Джиа-Фу Фэн
Цзя-фу Фэн | |
---|---|
![]() Цзя-фу Фэн, 1984 г. | |
Родное имя | Китайский : Фэн Цзяфу. |
Рожденный | Юяо , провинция Чжэцзян , Китай | 10 января 1919 г.
Умер | 12 июня 1985 г. Уэтмор, Колорадо , США | (66 лет)
Альма-матер | Юго-Западный ассоциированный университет , Китай Уортонская школа университета Пенсильванского |
Супруг |
|
Джиа-Фу Фэн | |||
---|---|---|---|
Традиционный китайский | 馮家Фэн Цзяфу | ||
Упрощенный китайский | 冯家Фэн Цзяфу | ||
|
Цзя-фу Фэн ( китайский : 馮家福 ; 10 января 1919 - 12 июня 1985) был выдающимся переводчиком классических китайских даосских философских текстов, основателем целевого сообщества под названием Stillpoint и руководителем классов, семинаров и ретритов в Соединенных Штатах. В США и за рубежом, основанный на его собственном уникальном синтезе тай-чи , даосизма и других азиатских созерцательных и целительских практик с Движением за потенциал человека , гештальт-терапией и группами встреч .
Он был связан с Аланом Уоттсом , Клодом Даленбергом и Американской академией азиатских исследований ; Джек Керуак , Джоан Кайгер , Гэри Снайдер и поколение битников ; и Абрахам Маслоу , Фриц Перлз , Дик Прайс , Майкл Мерфи и Институт Эсален .
Он наиболее известен своими бестселлерами и каллиграфическими переводами « Дао Дэ Цзин » и « Внутренние главы Чжуанцзы», сопровождаемыми черно-белыми фотографиями Джейн Инглиш в книгах « Лао Цзы/Дао Те Цзин» , впервые опубликованных в 1972 году, и Чжуан Цзы/ «Внутренние главы» , впервые опубликовано в 1974 году.
Ранний период жизни
[ редактировать ]Цзя-фу Фэн, позже известный как «Джефф» некоторым из своих американских друзей и родственников, но «Джиа-фу» большинству, родился в Китае в 1919 году и был третьим из девяти детей в богатой и влиятельной семье. Его отец был банкиром, который добился известности благодаря Правительственному банку Та-Цзин , а затем стал сооснователем и президентом Банка Китая в Шанхае. Его мать умерла, когда ему было 16 лет. Он получил образование в частных школах-интернатах и обучался дома классической китайской литературе и английскому языку. Одним из его наставников по английскому языку была сестра британского комиссара Шанхайской таможни. [ 1 ]
Его семья исповедовала традиционную китайскую религию , соблюдая все двадцать четыре ежегодных фестиваля, например, путешествуя из Шанхая, чтобы посетить могилы своих предков в Юяо , Чжэцзян провинция , во время фестиваля Цинмин . Когда ему было двенадцать лет, его старшие братья и сестры обратились в христианство, и по их рекомендации, когда он впервые жил вдали от дома в молодости, он был крещен и участвовал в пылкой пуританской церковной группе, но через год ушел. [ 1 ]
Университет, банковское дело и Уолл-стрит
[ редактировать ]Китай
[ редактировать ]Фэн впервые покинул дом в 1938 году во время японского вторжения , чтобы получить степень бакалавра гуманитарных наук в Юго-западном ассоциированном университете на неоккупированной западной части Китая , где он пережил японские бомбардировки и упорно учился, с энтузиазмом обучаясь у некоторых из ведущих ученых Китая. [ 1 ]
После окончания учебы, несмотря на его предпочтение поэзии, литературе и философии, связи отца привели его к работе в местном банковском учреждении в Куньмине и его окрестностях . Он проявил большие способности и заработал довольно много денег, участвуя в некоторых мрачных сделках, что было обычным явлением в Китае во время войны. Он жил и управлял виллой, которая принимала многих видных китайских и иностранных гостей, где он встретил генералиссимуса Чан Кайши , генерала Клэр Шенно , вице-президента США Генри А. Уоллеса и леди Маунтбаттен , среди других, и успешно справился с трудной политической ситуацией. среда. Он также отвечал за организацию танцевальных вечеринок на вилле для американских солдат. [ 1 ]
