно функционировать, где бы они ни находились в Южной Индии. Он отметил общие черты пяти южноиндийских «диалектов» - верхне-тамильского, нижне-тамильского, малаяламского, телугу и каннада, и рекомендовал преподавание тамильского языка как представителя всех пяти. Колледжу Форт-Сент-Джордж и его типографии (см. ниже) было поручено создать грамматики и другие учебники для языковой подготовки. США ) опубликовал еще одну работу по грамматике телугу. В рамках этих усилий Кэмпбелл, тогдашний секретарь Совета суперинтендантов колледжа, подготовил в 1816 году работу по грамматике телугу. Двумя годами ранее Уильям Кэри ( миссионер -востоковед из Калькутта ) в серапурской прессе, в которой он описал санскрит как источник всех южноиндийских языков. В своей грамматике Кэмпбелл намеревался опровергнуть Кэри и других востоковедов из Калькутты, таких как Чарльз Уилкинс и Генри Томас Колбрук (сторонники школы мысли «все индийские языки произошли от санскрита»). Эллис написал предисловие к книге Кэмпбелла, в котором предложил свое «дравидийское доказательство». [ 7 ]

Дравидийское доказательство

[ редактировать ]

Дравидийское доказательство Эллиса представляет собой шаг за шагом попытку установить несанскритское происхождение телугу. Эллис впервые сравнил корни санскрита и телугу. Были представлены параллельные столбцы корней, чтобы показать разницу между двумя языками. Для санскрита корни были взяты из Дхатупаты , а для телугу — из списка, составленного Паттабхирамой Шастри. На втором этапе Эллис использовал более сложную сравнительную таблицу корней тамильского, телугу и каннада, чтобы показать, что эти языки имеют общие корни. На третьем и последнем этапе Эллис использовал сравнительную таблицу слов, состоящих из корней трех языков, чтобы также показать их родство. Эллис использовал Андхрадипаку ученого-телугу Мамади Венкайи в качестве источника для различных типов слов на телугу. В заключение Эллис опроверг преобладающую теорию о том, что, хотя корни и слова могут быть общими для южноиндийских языков, разница в их идиомах была велика. Он достиг этого, переведя одни и те же отрывки с санскрита и английского языка на тамильский, телугу и каннада и проанализировав структуру предложений в переводах. [ 7 ]

Другие литературные вклады

[ редактировать ]

Колледж Святого Георгия и его пресса

[ редактировать ]

Находясь в Мадрасе, Эллис заинтересовался историей и языками Индии. Он был членом Мадрасского литературного общества. [ 8 ] и основатель Колледжа Форт-Сент-Джордж в Мадрасе - учреждения, в котором участвовали как британцы, так и индийцы. [ 1 ] Паттабирам Шастри, Мутхусами Пиллаи, Удаягири Венкатанараянайя, Чидамбара Ваатияар и Сайед Абдул Хадар были среди индийских ученых, работавших в колледже. Колледж был основан в 1812 году, а в следующем году Эллис также помог создать издательство College Press, снабдив его печатным станком и тамильскими шрифтами. Шрифты на телугу, печатные краски и рабочая сила для этого предприятия были предоставлены управляющим правительственной прессы в Эгморе . Правительство Мадраса предоставило бумагу. Эллис дешево купил английские шрифты и чернила для печати. Типография начала печатать в 1813 году — ее первой работой была Констанцо Бески тамильская грамматика « Kodum Tamil» (Veeramamunivar) . Перед смертью Эллиса в 1819 году в прессе был опубликован учебник по тамильской грамматике Ilakkana surukkam , тамильский перевод Уттара Кандама из Рамаяны (оба написаны Читтхамбалой Десикаром), собственный перевод и комментарий Эллиса к Тируккуралу и пять работ на телугу - грамматика Кэмпбелла (с Эллисом) Дравидийское доказательство), рассказы о Виккираме, перевод Панчатантра и еще две грамматики. Пресса продолжала публиковать книги до 1830-х годов, включая произведения на каннада, малаялам и арабском языке . [ 6 ]

Работы Эллиса

[ редактировать ]

