Чарльз Э. Говер
Чарльз Эдвард Говер | |
---|---|
Рожденный | 1835 |
Умер | 18 сентября 1872 г. | ( 1872-09-18 )
Национальность | Британский |
Занятие | Из фольклора |
Известный | Один из первых переводчиков Тируккурала на английский язык. |
Супруг | Клара Гертруда Тейлор |
Дети | 5 |
Отец | Томас Говер |
Чарльз Эдвард Говер (1835–1872) был британским фольклористом из Мадраса (современный Ченнаи ), Индия . [ 1 ] Он был одним из первых переводчиков Тируккурала на английский язык.
Жизнь
[ редактировать ]Говер был сыном Томаса Говера из Поплара , Миддлсекс . В 1864 году он был назначен директором и секретарем Мадрасского военного приюта для сирот в Эгморе , Ченнаи . В 1868 году он стал членом Королевского азиатского общества , но вышел из него в 1871–1872 годах. Он был членом Общества искусств и членом Антропологического общества. [ 2 ]
Говер женился на Кларе Гертруде Тейлор в 1863 году и имел от нее пятерых детей. [ 3 ] Говер умер от кровотечения 18 сентября 1872 года в Мадрасе и был похоронен там в церкви Святого Андрея .
Работает
[ редактировать ]Говер написал брошюру «Индийские меры и веса, их состояние и средства защиты» (Мадрас, 1865 г.). В 1866 году он передал Азиатскому обществу статью о «Фестивале Понгола в Южной Индии» ( Журнал, новая серия, т. 91–118), где он без доказательств утверждал, что фестиваль был остатком примитивной арийской жизни. Другим вкладом был отчет о моральном состоянии и религиозных взглядах кастовой системы на юге Индии , основанный главным образом на сборнике популярных песен на древнем канарском языке , образцы которых он привел в поэтической английской версии. [ 2 ]
Говер также писал эссе по индийскому фольклору для журнала Cornhill Magazine . Под названием «Народные песни Южной Индии » он собрал свои очерки в 1872 году. [ 4 ] В этой книге он перевел избранные куплеты Тируккурала на английский язык в стихах и опубликовал их под названием «Оды с Курала». Он был четвертым переводчиком куральского текста на английский язык после Натаниэля Эдварда Киндерсли , Фрэнсиса Уайта Эллиса и Уильяма Генри Дрю . [ 5 ]
Филологи опровергли его гипотезу о том, что, загнанные на крайний юг Индии и отрезанные от общения с другими народами, дравидийские народы сохранили свой первоначальный словарный запас и что истинные дравидийские корни, общие для трех основных ветвей — тамильского , телугу , и канарцы — чистые арийцы . [ 2 ] [ 6 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Эбелинг, Саша (2010). Колонизация царства слов: трансформация тамильской литературы в Южной Индии девятнадцатого века . Олбани, Нью-Йорк: SUNY Press. п. 23. ISBN 978-1-4384-3199-4 .
- ^ Jump up to: а б с Стивен, Лесли ; Ли, Сидни , ред. (1890). . Словарь национальной биографии . Том. 22. Лондон: Смит, Элдер и компания.
- ^ Раза, Розмари Каргилл. «Гувер, Чарльз Эдвард». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/11166 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
- ^ Говер, Чарльз Э. (1871). «Народные песни юга Индии» . Мадрас: Хиггинботэм и компания (342 страницы) . Проверено 11 июня 2017 г.
- ^ Манавалан, А.А. (2010). Сборник переводов Тируккурала на английский язык . Том. 4 тома. Ченнаи: Центральный институт классического тамильского языка. ISBN 978-81-908000-2-0 .
- ↑ Атенеум, 27 июля 1872 г., стр. 111–112, 26 октября 1872 г., стр. 531; Годовые отчеты Королевского азиатского общества , май 1868 г. и май 1870 г., стр. x – xi.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Чарльз Э. Говер. (1871). Народные песни Южной Индии. Мадрас: Хиггинботам и компания (342 страницы). Получено с https://archive.org/details/folksongsofsouth00goverich.