Влияние Тируккурала
Валлувар | |
---|---|
![]() |
Тируккурал об ( тамильский : திருக்குறள் ), вскоре известный как сангамный трактат Курал, представляет собой классический тамильский искусстве жизни. Состоящий из 133 глав с 1330 куплетами или куралами, он посвящен житейским добродетелям человека. [ 1 ] [ 2 ] Написанная Валлуваром между первым веком до нашей эры и пятым веком нашей эры, она считается одной из величайших работ, когда-либо написанных по этике и морали, и хвалится за ее универсальность и неконфессиональный характер. [ 3 ]
Универсальность работы выражается в различных других названиях, под которыми дан текст, таких как Tamiḻ maṟai (тамильская веда), Poyāmoḻi (слова, которые никогда не подводят), Vāyurai vāḻttu (правдивые высказывания), Ulaga pothumaṟai (Универсальная веда). ) и Дейва нул (божественный текст). Курал на протяжении тысячелетий хвалили умы всего мира за его достоверность. [ 4 ] В этой статье перечислены цитаты из куральского текста, сделанные различными известными людьми на протяжении веков.
А
[ редактировать ]
- «Тируваллувар пронзил атом, влил в него семь морей и сжал его в то, что мы имеем сегодня как Курал».] [ 3 ] [ 5 ] [ 6 ]
( Аввайяр , древний тамильский поэт, ок. 1-2 веков н.э.) - «Книга без имени автора без имени».
«Шедевр тамильской литературы, одно из высочайших и чистейших выражений человеческой мысли. Что прежде всего чудесно в Курале, так это то, что его автор обращается безотносительно к кастам, народам или верованиям ко всему человеческому сообществу; то, что он формулирует суверенную мораль и абсолютный разум; что он провозглашает в самой их сущности, в их вечной абстрактности добродетель и истину, что он представляет как бы в одной группе высшие законы домашней и общественной жизни; одинаково совершенен в мысли, языке и поэзии, как в строгом метафизическом созерцании великих тайн Божественной Природы, так и в легком и изящном анализе нежнейших эмоций сердца». [ 7 ] [ 8 ]
( Мсье Ариэль , переводчик и издатель третьей части Курала на французский язык, 1848 г.) - «Тируккурал — это гномическая поэзия, величайшая по продуманности замысла и силе исполнения, когда-либо написанная в этом роде». [ 5 ]
( Шри Ауробиндо , индийский националист, философ, йогин и поэт, 1872–1950)
Б
[ редактировать ]
- «Тамил Наду подарил миру Валлувар и тем самым завоевал большую известность». [ 6 ] [ 8 ]
( Субрамания Бхарати , поэт и индийский националист, 1882–1921) - «Самая старая сохранившаяся народная литература написана на дравидийском языке , тамильском, и включает произведения, возможно, датированные первым веком христианской эры. [ сломанный якорь ] . Самым известным классическим тамильским произведением является «Курал» («Афористические строфы») ткача Тируваллувара, жившего где-то между первым и пятым веками христианской эры». [ 8 ]
( У. Норман Браун , американский индолог и санскритолог , 1892–1975)
С
[ редактировать ]- «Трудно судить по содержанию его курала , к какой секте он принадлежал: ибо он совершенно избегал в своей работе всего, что отдает сектантством, чтобы согласовать избирательные права всех сект». [ 9 ]
( Саймон Кейси Четти , цейлонский писатель, 1807–1860)
Д
[ редактировать ]- « Курал имеет сильное право на наше внимание как часть литературы страны и как произведение высочайшего качества. Автор, оставляя без внимания то, что свойственно определенным классам общества, и вводит только такие идеи, которые являются общий для всех, избегает неинтересных подробностей обрядов, встречающихся в Меню и других шастрах, и поэтому в целом сохраняет достойный стиль, хотя следует признать, что иногда он доходит до ребячества; [ 10 ]
( Уильям Генри Дрю , христианский миссионер XIX века)
Г
[ редактировать ]
- «Учебник незаменимого авторитета по нравственной жизни». [ 5 ]
« Заветы Валлувара тронули мою душу. Никто не дал такого сокровища мудрости, как он». [ 5 ]
«Возможно, не все мы знаем даже имя мудреца Тируваллувара. Жители Северной Индии определенно не знают его имени. Лишь немногие святые дали людям столько знаний, сколько он сделал, изложив в минимуме слов». [ 8 ]
