Дэвид Р. Славитт
Дэвид Ритман Славитт (родился 23 марта 1935 г.) — американский писатель, поэт и переводчик, автор более 100 книг.
Славитт написал ряд романов и многочисленные переводы с греческого , латыни и других языков. Славитт написал ряд популярных романов под псевдонимом Генри Саттон, начиная с конца 1960-х годов. «Эксгибиционист» (1967) стал бестселлером , было продано более четырех миллионов экземпляров. Он также опубликовал популярные романы под именами Дэвида Бенджамина, Линн Мейер и Генри Лазарус. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] Его первая работа, сборник стихов под названием « Костюмы для мертвецов» , он работал писателем и кинокритиком в Newsweek . была опубликована в 1961 году . С 1958 по 1965 год [ 2 ] [ 5 ]
По словам Генри С. Тейлора , лауреата Пулитцеровской премии 1986 года в области поэзии , «Дэвид Славитт входит в число наиболее опытных ныне живущих практиков» письма, «как в прозе, так и в стихах; его стихи дают нам приятный, прекрасный способ размышления над плохое время. Мы не можем требовать от литературы большего, а обычно получаем гораздо меньше». [ 6 ] Писатель и поэт Джеймс Дики писал: «Славитт имеет такие легкие, терпимые, правдоподобные отношения с древним миром и его авторами, что переход от этого мира к нашему - это не прыжок, а приятная прогулка. Читатель чувствует постоянное чувство благодарности». [ 7 ]
Биография
[ редактировать ]Личная жизнь
[ редактировать ]Славитт родился в Уайт-Плейнс, штат Нью-Йорк , 23 марта 1935 года в семье адвоката Сэмюэля Сола Славитта и помощника юриста Адель Беатрис Славитт.
Славитт учился в Академии Филлипса в Андовере, штат Массачусетс , где его первым учителем письма был Дадли Фиттс . [ 8 ] Он получил степень бакалавра в Йельском университете (где учился у Клинта Брукса). [ 8 ] и Роберт Пенн Уоррен и был избран классным поэтом, «Ученым Дома» в 1956 году. [ 9 ] ), получив степень бакалавра искусств ( с отличием ), а затем степень магистра английского языка в Колумбийском университете в 1957 году. [ 10 ]
Он был женат на Линн Ните Мейер 27 августа 1956 года. У них было трое детей: Эван Мейер, Сара Ребекка и Джошуа Ритман; Воспитывая маленьких детей, Славитты несколько лет жили в Майами, Флорида. Славитт и его первая жена развелись 20 декабря 1977 года. [ 10 ]
Дом Славитта во Флориде был ограблен летом 1973 года. Его семья больше не была рада жить в Майами; они переехали жить в Кембридж, штат Массачусетс . Некоторое время он жил в Бельмонте . Затем он встретил Джанет Ли Абрам, которая позже стала профессором медицины в Гарвардской медицинской школе, и они поженились 16 апреля 1978 года. [ 10 ] Абрам был назначен главным ординатором больницы Моффитта Калифорнийского университета в Сан-Франциско , где они прожили год. Вместе они переехали в Филадельфию, где Авраам получил стипендию; они переехали в Бостон в 2000 году, когда она поступила на работу в Гарвардский университет .
Мать Славитта была убита в 1982 году грабителем-подростком, который был осужден и заключен в тюрьму. Поэзия Славитта, в которой много эмоциональных изменений, по его собственному признанию, стала мрачнее.
Славитт остается близким к своим детям и с гордостью сказал в интервью 2011 года: «Меня удивляют не 100 книг, а тот факт, что мне 76 лет и у меня девять внуков». [ 1 ]
В политическом отношении он идентифицировал себя как республиканец . Он и его первая жена — евреи и воспитали своих детей в этой вере. [ 10 ]
Он живет в Кембридже, штат Массачусетс . [ 11 ]
Писательская карьера
[ редактировать ]Прежде чем в 1965 году стать штатным писателем-фрилансером, Славитт работал на различных должностях в литературной сфере. В их число входили работа в отделе кадров Reader's Digest в Плезантвилле, штат Нью-Йорк ; преподавал английский язык в Технологическом институте Джорджии в Атланте (1957–1958); и различные вакансии в Newsweek в Нью-Йорке. Славитт начал там работу клерком в почтовом отделении, затем был повышен до должностей рецензента и кинокритика , а с 1958 по 1963 год получил должность заместителя редактора. Он редактировал страницы фильмов с 1963 по 1965 год.