Однажды он заметил, что трижды в жизни становился миллионером, каждый раз отдавая свои деньги. Первый раз это произошло, когда он работал банкиром в районе Куньмина, так как он свободно одалживал свои деньги друзьям и вообще баловал себя и всех своих знакомых хорошим времяпрепровождением. Тем не менее, в своих мемуарах он отметил, что на него также глубоко повлияли крайности богатства и бедности, с которыми он столкнулся тогда, особенно тяжелые страдания рабочих, вынужденных работать на строительстве Бирманской дороги , и ужасы войны, свидетелем которых он стал в Куньмине и Шанхае. . [ 1 ]
Соединенные Штаты
[ редактировать ]После войны он вернулся домой в Шанхай в 1946 году, но снова уехал в 1947 году, чтобы поехать в США для получения степени магистра международных финансов в Уортонской школе университета Пенсильванского . Находясь в Пенсильвании, он часто посещал квакерский центр обучения и созерцания Пендл-Хилл . Он обнаружил, что его приняли и привлекли в это сообщество, и он заинтересовался многими аспектами квакерской мысли. [ 1 ]
После создания Китайской Народной Республики в 1949 году его отец рекомендовал ему остаться за границей из-за неопределенной политической и экономической ситуации, а затем, в 1950 году, когда Корейская война разразилась , Соединенные Штаты запретили китайским студентам возвращаться в Китай. Он поступил на докторскую степень. по программе статистики в Нью-Йоркском университете , работал в финансовой фирме на Уолл-стрит , жил в международном студенческом общежитии, а затем в кооперативном доме, управляемом квакерами, в Нью-Йорке и продолжал посещать Пендл-Хилл по выходным. [ 1 ]
Но, поскольку его перспективы продвижения по службе были ограничены визовым статусом, а также чувствуя себя отчужденным и несчастным в Нью-Йорке, он отправился через всю страну на своем « дрономе » в поисках нового образа жизни и нового понимания своего места в Америке. [ 1 ]
В поисках пути
[ редактировать ]Путешествие на юг и запад
[ редактировать ]Его первые места назначения показывают его растущий интерес к целенаправленным сообществам. Он посетил Македонии кооперативное сообщество пацифистов в округе Хабершам, штат Джорджия , после чего долгое время работал на ферме Койнония , межрасовой христианской общине в округе Самтер, штат Джорджия, занимающейся вопросами гражданских прав. Там он на собственном опыте испытал враждебность окружающего белого сообщества к чернокожим людям и Койнонии в ответ на иск Брауна против Совета по образованию в 1951 году . [ 1 ]
Затем он отправился на остров Оркас недалеко от Сиэтла, чтобы принять участие в семинарах по гражданским правам и международной гармонии, спонсируемых Комитетом службы американских друзей , квакерской организацией, и некоторое время жил в коммуне в округе Туолумн, Калифорния , прежде чем отправиться в район залива Сан-Франциско. где он вскоре нашел свой путь к сердцу Возрождения Сан-Франциско . [ 1 ]
Американская академия азиатских исследований
[ редактировать ]В 1954 году он остался в Беркли с подругой-квакером из Пендл-Хилл, Маргарет Олни, а затем начал жить, работать и посещать занятия в Американской академии азиатских исследований в Сан-Франциско, прослушав лекцию Алана Уоттса , в которой он нашел жизнь. меняется. [ 1 ]
Впервые он встретил жителя Запада, представляющего даосизм, дзэн и другую древневосточную мысль как подход к современным повседневным проблемам, и объявил изучение сравнительного религиоведения своим призванием. Уоттс, в свою очередь, нашел Фэна очаровательным, очень высоко оценил его классическое китайское образование и быстро поручил ему переводить китайские религиозные и философские тексты. Найдя дом и цель, Фэн решил воспользоваться годовым окном, предоставленным Законом о помощи беженцам , и иммигрировать в Соединенные Штаты. [ 1 ]
В течение следующих двух лет в Академии он подружился с однокурсником Диком Прайсом , будущим соучредителем Института Эсален , и познакомил Прайса со своей первой женой Бонни. Он также выпил там много вина и провел множество долгих философских бесед с другим искателем, Джеком Керуаком , который познакомил его со многими выдающимися светилами бит-поколения . И он записался на занятия в Академии, предложенные Уоттсом, Ги-Мингом Шиеном , Фредериком Шпигельбергом , Харидасом Чаудхури , К. П. Рамасвами Айером , Джудит Тайберг , Ромом Ландау , Сабуро Хасэгавой и Г. П. Малаласехарой . [ 2 ] [ 3 ] [ 1 ]