Эллис и его друзья Уильям Эрскин и Джон Лейден были учеными-востоковедами, заинтересованными в изучении различных аспектов индийской жизни и публикации работ на индийских языках. Эллис был способным администратором и имел хорошие отношения с индейцами. [ 9 ] Он даже перенял их обычаи и манеру одеваться. Среди вкладов Эллиса в восточную науку - его работы о собственности в Южной Индии, индуистском праве, «фальшивой» французской Веде и его комментарий к Тируккуралу . [ 6 ] В 1814 году Эллис написал отчет о системе земельной собственности Мираси в Южной Индии с помощью своего Шеристадара (начальника штаба), индийского ученого Шанкарайи. [ 10 ] [ 11 ] По мере того, как его репутация в области востоковедения росла, Александр Джонстон попросил его исследовать происхождение французской работы под названием « Эзур Ведам» , которая претендовала на перевод санскритского произведения и Веды . Эллис доказал, что «Ведам» был не переводом, а оригинальным произведением священника иезуита - Роберто де Нобили , написанным в 1621 году для обращения индусов в христианство. Его монография об Эзур Ведам была опубликована посмертно в «Азиатском журнале» в 1822 году. [ 12 ] Он прочитал серию лекций по индуистскому праву в Мадрасском литературном обществе, которые были опубликованы после его смерти. Эллис высоко ценил тамильского поэта-святого Тируваллувара и его Тируккурала . [ 13 ] [ 14 ] Он перевел 18 глав Араттупаала ( одного раздела Тируккурала, посвященного закону и добродетели) на английский язык в неметрических стихах. 13 из этих глав были опубликованы в издательстве колледжа при жизни Эллиса. [ 6 ] [ 15 ] Эллис был также первым ученым, который расшифровал и объяснил «Гранты Кочина» первого века нашей эры, предоставленные Анджуваннам еврейской общине в Кочине . [ 4 ] Помимо «Дравидийского доказательства», Эллис написал три диссертации – по тамильскому, [ 4 ] Телугу и малаялам. [ 16 ]

Было высказано предположение, что Эллис вместе с другими работал над продвижением вакцинации для предотвращения оспы. Считается, что для того, чтобы уменьшить сопротивление со стороны индейцев, он помог создать санскритский стих, который, как утверждалось затем, был открыт и описан, показывая, что европейская форма вакцинации на самом деле была всего лишь модификацией чего-то, известного в древней Индии. Публикация письма впервые была помещена в журнале Madras Courier . [ 17 ] в 1819 г. под псевдонимом «Кальви Вирумбом» получил широкое распространение. [ 18 ] [ 19 ]

Наследие

[ редактировать ]

Когда Эллис умер в Рамнаде, он оставил некоторые из своих работ — филологических и политических — сэру Уолтеру Эллиоту , после смерти которого они перешли к Г. У. Поупу , который поместил их в Бодлианскую библиотеку в Оксфорде. По словам сэра Уолтера, многие из неопубликованных работ Эллиса были утеряны, когда их сжег повар мадурайского коллекционера Роус Петри. [ 8 ] Эллис не опубликовал их раньше, потому что хотел сделать это только после того, как стал «зрелым ученым в сорок лет». [ 20 ] [ 21 ] Как администратор, Эллис очень нравился своим индийским подданным. [ 9 ] На его могиле в Диндигале есть две надписи: одна на английском, а другая на тамильском языке. [ 22 ] Английская надпись гласит:

Соединяя активность ума с многогранностью гения, он проявлял одинаковую пылкость и счастливую достаточность во всем, где бы ни применялись его разнообразные таланты. Хорошо знавший индуистские языки и литературу полуострова, он пользовался любовью и уважением коренных жителей Индии, с которыми он был тесно связан. [ 4 ]