Окла Эллиотт, профессор и почетный научный сотрудник Университета Иллинойса в Урбане-Шампейне , написал о Славитте, что он «работал помощником редактора в Newsweek до 1965 года, изучая греческий язык во время 35-минутной поездки на работу. лет в Newsweek он имел репутацию проницательного, иногда капризного, но всегда читаемого «сборщика мерцаний» и добился некоторую известность благодаря своим рецензиям на фильмы». [ 1 ]
Славитт преподавал в качестве доцента в Университете Мэриленда, Колледж-Парк , в 1977 году, и в Университете Темпл , в Филадельфии , в качестве доцента с 1978 по 1980 год. Славитт был преподавателем в Колумбийском университете с 1985 по 1986 год, в Университете Рутгерса в 1987 г. и в Пенсильванском университете в 1991 г. Он работал приглашенным профессором в и Техасский университет в Эль-Пасо другие учреждения. Он читал стихи в колледжах и университетах, в Библиотеке Фолджера Шекспира и в Библиотеке Конгресса . [ 10 ]
В 1960-х годах компания Bernie Geis & Associates обратилась к Славитту с предложением написать большую книгу, популярную книгу, на что он согласился, если бы мог использовать псевдоним. Как и Генри Саттон, в 1967 году он опубликовал «Эксгибиционист» , который был продан тиражом более 4 миллионов экземпляров. За этим последовал «Вуайерист» в 1968 году и еще три романа в роли Генри Саттона. В 1970-х годах он также использовал псевдонимы Линн Мейер и Генри Лазарус для романов, написанных для популярного рынка. [ 1 ]
Славитт опубликовал множество переводов, особенно классических произведений с греческого, латыни, иврита, испанского и французского языков. [ 9 ]
Политика
[ редактировать ]В 2004 году Славитт безуспешно баллотировался от республиканцев на место в Палате представителей Массачусетса , проиграв давнему президенту Тимоти Дж. Туми-младшему. [ 12 ] Руководителем его кампании был бывший кандидат в школьный комитет Кембриджа и председатель городского комитета республиканской партии Фред Бейкер. Он исследовал эту гонку в своей научно-популярной книге 2006 года « Блюз синего штата: как капризный консерватор начал кампанию и оказался кандидатом от либералов (и все еще проиграл») . [ 13 ] [ 14 ] Джонатан Ярдли , рецензируя книгу, сказал, что Славитту «его сын Эван - активист-республиканец бросил вызов» баллотироваться, и что Славитт назвал себя «экономически консервативным и социально умеренным». [ 14 ]
Библиография
[ редактировать ]Заголовок | Год | Издатель | Примечания |
---|---|---|---|
Дюжина обманщика: одиннадцать стихотворений | 1952 | Самостоятельная публикация | Славитт написал и распространил эти стихи с помощью мимеографа в 17 лет в Андовере . Хранится в Отделе редких книг и рукописей Хоутонской библиотеки Гарвардского университета . [ 15 ] |
Костюмы для мертвых | 1961 | Скрибнер | Поэзия. [ 16 ] (Серия Scribner: Поэты современности , т. 8) |
Хищник | 1965 | Пресса Университета Северной Каролины | Поэзия. Пулитцеровской премии в области поэзии Лауреат Генри С. Тейлор хвалит одно стихотворение « Элегия Уолтера Стоуна » как одно из «самых амбициозных» стихотворений Славитта. [ 6 ] |
Рошель, или Вознаграждённая добродетель | 1966 | Чепмен и Холл | Роман. Напечатано в США издательством Delacorte Press в 1967 году. |
Эксгибиционист | 1967 | Бернард Гейс Ассошиэйтс | Роман о «выдающейся актрисе и ее выдающемся отце». [ 2 ] написан под именем Генри Саттон. [ 17 ] |
Царь Саул | 1967 | Американский театр Плейс | Пьеса. |
Вуайерист | 1968 | Бернард Гейс Ассошиэйтс | Эротический роман, написанный под именем Генри Саттон. Рекламировался на на Таймс-сквер рекламном щите в Нью-Йорке , это первая книжная реклама в Нью-Йорке. [ 9 ] |
Не стесняйтесь | 1968 | Делакорт Пресс | Роман. |
Дневное плавание и другие стихи | 1969 | Пресса Университета Северной Каролины | Поэзия. |
Кардинальные грехи | 1969 | Отделение драматурга | Пьеса. |
Анаграммы | 1970 | Ходдер и Стоутон | Роман. |
Вектор | 1970 | Бернард Гейс Ассошиэйтс | Научно-фантастический роман. Написано Генри Саттоном. Kirkus Reviews назвал его «эффективным, энергичным романом, отражающим общие проблемы». [ 18 ] Перепечатано Hodder & Stoughton в 1971 году ( ISBN 0-340-15068-8 ) и издательством Coronet Books в 1972 году ( ISBN 0-340-16071-3 ). |
Эклоги Вергилия | 1971 | Даблдэй | латыни Эклоги Вергилия В переводе с . |
ABCD: Роман | 1972 | Даблдэй | Роман. ISBN 0-385-03634-5 . |