( Махатма Ганди , индийский националист , 1869–1948)
Примечание: Махатма Ганди начал изучать Тируккурал в тюрьме. [ 3 ] после того, как узнал о произведении от Льва Толстого из письма последнего «Письмо индусу» . [ 11 ] - «На пути правителя стоит огромное количество проблем, экономических, политических и социальных. Решения и руководство для таких проблем можно найти в курализме, принципах Тирукурала ». [ 12 ]
( Индира Ганди , бывший премьер-министр Индии, 1917–1984 гг.) - «Смирение, милосердие и прощение обид, являющиеся христианскими качествами, не описаны Аристотелем . Теперь эти три повсеместно насильно внушаются тамильскими моралистами». [ 7 ]
( сэр А. Грант ) - «Предложения Курала так же обязательны, как Десять заповедей для евреев. Курал так же важен и влияет на сознание тамилов, как великий труд Данте о языке и мысли Италии». [ 8 ]
( Чарльз Э. Говер , английский фольклорист, ум. 1872) - «Ни один перевод не может передать никакого представления о его очаровательном эффекте. Это поистине золотое яблоко в серебряной сети». [ 8 ]
(Доктор Карл Грауль , немецкий лютеранский миссионер и немецкий и латинский переводчик Курала, 1814–1864)
ЧАС
[ редактировать ]
- «Каждый знает « Тируккурал» , одну из величайших в мире работ по этике; но это всего лишь одна из множества крупных и чрезвычайно разнообразных работ, составляющих тамильскую классическую традицию. Нет ни одной грани человеческого существования, которая не была бы исследована и освещена. этой великой литературой». [ 13 ]
( Джордж Л. Харт , американский индолог, 1945–) - Тируккурал «представляет собой поэтическое произведение о морали, имеющее огромную ценность как литературное исполнение... Автор начинает свою книгу с признания Бога в стиле, которым мы не можем не восхищаться, создавая язычники; и на протяжении всего времени он демонстрирует исключительную степень свободы от многих сильных предрассудков индусов, хотя он часто иллюстрирует свою позицию намеками на мифологию и суеверные доктрины своей страны». [ 14 ]
( Преподобный Элайджа Хул , английский востоковед и уэслианский методистский миссионер, 1798–1872) - «Тируккурал - это сокровищница мирских знаний, этического руководства и духовной мудрости. В большинстве его 1330 куплетов, даже там, где тема была банальной, трактовка была художественной, а игра чувств, образов и звуков вызывала вечный интерес». [ 5 ]
«Тируваллувар был одним из величайших произведений индийской культуры. Идеализм святого, его философия, гуманное практическое чутье и универсальный этический кодекс смешались с основным направлением индийской культуры и стали частью общего культурного наследия и философов Индии». [ 8 ]
( Закир Хусейн , бывший президент Индии, 1897–1969)
я
[ редактировать ]- «То, что имело значение (Тируваллувар), было не метафизикой, догмой, вероучением или регулярными ритуальными практиками, а, скорее, реальностью повседневной жизни с ее постоянной потребностью в нюансах понимания и поведения. Таким образом, Тируккурал стал кристаллизацией зрелой мудрости и мудрых советов и используя здравый смысл». [ 8 ]
( К.Р. Шриниваса Айенгар , индийский писатель, 1908–1999) - «Но независимо от того, заимствует ли он [Валлувар] свой материал из санскрита или следует тамильской традиции, он демонстрирует оригинальность трактовки и последовательность идей, полностью принадлежащих ему, что во многом повышает достоинство стихотворения». [ 8 ]
«Художники всегда отказывались признать дидактическую поэзию законным царством Музы, но если превосходство исполнения и случайное освещение нравственного учения вспышками истинного поэтического огня могут оправдать признание любого дидактического стихотворения как истинной поэзии, и Тируккурал это стихотворение». [ 8 ]
( П.Т. Шриниваса Айенгар , индийский историк, лингвист и педагог, 1863–1931) - «Тируккурал» содержит «основы демократии, политики, управления, секуляризма и социальной справедливости, которые были руководящими принципами конституции страны». [ 15 ]
( Дж. Джаялалитаа , бывший главный министр Тамилнада, 1948–2016 гг.)