Восток-Запад Дом
[ редактировать ]основал East-West House В 1956 году Фэн вместе с группой из Академии во главе с Анандой Клодом Даленбергом , специальное сообщество в Сан-Франциско, и все они ушли, потому что Алан Уоттс покидал школу. Больше не занимаясь переводом для Уоттса, Фэн изучал банковское дело в Государственном университете Сан-Франциско и зарабатывал на жизнь различными случайными заработками, включая бухгалтерский учет, замещающее преподавание и выгул собак. [ 1 ]
Дом Восток-Запад привлекал членов из самых разных слоев общества, в том числе поэтов и писателей, таких как хорошие друзья Фэна Джоан Кайгер и Гэри Снайдер , ученых-азиатистов, таких как его учитель из Академии Ги-мин Шиен, и художников, таких как лидер дома Кнут Стайлз . Керуак был гостем и основал нескольких персонажей своих романов на жителях Дома. Фэн, помимо стремления к философским и духовным истинам, был известен там своим особым китайским рецептом свинины. Позже Даленберг вспоминал, что в это время Фэн продолжал участвовать в жизни местного квакерского сообщества и еще больше развил свой интерес к «старой китайской религии». [ 4 ] [ 1 ]
Новости Фэна о Доме Восток-Запад вернули Дика Прайса обратно в Сан-Франциско после того, как он некоторое время жил на востоке, и его опыт там оказал влияние на интерес Прайса к созданию нового сообщества и учебного пространства с Майклом Мерфи в месте под названием Slate's Hot Springs. который они сначала переименовали в Биг-Сюр-Хот-Спрингс, а затем в Институт Эсален . [ 2 ] [ 3 ]
Путь Эсалена
[ редактировать ]«Я помню, — сказал кто-то однажды о своих первых визитах в Эсален, — что там был либо парень по имени Джиа Фу, который преподавал Тай Чи, либо парень по имени Тай Чи, который обучал Гиа Фу». [ 2 ]
В 1962 году Фэн стал одним из первых сотрудников Института Эсален в качестве «бухгалтера (он принес свои собственные счеты), хранителя бань и постоянного китайского мистика». [ 2 ] Он вел там утренние занятия тай-чи , и они стали основой для части работы с телом трехчастной учебной программы Эсалена по мере ее развития, две другие - это гештальт-терапия и группы встреч . Позже он обучался шиацу в Японии и начал предлагать это также в Эсалене. [ 2 ] [ 3 ] [ 1 ]
Используя Эсален в качестве своей базы, он становился все более широко известным в регионе и по всей стране благодаря своим занятиям тай-чи, направленным на трансформацию тела и духа. Реклама колледжа Эмерсон в Пасифик-Гроув в нью-йоркской газете Village Voice в 1962 году была озаглавлена его именем: «Гиа Фу Фэн здесь, преподает культуру востока и запада на пляже в Монтерее». [ 5 ]
Но Эсален также должен был стать для него преобразователем. В том же году он работал на стойке регистрации, когда узнал имя гостя и с энтузиазмом приветствовал Авраама Маслоу , который забрел в поисках номера в мотеле. Книга Маслоу «К психологии бытия» уже оказала большое влияние на Эсален, ее внимательно читали Фэн и другие, а Маслоу стал постоянным посетителем и оказал влияние на себя. Гуманистическая психология и Движение за человеческий потенциал должны были стать центральными на пути Фэна вперед. [ 2 ] [ 3 ] [ 1 ]
Новый Джиа-фу
[ редактировать ]В 1963 году на первом семинаре по гештальт-терапии Фэн вызвался первым занять «горячее место» перед группой. Он развил большое уважение к создателю гештальт-терапии Фрицу Перлзу , который стал постоянным членом Эсалена с 1964 года, и сохранял это уважение, а также сочувственную терпимость независимо от того, как всегда вспыльчивый Перлз относился к нему и другим. Фэн также присутствовал на первых группах встреч в Эсалене, где проходил обучение лидерству в области групповой динамики. Занимаясь своей работой, он изучил и впитал много новых идей, особенно из Перлза. [ 2 ] [ 3 ] [ 1 ]