Эклоги и георгики Вергилия. | 1972 | Даблдэй | латыни Эклоги и Георгики Вергилия В переводе с . |
Детская игра | 1972 | Издательство Университета штата Луизиана | Поэзия. ISBN 0-8071-0238-5 . |
Внешний Монгольский | 1973 | Даблдэй | Альтернативный исторический роман [ 19 ] ISBN 0-385-00425-7 . |
Освобожденный | 1973 | Даблдэй | Роман. Написано Генри Саттоном. |
Убийство короля | 1974 | Даблдэй / WH Аллен | Биографический роман о Фаруке Египтяне . ISBN 0-385-07899-4 . |
Жизненные признаки: новые и избранные стихи | 1975 | Даблдэй | [ 6 ] |
Триллер в мягкой обложке | 1975 | Эйвон | Детективный роман, написанный под псевдонимом Линн Мейер. Награды: номинант на премию Эдгара за лучший первый роман (1976). ISBN 0-380-31336-7 . |
Король Червей | 1976 | Беседка Хаус | Роман. [ 20 ] ISBN 0-87795-153-5 . |
Эта золотая женщина | 1976 | Публикации Фосетта | Роман, написанный как Генри Лазарус. ISBN 0-449-13518-7 . |
Понимание социальной жизни: введение в социальную психологию | 1976 | МакГроу-Хилл | В соавторстве с Полом Ф. Секордом и Карлом В. Бэкманом трактат по социальной психологии . |
Да, Стерн | 1978 | Харпер и Роу | Роман. [ 1 ] ISBN 978-0-06-013994-0 . |
Жертвоприношение: оккультный роман | 1978 | Гроссет и Данлэп | Роман, написанный как Генри Саттон. ISBN 0-448-14719-X . Перепечатано Хартией в 1979 г. ( ISBN 0-441-74610-1 ) и Sphere Books в 1980 году ( ISBN 0-7221-8290-2 ). |
Огибая Рог | 1978 | Издательство Университета штата Луизиана | Поэзия. |
Идол | 1979 | Патнэм | Роман о Голливуде , написанный под псевдонимом Дэвид Бенджамин. [ 21 ] [ 22 ] |
Холодный комфорт | 1980 | Метуэн Паблишинг | Роман. |
Предложение | 1980 | Чартерные книги | Эротический роман о свинге , написанный Генри Саттоном. |
Десятки | 1981 | Издательство Университета штата Луизиана | [ 23 ] ISBN 0-8071-0787-5 . |
Звонок | 1982 | EP Даттон | Роман [ 24 ] |
Большой Нос | 1983 | Издательство Университета штата Луизиана | |
Алиса в 80 лет | 1984 | Даблдэй | Роман [ 25 ] ISBN 978-1-937402-23-5 . ISBN 0-385-18883-8 . |
Элегии Делии Альбия Тибилла | 1985 | Биты Пресс | Перевод латинской поэзии Тибулла . |
Агент | 1986 | Даблдэй | Роман в соавторстве с Биллом Адлером. [ 26 ] ISBN 0-385-23007-9 . |
Стены Фив | 1986 | Издательство Университета штата Луизиана | Поэзия. ISBN 978-0-8071-1306-6 . |
Тристия Овидия | 1986 | Колокольчик Пресс | Перевод [ 6 ] ISBN 0-934958-04-1 . |
«Петушиная книга», или Первая порнография для ребенка | 1987 | Биты Пресс | [ 2 ] |
Гусар | 1987 | Издательство Университета штата Луизиана | Роман. [ 27 ] ISBN 0-8071-1364-6 . |
Врачи наблюдают | 1987 | Религиозная издательская группа Doubleday | Нон-фикшн. [ 28 ] ISBN 9780819568069 |
Салазар моргает | 1988 | Атенеум | Роман. ISBN 0-689-12030-3 . |
Равноденствие и другие стихи | 1989 | Издательство Университета штата Луизиана | Поэзия. ISBN 0-8071-1485-5 . |
Поэзия изгнания Овидия | 1989 | Издательство Университета Джонса Хопкинса | Сборник эпистолярных стихотворений в переводе с латыни Овидия . [ 29 ] |
Жития святых | 1990 | Атенеум | Роман. [ 30 ] ISBN 0-689-12079-6 . |
Восемь длинных стихотворений | 1990 | Издательство Университета штата Луизиана | Поэзия. |
Короткие рассказы — это не реальная жизнь | 1991 | Издательство Университета штата Луизиана | Сборник рассказов. ISBN 978-0-8071-1665-4 . |
Вергилий | 1992 | Издательство Йельского университета | Анализ Вергилия стихотворений [ 31 ] |
Сенека: Трагедии, том I | 1992 | Издательство Университета Джонса Хопкинса | Перевод с латыни пьесы о классической мифологии Сенеки Младшего . |
Турецкие деликатесы | 1993 | Издательство Университета штата Луизиана | Роман. ISBN 978-0-8071-1813-9 . |
Басни об Авиане | 1993 | Издательство Университета Джонса Хопкинса | Переводы басен Авиана . 42 [ 32 ] [ 33 ] [ 34 ] ISBN 0-8018-4684-6 . |
Перекресток | 1994 | Издательство Университета штата Луизиана | Поэзия. [ 35 ] ISBN 0-8071-1753-6 . |
Метаморфозы Овидия | 1994 | Издательство Университета Джонса Хопкинса | Овидия Английский стихотворный перевод «Метаморфоз» . [ 36 ] |
Утес | 1994 | Издательство Университета штата Луизиана | Роман. ISBN 978-0-8071-1781-1 . |
Сенека: Трагедии, Том II | 1995 | Издательство Университета Джонса Хопкинса | Перевод пяти трагедий Сенеки Младшего . [ 37 ] |