К
[ редактировать ]
- «Считается, что Тируккурал представляет собой кодекс поведения человечества на планете Земля на все времена, который объединяет прошлое с настоящим и создает будущее». [ 8 ]
( APJ Абдул Калам , бывший президент Индии, 1931–2015)
л
[ редактировать ]- «Никакая тамильская работа никогда не сможет сравниться с чистотой Курала. Это прочная репутация современного тамильского языка». [ 5 ]
(Преподобный Иоанн Лазарь , христианский миссионер , 1845–1925)
М
[ редактировать ]
- «Если Тируккурал будет преподаваться тщательно со всеми его направлениями и аспектами, учащиеся будут осведомлены обо всех аспектах жизни, возможных проблемах и решениях. Куплеты о дружбе, трудолюбии, хорошем характере, терпении, терпимости и уверенности будут направлять их. даже в самые трудные времена Тируккурал даст им внутреннюю силу, чтобы противостоять любому шторму». [ 16 ]
«Никакая другая философская или религиозная работа не имеет такого морального и интеллектуального подхода к проблемам жизни». [ 17 ]
«Будущее каждой страны находится в руках молодого поколения. Долг государства — показать им правильный путь, и нет другой лучшей философии, чем та, что проповедуется в Тируккурале». [ 18 ]
( Высокий суд Мадраса , 2016 г.) - «Курал — это ядро духа тамильского народа. И самое примечательное то, что он пронизан словами «Любовь к другим»». [ 13 ]
( Сюдзо Мацунага , первый японский переводчик Тируккурала, 1921–) - «Я преклоняюсь перед великим Тируваллуваром. Простые и обширные по объему, его мысли и сочинения на протяжении веков оказывали сильное влияние на человечество... Тирукурал не относится к какой-либо нации, лидеру, обществу, языку, религии или касте в мире. всю книгу, поэтому ее и назвали «Универсальной Ведой». [ 19 ]
( Нарендра Моди , премьер-министр Индии, 1950–) - «Тируккурал — это превосходный трактат об искусстве жизни». [ 5 ]
( К.М. Мунши , активист движения за независимость Индии, политик, писатель и педагог, 1887–1971)
- «Тируваллувар, автор Курала, занимает первое место как моралист среди тамилов. Действительно, общепризнано, что ни на одном индийском языке не существует трактата, равного Куралу». [ 20 ]
«Содержание произведения представляет собой общую афористическую мудрость Индии и не принадлежит какому-либо конкретному разделу». [ 8 ]
( Джон Мердок , христианский миссионер на Цейлоне и в Индии , 1819–1904)
Н
[ редактировать ]- «Что касается его духовного величия, я должен сказать, что Тируккурал начинается там, где вышла «Бхагават Гита». [ 21 ]
«Тируккурал не является предметом для дискуссий или дискурсов, поскольку остается отказаться от дискуссий и дискурсов». [ 21 ]
«Когда я начал глубокое и детальное изучение Тируккурала, я был по-настоящему поражен, узнав, что в нем появился новый Мир — мир, которого я никогда не видел. Не в силах вынести или противостоять его мощному свету, обрушившемуся на меня, я закрыл книгу. как человек закрывает глаза на могущественное Солнце, я размышлял над этим дни и ночи со смешанными чувствами. Открыв книгу снова, я издалека исследовал еще несколько строк, связанных с крайностями науки, которые можно найти где угодно. в книге солнце находит свое отражение где угодно в океане или прозрачном водоеме». [ 21 ]
( Тируваллам Бхаскаран Наир , малаяламский поэт и малаяламский переводчик куральского текста)
- «Курал, безусловно, входит в число величайших нехристианских классических произведений». [ 22 ]
( Епископ Стивен Нил , христианский миссионер)
П
[ редактировать ]- «[Тируккурал] будет читаться с удовольствием, как доказательство существования самых высоких чувств, чистейших моральных правил и равной силы понятий и выражений. Ничто, конечно, во всем человеческом языке не может сравниться с силой и краткость сентенциональных двустиший, в которых автор передает уроки мудрости, которые он произносит». [ 23 ]
( Преподобный Питер Персиваль , христианский миссионер и редактор тамильской версии Библии) - «Совершенство человеческой природы — это главное и конечное достижение Курала. Прежде чем я вернусь на свое место, позвольте мне сделать один смиренный поклон принцу моралистов». [ 24 ]
( Дж. М. Налласвами Пиллаи , тамильский ученый, 1864–1920 гг.)

