Jump to content

Пьетро Бембо

Пьетро Бембо
Портрет кардинала Пьетро Бембо ок. 1540 г.
Рожденный 20 мая 1470 г. ( 1470-05-20 )
Венеция, Венецианская республика
Умер 18 января 1547 г. (1547-01-18) (76 лет)
Рим, Папская область
Занятие священник, ученый, поэт и теоретик литературы
Язык Итальянский, тосканский диалект
Жанр поэзия, научно-популярная литература
Литературное движение Литература Возрождения , Петраршизм
Герб Бембо

Пьетро Бембо , OSIH ( лат . Petrus Bembus ; 20 мая 1470 — 18 января 1547) — венецианский учёный , поэт и теоретик литературы , который также был членом ордена рыцарей-госпитальеров и кардиналом Римско-католической церкви. [1] Будучи интеллектуалом эпохи итальянского Возрождения ( 15–16 вв .), Пьетро Бембо оказал большое влияние на развитие тосканского диалекта как литературного языка поэзии и прозы, который, путем последующей кодификации в стандартный язык , стал современным итальянским языком . В 16 веке поэзия, эссе и книги Бембо оказались основой возрождения интереса к литературным произведениям Петрарки . В области музыки методы литературного письма Бембо помогли композиторам разработать методы музыкальной композиции , которые сделали мадригал самой важной светской музыкой Италии 16 века. [2]

Бембо в облачении Мальтийского рыцаря . ( Лукас Кранах Младший )
Правый левый профиль Бембо в виде бронзовой медали, 3,45 см, ок. 1523 год, Валерио Белли, Национальная художественная галерея в Вашингтоне.
На аверсе бронзовой монеты изображен левый профиль Бембо. ( Валерио Белли , ок. 1532 г.)

Пьетро Бембо родился 20 мая 1470 года в аристократической венецианской семье . Его отец Бернардо Бембо (1433–1519) был дипломатом, государственным деятелем и культурным человеком, заботившимся о литературе Италии , и воздвиг памятник Данте Алигьери (1265–1321) в Равенне. [3] Бернардо Бембо был послом Венецианской республики (697–1797), его сопровождал сын Пьетро. Во время послов своего отца во Флоренции (1474–1476 и 1478–1480) Пьетро приобрёл любовь к тосканскому диалекту , из которого развился итальянский язык .

Под опекой -неоплатоника учёного Константина Ласкариса (1434–1501) Пьетро Бембо изучал греческий язык два года в Мессине , а затем учился в Падуанском университете . Его более поздние путешествия включали два года (1497–1499) при дворе Эсте в Ферраре, во время правления Эрколе I д'Эсте, герцога Феррары (годы правления 1471–1505). Для писателей и композиторов город Феррара был художественным центром, где Бембо познакомился с поэтом Людовико Ариосто (1474–1533); позже, в период 1497–1504 годов, Бембо написал свое первое произведение, «Гли Асолани» ( «Люди Азоло» , 1505), поэтический диалог о куртуазной любви , стилистически напоминавший стиль письма гуманистов Джованни Боккаччо (1313–1375) и Петрарка (1304–1374). Позже стихи были положены на музыку, которую Бембо предпочитал, чтобы ее пела женщина под аккомпанемент лютни . Художественное желание исполнилось в 1505 году, когда он встретил Изабеллу д'Эсте (1474–1539) в ответ на получение подарка. копия Гли асолани . [4]

В период 1502–1503 Бембо снова был в Ферраре, где у него был роман с Лукрецией Борджиа (1480–1519), женой Альфонсо I д'Эсте, герцога Феррары (1476–1534), сына предыдущего герцога. . В действительности Бембо покинул город Феррару, когда Эрколе нанял Жоскена де Пре (1450–1521) композитором в часовне; по счастливой случайности Бембо покинул город как раз в тот момент, когда чума Черная смерть убила большую часть населения Феррары в 1505 году, включая известного композитора Якоба Обрехта (1457–1505).