Подарок: жизнь да Понте | 1996 | Издательство Университета штата Луизиана | Поэтическая биография Лоренцо да Понте . [ 38 ] ISBN 978-0-8071-2047-7 . |
Гимны Благоразумия: Катемеринон, или Ежедневный круг | 1996 | Издательство Университета Джонса Хопкинса | Перевод » Пруденция « Cathemerinon Liber . |
Шестьдесят один псалом Давида | 1996 | Издательство Оксфордского университета | Перевод Псалмов Давида с иврита . [ 8 ] ISBN 0-19-510711-X . [ 39 ] |
Эпос и эпиграмма: два елизаветинских развлечения | 1997 | Издательство Университета штата Луизиана | Свободные переводы латинских эпиграмм валлийского поэта Джона Оуэна . Включает версию Дуэссы: панихиду из семи песнопений . ISBN 0-8071-2151-7 . |
Сломанные колонны: два фрагмента римского эпоса | 1997 | Пресса Пенсильванского университета | Переводы «Ахиллеиды » ( Achilleis ) Публия Папиния Статия и «Похищения Прозерпины» ( De raptu Proserpinae ) Клавдия Клавдиана . ISBN 0-8122-3424-3 . |
Эпиникийские оды и дифирамбы Вакхилида | 1998 | Пресса Пенсильванского университета | Перевод Вакхилид . [ 40 ] ISBN 0-8122-3447-2 . |
ПС3569.Л3 | 1998 | Издательство Университета штата Луизиана | Поэзия. |
Корона для царя Соломона ибн Габироля | 1998 | Издательство Оксфордского университета | Перевод Соломона ибн Габироля . поэмы [ 41 ] ISBN 0-19-511962-2 . |
Три развлечения Авзония | 1998 | Пресса Пенсильванского университета | Перевод трех эпиграмм Авзония . ISBN 0-8122-3472-3 . Мягкая обложка ISBN 978-0-8122-1953-1 . |
Эсхила Орестея | 1999 | Пресса Пенсильванского университета | Перевод. |
Поэма о царице Эстер Жоао Пинту Дельгадо | 1999 | Издательство Оксфордского университета | Перевод испанского стихотворения XVI века. [ 42 ] ISBN 0-19-512374-3 . |
Отведи себя в женский монастырь: два шекспировских дивертисмента | 1999 | Кэтберд Пресс | Новелла. [ 1 ] |
Путешествие Арго: Аргонавтика Гая Валерия Флакка | 1999 | Издательство Университета Джонса Хопкинса | Перевод |
Книга Двенадцати Пророков | 2000 | Издательство Оксфордского университета | Перевод книги из еврейской Библии ISBN 0-19-513214-9 . |
Латинские оды Жана Дора | 2000 | Орхидеи | Перевод с французского Жана Дора . ISBN 0-914061-80-1 . |
Падение от тишины: Стихи | 2001 | Издательство Университета штата Луизиана | Поэзия. |
Книга Плача: размышление и перевод | 2001 | Издательство Университета Джонса Хопкинса | Поэзия. [ 43 ] ISBN 0-8018-6617-0 . |
Сонеты о любви и смерти Жана де Спонда | 2001 | Издательство Северо-Западного университета | Перевод |
Влюблен по-настоящему : Элегии | 2002 | Пресса Калифорнийского университета | Перевод. |
Стихи Мануэля Бандейры | 2002 | Овечий луговой пресс | Перевод. |
Аспекты романа: Роман | 2003 | кошачья птица | ISBN 0-945774-56-7 . |
Феникс и другие переводы | 2004 | Новая американская пресса | Переводы с латыни, французского и санскрита. |
Сожаления Иоахима дю Белле | 2004 | Издательство Северо-Западного университета | Перевод сонетов Иоахима дю Белле . [ 44 ] |
Re Verse: Очерки о поэтах и поэзии | 2005 | Издательство Северо-Западного университета | [ 45 ] |
Смена адреса: стихи, новые и избранные | 2006 | Издательство Университета штата Луизиана | Поэзия. |
Блюз голубого штата: как консерватор начал кампанию и оказался кандидатом от либералов (и все равно проиграл) | 2006 | Издательство Уэслианского университета | Мемуары. |
Уильям Генри Харрисон и другие стихи | 2006 | Издательство Университета штата Луизиана | Поэзия. |
Фиванские пьесы Софокла. | 2007 | Издательство Йельского университета | Перевод. |
De Rerum Natura = Природа вещей: поэтический перевод | 2008 | Пресса Калифорнийского университета | Перевод. |
Утешение философии | 2008 | Издательство Гарвардского университета | Перевод с латыни Боэция . [ 46 ] |
Семь смертных грехов и другие стихи | 2009 | Издательство Университета штата Луизиана | Поэзия. |
Орландо Фуриозо: новый перевод стихов | 2009 | Belknap Press, Гарвардский университет. Нажимать | Перевод стихотворения Людовико Ариосто . |
Джордж Сандерс, Жа Жа и я: Очерки о кино | 2009 | Издательство Северо-Западного университета | Мемуары. |
Латинские эклоги | 2010 | Издательство Университета Джонса Хопкинса | Перевод эклог Джованни Боккаччо . ISBN 978-0-8018-9562-3 . |
Новая жизнь | 2010 | Издательство Гарвардского университета | Перевод стихов Данте Алигьери . [ 47 ] |
Стихи из греческой антологии | 2010 | Овечий луговой пресс | Переводы греческих стихов. |