- «Тируваллувар, автор Курала, не обращается ни к царю, подданному или священнику, а к человеку. Он обращается к человеку не как к законодателю или пророку, а как к доброжелателю, учителю и другу. Он не пророчествовал и не говорил на языке намеков и загадок; в его словах не было и тени сомнения, он имел полную уверенность в истинности того, что говорил, как художник и мыслитель». [ 8 ]
«Тируваллувар по праву считается шедевром как индийской, так и мировой литературы. Это связано не только с большими художественными достоинствами произведения, но и с пронизывающими его высокими гуманными идеями, одинаково дорогими для людей всего мира. , всех периодов и стран». [ 25 ]
( Александр Пятигорский , русский философ, 1929–2009)

«Мудрец Валлувар, жрец твоего скромного клана,
Ни один язык не повторяет, ни одна речь не раскрывает твоего имени;
Однако, когда все меняется, не умирает твоя слава.
Ибо ты певец вселенского человека;
И все же твоя «книга» над водами тускнеет,
Добродетель, истинное богатство и радость, и цель бытия,
В сладчайших мистических куплетах возвещает:
Где ветры с моря овевают пальмовые леса.
Быть может, невиданные «видения» радовали твои глаза
В мирах за пределами твоего легендарного «семикратного рождения»,
И облака тьмы от твоего духа катятся;
В то время как далекие страны услышали со странным удивлением
Слабое эхо твоей песни. Через всю землю
Люди приветствуют тебя, брат, провидец безупречной души».
- Джордж Аглоу Поуп , 1886 г. [ 7 ]
- «Курал во многом обязан своей популярностью своей изысканной поэтической форме. Краткость, необходимая благодаря форме, придает пророческий эффект высказываниям великого тамильского «Мастера фраз». Это лучшие из моральных эпиграмм. Их сходство с гномическими Поэзия Греции примечательна своими сюжетами, чувствами и состоянием общества, когда они произносятся. Нечто подобное можно найти в греческих эпиграммах, в воинских и латинских элегических стихах. В периодическом характере стихов есть красота. тамильская конструкция во многих из этих стихов, которые читают мысли, читают самые счастливые усилия собственности». [ 8 ]
«Он, несомненно, был одним из величайших гениев мира. Полностью завершенный, единственный труд его автора (Курала) прошел сквозь поток веков абсолютно невредимым, почти не найдя ни одного сколько-нибудь важного прочтения. Его ценность (Курал) перевешивает всю оставшуюся тамильскую литературу и является одним из избранных великих произведений, которые вошли в самую душу целого народа и которые никогда не могут умереть». [ 8 ]
( Джордж Аглоу Поуп , христианский миссионер в Индии, 1820–1908)
Р
[ редактировать ]- «Это Евангелие любви и кодекс светлой души жизни. Все человеческие устремления воплощены в этой бессмертной книге, книге для всех возрастов». [ 5 ]
«Среди драгоценных классиков мировой литературы Курал занимает первое место». [ 8 ]
«Тируваллувар был одним из тех редких и великих людей, чей католический дух возвышался над всеми конфессиями и чье видение не было омрачено догмами или какими-либо предрассудками. Его учение ускользает от классификации по какому-либо конфессиональному признаку». [ 8 ]
( Раджаджи , генерал-губернатор Индии, 1878–1972) - «Тируккурал содержит все, и нет ничего, чего бы он не содержал». [ 5 ]
( Э.Дж. Робинсон XIX века , протестантский миссионер в Британской Индии )
С
[ редактировать ]- «Великие мыслители принадлежат миру. Тируваллувар принадлежит не только Тамилнаду, но и всей Индии, более того, всему миру. Он писал на благо всего человечества». [ 8 ]
«Прочитав Курал, мы поймем, что индийская культура по всей стране едина. Искусство этой великой страны полно одной крови». [ 8 ]
( Сане Гуруджи , автор маратхи, учитель и националист, 1899–1950)