далитов Активист Айоти Тасс назвал Эллиса предшественником тамильского возрождения в 19 веке. [ 23 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Траутманн 2006 , с. 73
  2. В Национальном биографическом словаре причиной его смерти упоминается холера. Но Траутманн пишет, что умер от случайного самоотравления ( Траутманн 2006 , стр. 76). В некрологе, опубликованном в « Лондонской литературной газете и журнале» в 1820 году, говорится, что «несчастный случай со смертельным исходом оборвал его жизнь».
  3. ^ Траутманн 2006 , стр. 75–76.
  4. ^ Jump up to: а б с д Бернелл, Артур Кок (2008). Элементы южно-индийской палабографии . БиблиоБазар. п. 35. ISBN  978-0-554-90622-5 .
  5. ^ Траутманн 2006 , с. 74
  6. ^ Jump up to: а б с д Блэкберн, Стюарт (2006). Печать, фольклор и национализм в колониальной Южной Индии . Ориент Блэксван. стр. 92–95. ISBN  978-81-7824-149-4 .
  7. ^ Jump up to: а б Траутманн 2006 , стр. 151–170.
  8. ^ Jump up to: а б Траутманн 2006 , стр. 80–81.
  9. ^ Jump up to: а б Лондонская литературная газета и журнал изящной литературы, искусства, науки и т. д . Лондонская литературная газета. 1820. С. 12 . Фрэнсис Уайт Эллис.
  10. ^ Траутманн 2006 , с. 98
  11. ^ Иршик, Евгений. Ф (1994). Диалог и история: строительство Южной Индии, 1795–1895 гг . Издательство Калифорнийского университета . п. 101. ИСБН  978-0-520-08405-6 .
  12. ^ Роше, Людо (1984). Эзурведам: французская Веда восемнадцатого века . Издательство Джона Бенджамина. стр. 18–20. ISBN  978-0-915027-06-4 .
  13. Каменная надпись, найденная на стенах колодца в храме Перия Палаятхамман в Рояпеттаи, указывает на уважение Эллиса к Тируваллувару. Это один из 27 колодцев, вырытых по приказу Эллиса в 1818 году, когда Мадрас испытывал острую нехватку питьевой воды. В длинной надписи Эллис восхваляет Тируваллувара и использует двустишие из Тируккурала, чтобы объяснить свои действия во время засухи. Когда он отвечал за казну и монетный двор Мадраса, он также выпустил золотую монету с изображением Тируваллувара. Тамильская надпись на его могиле отмечает его комментарий к Тируккуралу. Махадеван, Ираватам . «Золотая монета с изображением Тируваллувара-2» . Varalaaru.com (на тамильском языке) . Проверено 25 июня 2010 г.
  14. ^ Оригинальная надпись на тамильском языке, написанная размером Асирияпа и от первого лица: (Цитируемый им Курал выделен курсивом)
    Саянконда Тондая Чануру Наде
    Вагуру Мамани, сотканный в Ажи
    Гунагадан первый Куда кадала
    Возвышенный и низменный Ченаб
    Его зовут Паттанату Эллисон.
    Бандаракария обременена
    Поэт Перуман Майалаям Бадиян
    Тируваллуван был богословом.
    Сам Тируккурал посвящен Тирувуламу.
    Ирупунал, холм Вайдта и Варупунал
    Валларанам — это тоже страна
    Исследуйте значение
    Наступает эра Сватишри Саливаны
    ..Рах Селла остановилась
    Британцы пришли в 1818 году
    Селла стояла над ним
    Будний день в Бахутанья Вару
    См. Накшатра Йога Каранам.
    Суба Динанти Литано тридцать семь
    Пунияхавасанам после поиска
    я сделал это
  15. ^ Звелебиль, Камил (1992). Сопутствующие исследования по истории тамильской литературы . Брилл. п. 3. ISBN  978-90-04-09365-2 .
  16. ^ Траутманн 2006 , с. 156
  17. ^ «[Редактору «Мадрасского курьера]» . Мадрасский курьер . 12 января 1819 г.
  18. ^ Вуястик, Доминик (1987). «Благочестивое мошенничество: индейцы требуют вакцинации от оспы до Дженнера». В Г. Дж. Меуленбельде; Д. Вуястик (ред.). Исследования по истории медицины Индии . Гронинген: Эгберт Форстен. стр. 131–167.
  19. ^ Ринг, Джон (1805). «Г-н Шулбред, о вакцинации в Бенгалии» . Медицинский и физический журнал . 13 (74): 336–347. ISSN   0267-0100 . ПМК   5670459 . ПМИД   30490820 .
  20. ^ Траутманн 2006 , с. 77
  21. ^ Азиатский журнал и ежемесячный реестр для британской и зарубежной Индии, Китая и Австралии, том 26 . Парбери, Аллен и компания 1828. с. 155.
  22. ^ Махадеван, Ираватам . «Золотая монета с изображением Тируваллувара-2» . Varalaaru.com (на тамильском языке) . Проверено 25 июня 2010 г.
  23. ^ А.Р. Венкатачалапати , «Ученый по имени Эллис» . Журнал Калачуваду (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 8 марта 2010 года . Проверено 25 июня 2010 г.
  • Срикумар, П. 2009. Фрэнсис Уайт Эллис и начало сравнительной дравидийской лингвистики . Источник: Historiographia Linguistica, том 36, номер 1, 2009 г., стр. 75–95 (21) [1] Издатель: John Benjamins Publishing Company.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2a6b04248b323b9c843548d6934763af__1718295120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2a/af/2a6b04248b323b9c843548d6934763af.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Francis Whyte Ellis - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)