Латинские стихи Мильтона | 2011 | Издательство Университета Джонса Хопкинса | Переводы латинских стихов Джона Мильтона . |
Комар и другие стихи Приложения Виргилианы | 2011 | Пресса Калифорнийского университета | Переводы некоторых стихотворений, приписываемые Вергилию . ISBN 0-520-26765-6 . |
Человек герцога | 2011 | Издательство Северо-Западного университета | Исторический роман. [ 1 ] ISBN 978-0-8101-2700-5 . |
Любовные стихи, письма и лекарства Овидия | 2011 | Издательство Гарвардского университета | Переводы. |
Сонеты и короткие стихотворения | 2012 | Издательство Гарвардского университета | Переводы Петрарки . |
Метаболизм желания: стихи Гвидо Кавальканти | 2012 | Университет Атабаски | Переведенная поэзия. ISBN 978-1-926836-84-3 . |
Увертюра | 2012 | Застава19 | Роман. ISBN 978-1-937402-22-8 |
Напевающий ветер: три гренландских поэта | 2012 | Новая американская пресса | Переводы гренландских поэтов Торкилка Мёрха, Герды Хвистердал и Иннунквака Ларсена Ниве Грёнкьера и Дэвида Славитта. |
Дхаммапада Будды | 2012 | ||
Склонный | 2012 | Застава19 | Перевод драмы Грегорио Коррера (1409–1464). |
На дне бочки: Стихи о селедке | 2012 | Застава19 | Поэзия. |
Синий час | 2013 | Бродкилл Ривер Пресс | ISBN 978-0-9837789-1-2 . |
«Песни о Марии де Франс» | 2013 | Университет Атабаски | Поэзия. |
Гражданские войны: Стихи | 2013 | Издательство Университета штата Луизиана | Поэзия. ISBN 978-0-8071-5180-8 . |
Другие четыре пьесы Софокла: «Аякс», «Женщины Трахиса», «Электра» и «Филоктет». | 2013 | Издательство Университета Джонса Хопкинса | Переводы трагедий «Аякс» , «Женщины Трахиды» , «Электра» , «Филоктет» . |
Оды | 2014 | Университет Висконсина Пресс | Переводы Горация . |
образование | 2014 | С&Р Пресс | |
С ароматного Востока Пьетро Бембо | 2014 | Чудо | Перевод Пьетро Бембо . |
Стихи джунглей Леконта де Лиля | 2014 | Новая американская пресса | Поэзия. [ 48 ] |
Валлумсак: Неделя на реке , он же Валлумсак: Римский флёв | 2014 | Литературная Пресса Анафора | Роман. ISBN 978-1-937536-90-9 . |
Адаптации
[ редактировать ]- «Метаморфозы» — режиссёр Мэри Циммерман; Репертуарный театр; Сент-Луис, штат Миссури; 2003. [ 49 ]
- «Троянские женщины» — режиссеры Хайди Винтерс Фогель и Том Мартин; Театр Университета Сент-Луиса; Сент-Луис, штат Миссури; 2005. [ 50 ]
- «Царь Эдип» — режиссер Филип Бём; Центр искусств Кранцберга / Театр газового света, Сент-Луис, Миссури; 2010. [ 51 ]
- Антигона — режиссёр Филип Бём; Upstream Theater, Сент-Луис, Миссури; 2014. [ 52 ]
Критический прием
[ редактировать ]Генри С. Тейлор , лауреат Пулитцеровской премии 1986 года в области поэзии , писал в 1992 году:
Прошло двадцать пять лет с тех пор, как Дэвид Р. Славитт изобрел Генри Саттона и начал под этим псевдонимом серию пошлых романов, но до сих пор забавно вспоминать возмущение людей, когда они узнали, что «Эксгибиционист» был произведением человека, который также писал более серьезную художественную литературу и даже стихи. С одной стороны, люди типа Жаклин Сюзанны раздражались, потому что кто-то легко и со смехом делал то, над чем они усердно трудились; с другой стороны, распространители торжественной литературы были оскорблены успехом этой проституции таланта. Даже Том Вулф, у которого не было причин чувствовать ни зависть, ни превосходство, дешево попробовал следующий серьезный роман Славитта, заявив в рецензии, что он не так хорош, как «Эксгибиционист» . [ 6 ]
Тейлор добавляет:
С самого начала поэзия Славитта отличалась глубоким остроумием, неоклассическим вниманием к форме и щедрой эрудицией. Славитт также является мастером тонального разнообразия; в одном и том же стихотворении он может менять тон, что большинство поэтов сочли бы слишком рискованным. ... Частично его успех заключается в его способности справляться с формальными ограничениями, которые непосильны для большинства поэтов; хотя формы его строф часто замысловаты, они никогда не мешают и даже не препятствуют исследованиям ума, который воспринимает предложения по мере их поступления, вплетая их в узор. [ 6 ]
Р. Х. У. Диллард , известный критик из Университета Холлинза , пишет: «Дэвид Славитт — один из самых выдающихся писателей, работающих сегодня. , пробуждает и вообще пробуждает читателей от оцепенения, в которое их ввергли произведения слишком многих (здесь не названных) писателей».