- «То же, что Библия для христианского мира, Курал был и есть для тамилов». [ 26 ]
( А. Саттанатан , автор предисловия к первому бенгальскому переводу Курала)

- «Едва ли существует в мировой литературе собрание изречений, в которых мы найдем столько высокой мудрости». [ 27 ] [ 5 ]
«Отрицание мира и жизни обнаруживается в мысли Иисуса постольку, поскольку он не предполагал, что Царство Божие осуществится в этом естественном мире. Он ожидал, что этот естественный мир очень быстро придет к концу и будет заменен сверхъестественным миром. мир, в котором все несовершенное и зло будет преодолено «силой Бога». Напротив, Валлувар верил, что в этом самом естественном мире освобожденный человек может найти свой рай, и говорил, что совершенное блаженство может быть достигнуто путем человек в самом этом природном мире, и нет необходимости бесконечно ждать преобразования мира, чтобы преобразить себя. Таким образом, он поднял жизнь и мироутверждение на более высокую ступень, чем это сделал Христос». [ 28 ]
«Идея деятельной любви действительно возникла в народной этике Индии в довольно древние времена. Мы знаем это из многих историй, встречающихся в ее литературе, и особенно из этических принципов, найденных в Курале, произведении, которое, вероятно, относится ко второму веку нашей эры. " [ 29 ]
«В этике Курала, как и в Законах Ману, есть место идее вознаграждения. Рекомендуется путь добродетели, потому что он ведет к лучшему перевоплощению или к освобождению от перерождения». [ 30 ]
«В то время как Бхагавад-гита в натянутой и холодной манере приводит в качестве мотива для продолжения активной жизни то, что она соответствует порядку Вселенной, Курал оправдывает это – какое продвижение – идеей этической деятельности. Место работы и прибыли. человек, способный творить добро. Согласно Куралу, долг не заключается, как в Бхагавад-Гите, в том, что включает в себя кастовое призвание, а состоит в целом во «всем хорошем». [ 31 ]
«Изречения о радости деятельности, каких нельзя было ожидать из индийских уст, свидетельствуют о силе мира и жизнеутверждения, присутствующего в Курале». [ 31 ]
«Подобно Будде и Бхагавад-Гите, Курал желает внутренней свободы от мира и ума, свободного от ненависти. Подобно им, он выступает за заповедь не убивать и не причинять вред. Он присвоил себе все ценные этические результаты мысли. Отрицания мира и жизни, но, кроме этой этики внутреннего, в Курале появляется живая этика любви». [ 31 ]
«Уверенным штрихом Курал рисует идеал простой этической человечности. По самым разнообразным вопросам поведения человека в мире его высказывания характеризуются благородством и здравым смыслом». [ 27 ]
( Альберт Швейцер , французско-немецкий теолог, органист, философ и врач, 1875–1965) - «Тируккурал – это, по сути, книга по этической философии. Она описывает образ жизни и устанавливает кодекс поведения. Убеждения автора просто изложены; он верит в Бога. Первые десять стихов восхваляют Бога. не называть Бога по имени, чтобы его можно было отождествить с той или иной религией. Он называет его Мудрым, Несравненным, и как Мудрец моря добродетели Он также кажется совершенно внеконфессиональным. верить в перерождение. Часто он говорит о «семи рождениях» или «бесчисленных рождениях». [ 8 ]
( Свами Шиванандха , духовный лидер Индии) - «Долг отдельных лиц и групп — изучить это руководство по этике и уважать автора и его работу». [ 8 ]
( Сардар Уджал Сингх , бывший губернатор Пенджаба и Тамил Наду , 1895–1983)
Т
[ редактировать ]

- «Идеи великого святого Тируваллувара применимы не только к Индии, но и ко всему миру». [ 32 ]
( Рабиндранат Тагор , индийский поэт, 1861–1941) - «Священный Курал во всех своих аспектах выглядит как индуистский Курал». [ 8 ]