В период 1506–1512 Бембо проживал в Урбино , где написал Prose della volgar lingua ( Проза народного языка , 1525), трактат о сочинении и написании стихов на просторечном языке тосканского диалекта . Он сопровождал Джулио ди Джулиано де Медичи (1478–1534) в Рим, где Бембо позже был назначен латинским секретарем Папы Льва X (годы правления 1513–1521), а также стал членом рыцарей -госпитальеров в 1514 году. [5] После смерти папы Льва X в 1521 году Бембо с подорванным здоровьем удалился в Падую и продолжил писать. В 1530 году он принял должность официального историка своей родной Венецианской республики , вскоре после этого Бембо также был назначен библиотекарем базилики Сан-Марко ди Венеция . [6]

20 декабря 1538 года Папа Павел III (годы правления 1534–1549) назначил Бембо кардиналом in pectore (тайно), который затем вернулся в Рим. [ ВОЗ? ] . В 1538 году Бембо получил сан священника. Впоследствии было опубликовано тайное назначение Бембо кардиналом, а затем он получил красную Галеро шляпу на папской консистории 10 марта 1539 года с титулом кардинала-дьякона церкви Сан-Чириако алле-Терме Диоклетиана , что ознаменовалось Бембо заказом Портрет Тициана венецианской (1488–1576), крупнейшего художника школы . В этом случае кардинал Бембо был повышен до звания кардинала-священника в феврале 1542 года с правом собственности на церковь Сан-Крисогоно , которое два года спустя было изменено на право базилики Сан-Клементе . [7] В Риме кардинал Бембо продолжал писать и пересматривал свои ранние работы, одновременно изучая теологию и историю классической античности (8–6 вв. н. э.). то, что он был вознагражден за успешное управление епархиями Губбио и Несмотря на Бергамо , Церковь не назначила Бембо епископом . [7] В 1547 году Пьетро Бембо умер в возрасте 77 лет и был похоронен в церкви Санта-Мария-сопра-Минерва . [8]

Работы и влияние

[ редактировать ]
Портрет Бембо, Historia veneta (1729 г.)

Как теоретик литературы , Пьетро Бембо привил тосканскому диалекту эмоциональное воздействие , которое древнегреческий язык (9–6 вв. н. э.) оказал на греческого слушателя, используя примеры из классической поэзии Петрарки и прозы Джованни. Боккаччо , игнорируя при этом трудности перевода и композиции, присущие плюрилингвизму сочинений Данте Алигьери в «Божественной комедии» (1321). Его работы можно рассматривать как ранний пример движения петраркизма в литературе Возрождения . [9] В книге Prose della volgar lingua ( «Проза народного языка» , 1525) Петрарка выступает образцом стихотворной композиции , а Бембо даёт подробные разъяснения коммуникативных функций рифмы и ударения в звучании слова и каденции строки. добиться сбалансированной композиции. Что специфическое расположение слов внутри строки в стихотворении, основанное на строгом внимании писателя к звуковому ритму гласных и согласных букв, вызовет у итальянского читателя и слушателя диапазон человеческих эмоций, от изящества и сладости до серьезности и горе. [10] Правила поэтической композиции Бембо в «Прозе народного языка» легли в основу развития техник музыкальной композиции, которые сделали мадригал выдающейся светской музыкой Италии в 16 веке. [11] Его теории музыкальной композиции были распространены венецианской школой такими композиторами, как Адриан Виллаерт , чья книга Musica nova ( Новая музыка , 1568) содержит композиции мадригалов, заимствованные из лингвистических теорий Бембо. [11]

Как писатель, в книге De Ætna ad Angelum Chabrielem Liber (1496) Бембо рассказывает, как он и его отец Бернардо поднялись на гору Этна и летом обнаружили там снег, что противоречило греческому географу Страбону , который сказал, что снег был только зимой; тем не менее, Бембо проницательно замечает: «Но исследование из первых рук говорит вам, что оно длится, как и практический опыт, который является не меньшим авторитетом». [12] Шрифт Bembo послужил De Aetna основой для » Monotype Corporation шрифта « старого стиля с засечками « под названием ». Издание Бембо « Тосканских стихотворений» Петрарки (1501 г.) и произведение лирического стиха «Терце Риме» (1530 г.) оказали большое влияние на развитие тосканского диалекта в литературный язык Италии. В «Гли Асолани» ( «Люди Азоло» , 1505) Бембо объяснял и рекомендовал платоническую любовь выше плотской , несмотря на его роман с замужней Лукрецией Борджиа (1480–1519); [13] помимо диалогов, стихов и эссе Бембо опубликовал « Историю Венеции» (1551).