В длинной рецензии на книгу «Орландо Фуриозо: перевод новых стихов » критик Стив Бейкер с восхищением пишет, что
Дэвид Р. Славитт быстро и свободно играл с литературной классикой с начала 70-х годов, когда он принес нам бесплатные адаптации «Эклогов » и «Георгики» Вергилия, обе из которых представляют оригинальные шедевры как отфильтрованные – выражаясь его словами – «радикально импровизационный» объектив переводчика. Фактически Славитт открыто называет эти ранние произведения не переводами как таковыми, а скорее «стиховыми эссе», в которых он игриво имитирует оригинальные тексты. Будучи переводами на английский язык латыни Вергилия, его переводы как « Эклогов» , так и «Георгик» представляют собой акт чтения, живое общение с оригинальными стихами, поскольку он переносит их из далекого и античного в разговорное и повседневное. Они делают больше для того, чтобы сопровождать нас при чтении стихов, чем для того, чтобы предоставить нам оригинальные тексты, которые мы можем прочитать самостоятельно. Пронизанные комментариями переводчика, с преобладанием перефразирования и украшенные сатирическими рассуждениями о пропозициональном содержании оригиналов, произведения Славитта не являются переводами в каком-либо традиционном смысле. Однако, вводя непосвященных в уникальный разговорный контакт с этой вечной классикой, они на самом деле представляют собой приятно развлекательные игры с буколическим Вергилием». [ 53 ]
«Утес» (1994), роман Славитта о самозванце (неком Джоне Смите, притворяющемся другим, более уважаемым профессором с тем же именем) на литературном ретрите в Италии, получил похвалы со многих сторон. Рецензент Publishers Weekly написал: «Остроумное и игривое повествование Смита развлекает, несмотря на некоторые удобства в сюжете. Однако это его попытка сохранить чувство основного человеческого достоинства - его желание доказать, что он не «совершенно никчемный человек». - это лежит в основе романа и наполняет его смыслом и резонансом». [ 54 ] Джорджия Джонс-Дэвис, писавшая для Los Angeles Times , предположила, что «Славитт не столько рассказывает историю, сколько использует свое повествование, чтобы имитировать все, с чем он, вероятно, сталкивался за свою выдающуюся и, скажем прямо, долгую академическую карьеру». Хотя Джонс-Дэвис смущенно считала «Утес » «слишком застенчивой сатирой, чтобы его можно было назвать настоящим романом», она нашла за что похвалить: «Есть несколько удивительно забавных моментов. даже не вносит арендную плату, резко критикует еду, подаваемую на этой исторической вилле... Искренние попытки рассказчика примириться с отчужденной дочерью трогательны и совсем не сентиментальны. Изюминкой книги должно быть резкое письмо рассказчика управляющему по поводу ужасного обслуживания на вилле и пренебрежительного обращения с ее гостями». [ 55 ] В журнале Magill Book Reviews говорится: «Пятидесятая книга Славитта предлагает сатирический взгляд на изнеженный мир творческих и научных уединений, их бенефициаров, сотрудников и администраторов, а также на творческую и академическую жизнь в целом». [ 56 ]
Награды и почести
[ редактировать ]- Номинант на премию Эдгара за лучший первый роман триллера в мягкой обложке , 1976 г.
- Грант Совета по искусству Пенсильвании , 1985 г.
- Стипендия перевода Национального фонда искусств , 1988 г.
- Литературная премия Американской академии искусств и литературы , 1989 г.
- Фонда Рокфеллера Резиденция художника , 1989 год. Славитт использовал период времени ретрита (3 ноября — 12 декабря 1989 года) для работы над переводом стихотворения-проклятия «Ибис» латинского поэта Овидия . [ 57 ]
- Премия Кевина Клайна , 2011 г., за выдающуюся новую пьесу или мюзикл: Дэвид Славитт, переводчик ( «Царь Эдип» , Театр Upstream, Сент-Луис, Миссури) [ 58 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Эллиотт, Оклахома (9 ноября 2011 г.). «Что знает Дэвид Р. Славитт» , Inside Higher Ed
- ^ Перейти обратно: а б с д Розен, Джудит (29 августа 2011 г.). «Дэвид Славитт присоединяется к клубу 100 в 76 лет» , Publishers Weekly
- ^ О'Брайен, Эллен (13 октября 1994 г.). «Последнее слово за друзьями автора» , The Philadelphia Inquirer
- ↑ Даути, Роджер (21 февраля 1969 г.). «Поэт зарабатывает грязь» , Tuscaloosa News
- ^ Брэди, Томас Дж. (22 декабря 1996 г.). «Дома с гимнами, псалмами и халтурой» , The Philadelphia Inquirer
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Тейлор, Генри С. (1992). «Дэвид Р. Славитт: Веселье конца света». Обязательные цифры: очерки недавних американских поэтов . Батон-Руж: Издательство Университета штата Луизиана. стр. 224–244. ISBN 978-0-8071-1755-2 .
- ^ Дики, Джеймс (2005). [Один голос Джеймса Дики: его письма и жизнь, 1970–1997], стр. 506 . Пресса Университета Миссури . ISBN 9780826264626 . Проверено 1 января 2015 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Котцин, Мириам Н. (осень 2010 г.). «Дэвид Р. Славитт, интервью Per Contra» . Per Contra: Международный журнал искусств, литературы и идей . Проверено 24 ноября 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Застава 19 (2012). «Управление цирком без лицензии: введение в Дэвида Р. Славитта» . Застава 19 . Проверено 23 ноября 2014 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ Перейти обратно: а б с д и Сэмс, Аманда Д., изд. (2008). «Славитт, Дэвид Р. 1935– (Дэвид Бенджамин, Генри Лазарус, Линн Мейер, Дэвид Ритман Славитт, Генри Саттон)» . Современные авторы, серия «Новая редакция» . Фармингтон-Хиллз, Мичиган: Gale Research Co.
- ↑ Дэвид Р. Славитт , поэтический фонд.org, дата обращения 21 января 2014 г.
- ↑ Пегеро, Робин М. (3 ноября 2004 г.). Филиалы Гарварда проигрывают в местных гонках , Harvard Crimson
- ↑ Бим, Алекс (19 декабря 2006 г.). «У автора «Голубого штата» голубое прошлое» , The Boston Globe.
- ^ Перейти обратно: а б Ярдли, Джонатан (14 мая 2006 г.). Blue State Blues (обзор) , The Washington Post
- ^ ОКЛК (1952). Дюжина обманщика: одиннадцать стихотворений . ОКЛК. ISBN 9780819568069 . OCLC 80256457 .