«Индусу, как и англичанину, французу, немцу и русскому, нужны не конституции и революции, не всевозможные конференции и конгрессы, не многочисленные изобретательные устройства для подводной навигации и воздушной навигации, не мощные ни взрывчатых веществ, ни всяких удобств, прибавляющих к удовольствиям богатых, правящих классов, ни граммофонов и кинематографов, ни тех детских и по большей части развращённых глупостей, называемых искусством, — а нужно только одно: знание простой и ясной истины, которая находит место в каждой душе, не одурманенной религиозными и научными суевериями, – истины о том, что для нашей жизни действует один закон – закон любви, который приносит и каждому человеку высшее счастье как и для всего человечества». [ 8 ]
( Лев Толстой , русский писатель, 1828–1910)
Примечание: Лев Толстой был вдохновлен концепцией ненасилия, найденной в Тируккурале, когда он прочитал немецкую версию книги, который, в свою очередь, привил эту концепцию Махатме Ганди через свое «Письмо индусу» , когда молодой Ганди обратился к нему за советом. [ 5 ] [ 11 ] - «Alum velum — это зубное окончание; четыре и оба — глагольные окончания». ( Баньян и Ним поддерживают здоровье полости рта; Четыре [катрены Наладияра ] и Два [куплеты Тируккурала] поддерживают моральное здоровье.)
(древнее тамильское изречение)
V
[ редактировать ]- «Тируккурал, шедевр тамильской литературы, написанный Тируваллуваром, должен быть объявлен национальной книгой. Тируваллувар, один из величайших авторов в истории Индии, написал «Тируккурал» более 2000 лет назад. «Тируккурал» — одна из самых почитаемых древних книг. Работает на тамильском языке. Она считается «общим вероучением», дающим руководство по человеческой морали и улучшению жизни. «Тируккурал» переведен на несколько языков».
( Вайрамуту , индийский поэт и автор текстов, 1953–)
В
[ редактировать ]- «Тируккурал – это синтез лучших моральных учений мира». [ 5 ]
(Преп. Эммонс Э. Уайт )
И
[ редактировать ]- «Всякий раз, когда я читаю здесь и там куплеты из Тируккурала, как я делаю это каждый день, я почти в каждом прочтении удивляюсь его свежести и актуальности для проблем нашего времени – ибо таковы его универсальность и гуманизм». [ 8 ]
( Юй Си , тайваньский поэт и переводчик Тируккурала на китайский язык )
С
[ редактировать ]- «Тируккурал — это великое произведение; и его автор, должно быть, был великим человеком и великим гением… Человек во всей совокупности его отношений является предметом Курала. После «космического» вступления, восхваляющего Бога, дождь, сверхчеловеки и добродетель, автор книги обращается к человеку, личность которого постепенно раскрывается в «постоянно расширяющихся концентрических циклах» внутри семьи с женой и детьми, внутри сообщества с друзьями и внутри своей страны в его отношениях. по отношению к правителю и государству. Человек показан не в статическом состоянии, а в развитии, и сила, стоящая за этим динамизмом, — симпатия, даже любовь, проявляющаяся через добрые мысли, приятные слова и правильные действия». [ 33 ]
«Курал, одна из величайших книг мира, одно из тех исключительных эманаций человеческого сердца и духа, проповедующее позитивную любовь, прощение и мир». [ 8 ]
«Что касается Курала, он стоит на своих достоинствах. Чистота его тамильского языка, богатство его дикции, высокий тон его морали, теистическая и несектантская природа его богословия, бесконечное разнообразие тем, обсуждаемых в его ста тридцать три главы и глубокое уважение, которым они пользуются среди всех классов индусов, говорящих на тамильском языке, слишком хорошо известны, чтобы нуждаться в похвалах или комментариях». [ 8 ]
«Никогда не следует рассматривать куплеты изолированно. Мы должны снова и снова подчеркивать, что они имеют истинную значимость и значение только в их шаблонном отношении к другим куплетам и к целому. И когда их читают и рассматривают таким образом, этика Тируваллувара никогда не что-то вроде Чанакьи или Маккиавелли». [ 34 ]