Будучи священником, Бембо вновь подтверждал и пропагандировал христианское совершенство гуманизма эпохи Возрождения . Выводя все из любви или ее отсутствия, схемы Бембо были добавлены в качестве дополнений. [14] [15] к вновь изобретенной технологии печати Альдом Мануцием в его изданиях «Божественной комедии» в XVI веке. Опровержение Бембо всепроникающей пуританской тенденции к светскому дуалистическому гностицизму развито в «Людях Азоло» , его третьей прозаической книге, в которой примиряется падшая человеческая природа посредством платонической трансцендентности, опосредованной тринитарной любовью; Эту книгу Бембо посвятил своей возлюбленной Лукреции Борджиа.

Библиография

[ редактировать ]
  • Раффини, Кристина, «Марсилио Фичино, Пьетро Бембо, Бальдассаре Кастильоне: философские, эстетические и политические подходы в платонизме эпохи Возрождения», 1998. ISBN   0-8204-3023-4
  • Пьетро Бембо, «Oratio pro litteris graecis», 2003. Отредактировано с английским переводом Найджела Г. Уилсона.
  • Налезиты, Сьюзен. Пьетро Бембо и интеллектуальные удовольствия писателя и коллекционера произведений искусства эпохи Возрождения, 2017. ISBN   9780300219197
  • Атлас, Аллан В., изд. Музыка эпохи Возрождения: музыка в Западной Европе, 1400–1600 гг . Нью-Йорк: Нортон, 1998. ISBN   0-393-97169-4
  • Джеймс Хаар , «Пьетро Бембо». Grove Music Online, изд. Л. Мэйси (по состоянию на 30 декабря 2007 г.), (доступ по подписке)
  • Джеймс Хаар, Энтони Ньюкомб, Массимо Осси, Гленн Уоткинс, Найджел Форчун, Джозеф Керман, Джером Рош: «Мадригал», Grove Music Online, изд. Л. Мэйси (по состоянию на 30 декабря 2007 г.), (доступ по подписке)
  • Эта запись включает в себя общедоступный текст из Британской энциклопедии 1911 года .
  • Персонаж Пьетро Кардинал Бембо также занимает видное место в произведении Бальдассаре Кастильоне «Книга придворного» , где он говорит о природе «платонической» любви.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Чисхолм, Хью , изд. (1911). «Бембо, Пьетро» . Британская энциклопедия . Том. 3 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета.
  2. ^ Роща онлайн
  3. ^ Берк, Эдмунд (1907). «Пьетро Бембо» . В Герберманне, Чарльз (ред.). Католическая энциклопедия . Том. 2. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
  4. ^ Хаас, Гроув онлайн
  5. ^ Бонацци, Франческо (1897). Список рыцарей Ордена Его Величества Святого Иоанна Иерусалимского, 1136–1713 (на итальянском языке). Неаполь: книжный магазин Detken & Rocholl. п. 37.
  6. ^ Мангеймский университет «Итальянские авторы»
  7. ^ Перейти обратно: а б Чейни, Дэвид М. «Пьетро Кардинал Бембо, OSio.Hieros» . Catholic-Hierarchy.org . Проверено 14 февраля 2019 г. [ самостоятельная публикация ]
  8. ^ Католическая энциклопедия , стр.0000.
  9. ^ Грин, Роланд ; и др., ред. (2012). «Петрархизм». Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики (4-е изд.). Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. ISBN  978-0-691-15491-6 .
  10. ^ Атлас, с. 433.
  11. ^ Перейти обратно: а б Волосы, Роща онлайн
  12. ^ Графтон, Энтони (13 сентября 2018 г.). «Локум, Лакум, Лукум». Лондонское обозрение книг . 40 (17): 10.
  13. ^ «Пьетро Бембо» Британская энциклопедия (1911), стр. 0000.
  14. ^ Блок-схема, ведущая к более глубоким порокам чистилища. «Архивная копия» . Архивировано из оригинала 5 мая 2012 г. Проверено 26 февраля 2012 г. {{cite web}}: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )
  15. ^ Второе издание Альда « Данте » Божественной комедии , Венеция, 1502 г. "1515, Венеция: АЛЬДУС МАНУЦИУС И АНДРЕА ТОРРЕСАНИ ДИ АСОЛО" . Архивировано из оригинала 05 февраля 2012 г. Проверено 26 февраля 2012 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b2bed6def5d593dfeae10a0fcc16562f__1719108540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b2/2f/b2bed6def5d593dfeae10a0fcc16562f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Pietro Bembo - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)