- ^ ОКЛК . «Поэты сегодня. VIII: Альберт Герцинг. Мать амазонок и другие стихи. - Джон М. Ридланд. Домашние огни: стихи. - Дэвид Р. Славитт. Костюмы для мертвых: стихи» . ОКЛК . Проверено 24 ноября 2014 г.
- ^ Интернет-каталог LC (1967). Эксгибиционист; роман Генри Саттона . Библиотека Конгресса . Проверено 24 ноября 2014 г.
- ^ «Вектор» . Обзоры Киркуса . 26 мая 1970 года.
- ^ «Внешний Монгол» . Обзоры Киркуса . 27 апреля 1973 года.
- ^ Хэнском, Мэрион (15 декабря 1976 г.). «Король червей (рецензия на книгу)». Библиотечный журнал . 101 (22): 2598.
- ^ Варфоломей, Дэвид (15 января 1979 г.). «Идол Дэвида Бенджамина». Библиотечный журнал . 104 (2): 207.
- ^ «Кокомо Трибьюн из Кокомо, Индиана» . Кокомо Трибьюн . Кокомо, Индиана. 27 июня 1979 г. с. 20 . Проверено 24 ноября 2014 г.
- ^ Худжик, Роберт (15 февраля 1981 г.). «Десятки (Книга)». Библиотечный журнал . 106 (4): 456.
- ^ МирКэт . Звонок . ОКЛК . OCLC 8389359 .
- ^ Бурштейн, Шандор Г. (февраль 1985 г.). Полный текст «Рыцарского письма №22» . Общество Льюиса Кэрролла Северной Америки . Проверено 24 ноября 2014 г.
- ^ ОКЛК . Агент . МирКэт . OCLC 12315580 .
- ^ Батлер, Роберт Олен, цитируется Карлин Романо (13 декабря 1987 г.). «Подборка для праздников, увлеченных художественной литературой? Неравнодушны к философии? Зациклены на спорте? Вот путеводитель на любой вкус по самым примечательным книгам года» . Филли.com . Проверено 25 февраля 2015 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Бланшар, Кристина Г. (1 октября 1988 г.). «Наблюдения врачей (книга)». Анналы внутренней медицины . 109 (7). Филадельфия: Американский колледж врачей: 601. doi : 10.7326/0003-4819-109-7-601_1 .
- ^ Андерсон, Уильям Сковил (1991). «Рецензия на книгу: Поэзия изгнания Овидия». Классический мир . 84 (5). Питтсбург, Пенсильвания: Классическая ассоциация атлантических государств / Университет Джона Хопкинса: 413–414. дои : 10.2307/4350886 . JSTOR 4350886 .
- ^ «Жития святых Дэвида Славитта» . Обзоры Киркуса . 1 января 1989 года . Проверено 24 ноября 2014 г.
- ^ МирКэт . «Вирджил». ОКЛК .
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - ^ WorldCat (18 апреля 2006 г.). Басни Авиана . ОКЛК. ISBN 9780819568069 . ОСЛК 27810660 .
- ^ Боасберг, Леонард В. (30 декабря 1993 г.). «Переводчику уделяется невероятное внимание: версия некоторых римских басен Дэвида Славитта - избранная книга месяца» . Philly.com / Филадельфийская медиасеть . Проверено 14 декабря 2014 г.
- ^ Publishers Weekly (декабрь 1993 г.). «Басни об Авиане» . Издательский еженедельник . Проверено 14 декабря 2014 г.
- ^ Мортенсен, Артур. «Перекресток». Обширный онлайн-обзор поэзии «Поэзия и музыка».
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - ^ Мировой Кот (1994). Метаморфозы Овидия . ОКЛК . ОСЛК 28722831 .
- ^ МирКэт . Сенека: трагедии. Том. 2 . ОКЛК . ОСЛК 221410412 .
- ^ « Подарок: жизнь да Понте » . Издательский еженедельник . Март 1996 года . Проверено 17 декабря 2014 г.
- ^ Издательство Оксфордского университета (1996). «Описание издателя Шестидесяти одного псалма Давида » . Каталог Библиотеки Конгресса . Проверено 14 декабря 2014 г.
- ^ Мортенсен, Артур (1998). «Эпиникийские оды и дифирамбы Вакхилида в переводе Дэвида Славитта» . Обширный онлайн-обзор поэзии поэзии и музыки . Проверено 14 декабря 2014 г.
- ^ Издательство Оксфордского университета (1998). «Описание издателя книги «Корона для короля»» . Издательство Оксфордского университета/Библиотека Конгресса . Проверено 14 декабря 2014 г.
- ^ Издательство Оксфордского университета (1999). «Издательское описание к поэме о царице Эстер» . Каталог Библиотеки Конгресса . Проверено 14 декабря 2014 г.
- ^ Издательство Университета Джонса Хопкинса (2001). «Описание издательства Книги Плача» . Каталог Библиотеки Конгресса . Проверено 14 декабря 2014 г.
- ^ Издательство Северо-Западного университета (2004). «Описание издателя «Сожалений»» . Библиотека Конгресса . Проверено 14 декабря 2014 г.
- ^ Розенблатт, Лори (4 февраля 2008 г.). «Рецензия на книгу: Re Verse: Очерки о поэзии и поэтах » . Йельский журнал гуманитарных наук в медицине. Архивировано из оригинала 15 декабря 2014 года . Проверено 14 декабря 2014 г.