«Скажем в заключение, что почти невозможно по-настоящему оценить принципы Курала посредством перевода. Тируккурал необходимо читать и перечитывать на тамильском языке. Этот факт также кое-что говорит о природе и степени его» поэтическое совершенство». [ 34 ]
«Важнее то, что он также был неотъемлемой частью несанскритской и досанскритской тамильской традиции. Этот факт виден не только из его концепции «удовольствия», которая является типичным отражением жанра акам, но и из его концепции «удовольствия», которая является типичным отражением жанра акам. также из всепроникающего прагматического, мирского, эмпирического и, в значительной степени, гуманистического и универсалистского характера его особой концепции дхармы и справедливости». [ 8 ]
«Прежде всего, я считаю, что выдающиеся произведения тамильской литературы прошлого и очень интересные произведения современности должны быть переведены, опубликованы и широко распространены; они по своей сути принадлежат мировому литературному наследию, а человеческая культура будет обогащены их общими знаниями». [ 8 ]
Тируваллувара « Каматтуппал совершенно отличается от любой из санскритских Камашастр. В то время как работа Ватьяяны (и вся более поздняя санскритская эротология) представляет собой Шастру, то есть объективный и научный анализ секса, третья часть Курала представляет собой поэтическую картину эроса, идеальная любовь, ее драматические ситуации. Как произведение литературного искусства, [оно] раскрывает единый структурный план, и выглядит произведением одного мастера... В эротических куплетах третьей части ( Каматтуппал ) учитель , проповедник в Валлуваре отошел в сторону, и поэт говорит почти на языке великолепной любовной поэзии классической эпохи». [ 35 ]
( Камиль Звелебиль , чешский ученый-индийский литературовед и лингвист, 1927–2009)
См. также
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Блэкберн, 2000 , стр. 449–482.
- ^ Пиллаи, 1994 .
- ^ Перейти обратно: а б с Лал, 1992 , стр. 4333–4334.
- ^ Катлер, 1992 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л Раджарам, 2009 , стр. XVIII-XXI.
- ^ Перейти обратно: а б Тамиларасу, 2014 , стр. 27–46.
- ^ Перейти обратно: а б с Папа, 1886 , с. xxxi.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб Раджарам, 2015 г. , стр. 1–104.
- ^ Робинсон, 2001 , стр. 27–28.
- ^ Робинсон, 2001 , стр. 28–29.
- ^ Перейти обратно: а б Толстой, 1908 год .
- ^ Шивая Субрамуниясвами 1999 .
- ^ Перейти обратно: а б Раджарам, 2015 , с. 58.
- ^ Робинсон, 2001 , с. 28.
- ^ https://www.hindustantimes.com/india/thirukkural-deserves-national-status/story-s5dJMPihWednR2qkRtbqOI.html [ только URL ]
- ^ ПТИ, 2018 .
- ↑ The Hindu , 27 апреля 2016 г.
- ^ Ашок, 2016 .
- ^ Бюро информации для прессы, 2015 .
- ^ Раджарам, 2015 , с. 5.
- ^ Перейти обратно: а б с Наир, 1962 , стр. 66–67.
- ^ Швейцер, 2013 , стр. 200–205.
- ^ Робинсон, 2001 , с. 29.
- ^ Пятигорский, н. д. , с. 515.
- ^ Пиллаи, 1999 , с. 8.
- ^ Перейти обратно: а б Махараджан, 2017 , с. 102.
- ^ Махараджан, 2017 , с. 99.
- ^ Махараджан, 2017 , с. 100.
- ^ Махараджан, 2017 , стр. 100–101.
- ^ Перейти обратно: а б с Махараджан, 2017 , с. 101.
- ^ Тируккурал, 2014 .
- ^ Раджарам, 2015 , стр. 6–7.
- ^ Перейти обратно: а б Раджарам, 2015 , с. 8.
- ^ Раджарам, 2015 , с. 7.
Ссылки
[ редактировать ]- Блэкберн, Катлер (2000). «Коррупция и искупление: легенда о Валлуваре и история тамильской литературы» . Современные азиатские исследования . 34 (2): 449–482. дои : 10.1017/S0026749X00003632 . S2CID 144101632 . Архивировано из оригинала 3 октября 2008 года . Проверено 20 августа 2007 г.