- ^ Шапиро, Леон Н.; Лори Розенблатт (6 февраля 2009 г.). «Утешение философией» . Йельский журнал гуманитарных наук в медицине. Архивировано из оригинала 15 декабря 2014 года . Проверено 14 декабря 2014 г.
- ^ Кей, Тристан (2010). «Новая жизнь» . Литературное приложение к «Таймс» . Проверено 14 декабря 2014 г.
- ^ «Дэвид Р. Славитт '56» . Яли.com. 2014. Архивировано из оригинала 4 декабря 2014 года . Проверено 28 ноября 2014 г.
- ^ Браун, Деннис (17 сентября 2003 г.). «Ч-ч-ч-изменения: Метаморфозы — это влажный пейзаж грез…» Riverfront Times . Проверено 14 декабря 2014 г.
В переводе современного поэта Дэвида Славитта и в обработке Циммермана текст здесь почти всегда кристально ясен. Но Циммерман не удовлетворен ясностью; она настаивает на том, чтобы приуменьшить легенды. Когда, например, царь Мидас хочет превратить все, к чему он прикасается, в золото, Вакх отвечает: «Это очень, очень плохая идея». Некоторым зрителям этот популистский ход покажется забавным; другие могут найти это действительно плохой идеей.
- ^ Браун, Деннис; Дина Джент (20 апреля 2005 г.). «Капсульные обзоры» . Риверфронт Таймс . Проверено 14 декабря 2014 г.
- ^ Браун, Деннис (13 октября 2010 г.). «Поражение! Софокл против Мамета: пусть победит лучший драматург!» . Риверфронт Таймс . Проверено 14 декабря 2014 г.
Многие мистерии заимствованы у Софокла и содержат вариации на тему полицейского или журналиста, вынужденного раскрыть преступление, ведущее обратно к нему самому. Но большинство загадок оставляют грекам дополнительную морщинку насчет сна с собственной матерью. И действительно, Софокл знал, что делал. Он разгадывает свои разгадки с тщательностью триллера Хичкока. Но здесь работает второй драматург. Перевод Дэвида Р. Славитта представляет собой ловкий баланс, который сохраняет чувство формальности и ритуала Софокла, одновременно рассказывая эту роковую историю в разговорной и доступной манере. «Отпусти, брось», — умоляет Джокаста (Эми Луи) своего мужа, пока его неустанное стремление к истине оттачивает дом. [ sic ] Неформальный подход Славитта меняет отношение между человеком и Богом. Аполлон обсуждается так же небрежно, как если бы он был ближайшим соседом. ... Даже без помощи бассейна на сцене это нынешнее тщательное предложение от Upstream Theater является подарком богам.
- ^ Гей, Малкольм (15 октября 2014 г.). « Антигона : театр «Вверх по течению» представляет академическую интерпретацию классики Софокла» . Риверфронт Таймс . Проверено 14 декабря 2014 г.
- ^ Бейкер, Стив (2010). «Людовико Ариосто, Орландо Фуриозо: перевод нового стиха Дэвида Р. Славитта , издательство Гарвардского университета» . Обзор итальянской поэзии : 355 . Проверено 28 ноября 2014 г.
- ^ Рочман, Хейзел (25 июля 1994 г.). «Прогнозы: Художественная литература: Утес » . Издательский еженедельник . 241 (30): 34 . Проверено 24 ноября 2014 г.
- ^ Джонс-Дэвис, Джорджия (8 ноября 1994 г.). «ОБЗОР КНИГИ: РОМАН: Жизнь писателя-неудачника и фальшивого академика на роскошной итальянской вилле: СКАЛ, Дэвид Р. Славитт» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 14 декабря 2014 г.
- ^ Хамфри, Теодор К. (июль 1995 г.). «Утес» . Рецензии на книгу Мэгилла . Салем Пресс. Архивировано из оригинала 29 ноября 2014 г. Проверено 24 ноября 2014 г.
- ^ Центр Белладжио (1989). «Дэвид Р. Славитт» . Фонд Рокфеллера . Архивировано из оригинала 14 декабря 2014 года . Проверено 24 ноября 2014 г.
- ^ Ньюмарк, Джудит (29 марта 2011 г.). «Актриса Эли дважды побеждает на церемонии вручения премии Кевина Клайна» . Пост-отправка Сент-Луиса . Проверено 28 ноября 2014 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- «Управление цирком без лицензии: знакомство с Дэвидом Р. Славиттом» , Outpost 19 , 2012 г.
- Дэвид Р. Славитт в базе данных Интернет-спекулятивной фантастики
- [1] Страница Славитта на Encyclepedia.com.
- Дэвид Р. Славитт из Библиотеки Конгресса , 99 записей в библиотечном каталоге.
- 1935 рождений
- Живые люди
- Американские романисты XX века
- Американские романисты XXI века
- Американские романисты-мужчины
- Писатели из Уайт-Плейнс, Нью-Йорк
- Писатели из Кембриджа, Массачусетс
- Люди новостей
- Выпускники Йельского университета
- Американские поэты 20-го века
- Американские поэты XXI века
- Американские поэты-мужчины
- Переводчики 20-го века
- Американские переводчики XXI века
- Американские писатели-мужчины 20-го века
- Американские писатели-мужчины XXI века
- Писатели из Массачусетса
- Переводчики Вергилия