- Пиллаи, М.С. (1994). Тамильская литература . Азиатская служба образования. ISBN 81-206-0955-7 .
- Раджарам, М. (2009). Тируккурал: Жемчужины вдохновения . Нью-Дели: Публикации Рупа.
- С. Махараджан (2017). Тируваллувар (2-е изд.). Нью-Дели: Сахитья Академи. ISBN 978-81-260-5321-6 .
- Раджарам, М. (2015). Слава Тируккурала . 915 (1-е изд.). Ченнаи: Международный институт тамильских исследований. ISBN 978-93-85165-95-5 .
- Пятигорский, Александр. цитируется в книге К. Мурагеса Мудальяра «Политическое устройство в Тируккурале» . Лекции Фонда Тирумати Сорнаммал о Тируккурале.
- Шивая Субрамуниясвами (1999). Мудрость ткача: древние заповеди идеальной жизни (1-е изд.). Капаа, Гавайи: Гималайская академия. ISBN 0945497768 .
- Альберт Швейцер (2013). Индийские мысли и их развитие . Ванкувер, Британская Колумбия, Канада: Читайте книги. стр. 200–205. ISBN 978-14-7338-900-7 .
- Катлер, Норман (1992). «Интерпретация Тируккурала: роль комментария в создании текста» . Журнал Американского восточного общества . 122 . Проверено 20 августа 2007 г.
- Тамиларасу, В. (2014). Кураламиждхам (1-е изд.). Ченнаи: Группа Арутчудхар Анбар. стр. 27–46.
- Лал, Мохан (1992). Энциклопедия индийской литературы . Том. В. Нью-Дели: Сахитья Академи. ISBN 81-260-1221-8 .
- Папа, ГУ (1886). Священный Куррал Тируваллува Наянар . Нью-Дели: Азиатские образовательные услуги.
- Толстой, Лев (14 декабря 1908 г.). «Письмо индусу: подчинение Индии – причина и лечение» . Литературная сеть . Проверено 12 февраля 2012 г.
ИНДУССКИЙ КУРАЛ
- ПТИ (26 апреля 2016 г.). «Мадрасский ХК поручает правительству Теннесси включить Тируккурал в учебную программу» . «Минута новостей» . Проверено 6 ноября 2018 г.
- «Высокий суд распорядился провести углубленное изучение обязательного в школах Тируккурала» . Индус . Мадурай: Кастури и сыновья. 27 апреля 2016 года . Проверено 6 ноября 2018 г.
- Ашок, К.М. (1 мая 2016 г.). «Обучайте Тируккуралу в школах, чтобы построить нацию с моральными ценностями, - сообщает Мадрасский ХК правительству» . LiveLaw.in . Проверено 6 ноября 2018 г.
- Бюро информации для прессы (16 января 2015 г.). «Премьер-министр публикует перевод Тируккурала на гуджарати в «День Тируваллувара» » . Нью-Дели: Правительство Индии, канцелярия премьер-министра . Проверено 22 ноября 2016 г.
- Наир, Тируваллам Бхаскаран (1962). Бхаша Тируккурал (Дхармакандам) . 2 (на малаялам) (1-е изд.). Тривандрам: Арул Нилаям.
- А. А. Манавалан (2009). Очерки и дань уважения Тируккуралу (1886–1986 гг. Н.э.) (1-е изд.). Ченнаи: Международный институт тамильских исследований. п. 37.
- М. С. Пурналингам Пиллаи (1999). Тируккурал: английский перевод (1-е изд.). Ченнаи: Международный институт тамильских исследований. п. 8.
- Эдвард Джуитт Робинсон (2001). Тамильская мудрость: традиции, касающиеся индуистских мудрецов, и отрывки из их сочинений . Нью-Дели: Азиатские образовательные услуги.
- Тируккурал (с английским переводом) (на тамильском языке) (5-е изд.). Ченнаи: Публикации Маюры. 2014. ISBN 978-8120604001 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- М. Раджарам. (2015). Слава Тируккурала . Ченнаи, Индия: Международный институт тамильских исследований. ISBN 978-93-85165-95-5
- В. Тамиларасу. (2014). Кураламиждхам . Ченнаи, Индия: Группа Арутчудар Анбар.