Теперь он считал, что психотерапия является ключом к тому, чтобы помочь жителям Запада понять восточную мысль. Его особенно поразило заявление Фрица Перлза в начале каждой группы гештальт-терапии о том, что целью его жесткого руководства было «внезапное пробуждение» участников. » , подобная дзен Фэн сказал, что по сути это была реализация « сатори , и Фэн разработал свои собственные техники, основанные на гештальт-терапии и взаимодействии, чтобы помочь людям преодолеть свои « зависания » и продолжить естественную жизнь, как даосские мудрецы древности. . Дик Прайс разработал аналогичный синтез восточной мысли, который он назвал гештальт-практикой . Но Прайс смягчил ощущение «горячего сиденья», а Фэн принял жестокость. Фактически, Клод Даленберг позже сказал, что он больше не узнавал личность Фэна, когда навещал его в Эсалене. Как утверждает биограф Фэна, ушел воспитанный и вежливый образ 1950-х годов, и на его место пришел новый Цзя-фу, самопровозглашенный «даосский мошенник», сильная патриархальная фигура, которая могла возглавить сообщество, но семена полностью осознав это, Гя-фу всегда были рядом. [ 6 ] [ 3 ] [ 1 ]
В 1966 году он основал Stillpoint, специальное сообщество в Лос-Гатосе, штат Калифорния, но продолжал преподавать тай-чи в Эсалене в течение следующих нескольких лет, раз в неделю совершая двухсотмильное путешествие туда и обратно в Биг-Сур. [ 1 ] и он оставался публично связанным с Эсаленом. В 1969 году в рекламе семинаров «Движение человеческого потенциала» в Институте Ауреон в Нью-Йорке он был указан как часть группы приглашенных инструкторов Эсалена. [ 7 ] Одной из его учениц в Эсалене была Энн Хайдер . Вместе со своим мужем Джоном Хайдером , который возглавлял группы встреч под руководством Уилла Шутца , она обучалась массажу Эсален и открыла для себя занятия тай-чи Фэна. Она достаточно хорошо выучила некоторые позы, чтобы вести занятия, когда Фэн отсутствовал, и присоединилась к его следующему проекту. [ 3 ] [ 1 ]
Первая публикация: Тайцзи и И Цзин.
[ редактировать ]Его первая книга « Тайцзи, способ центрирования» и «И Цзин, книга образов оракула » была опубликована в 1970 году. [ 8 ] Его воодушевили книги, опубликованные за предыдущие два года другими деятелями Эсалена: « В и из мусорного ведра» Фрица Перла , [ 9 ] и гуру массажа Бернарда Гюнтера « Чувственное расслабление: ниже вашего разума». Книги Гюнтера и Фэна даже выпускались одним и тем же издателем и имели схожий дизайн. [ 10 ] [ 1 ] [ 2 ]
Алан Уоттс написал короткое предисловие, представив своего «очень старого друга», при этом на задней обложке процитировано: «Гя-фу Фэн не просто пишет о старом китайском образе жизни: он представляет его, он и есть он». Лора Хаксли написала вдумчивый обзор значения тай-чи. [ 8 ] написала введение к Вэнь-шань Хуана . «Основам тайцзи-цюань» (Она также [ 11 ] , профессор социологии и антропологии Калифорнийского университета в Ирвайне Джером Кирк , написал введение — глубокое погружение в исторический и метафизический контекст — и помог с переводом «И Цзин». [ 8 ]
Я Цзин
[ редактировать ]Несмотря на название книги, глава «И Цзин» идет первой. Известная также как «Книга Перемен», «И Цзин» стала очень популярной на Западе как источник предсказаний , похожий на создание астрологического гороскопа , но основанный на постоянно меняющемся потоке возможностей. Его также воспринимали как представление древней китайской философии и Карла Юнга концепции синхронности . Фэн перевел древний текст на популярный жаргон калифорнийской контркультуры 1960-х годов : «Шоссе в рай. Круто»; «Смирение — это здорово»; «Братство в пригороде не виновато». [ 8 ] [ 1 ]
Тай Чи
[ редактировать ]Раздел тай-чи включает фотографии Энн Хайдер, выполняющей тай-чи, сделанные фотографом Хью Вилкерсоном на пляжах и склонах холмов Биг-Сура. Последовательность представляла собой упрощенную форму из 24 движений, разработанную на основе движений тайцзи в стиле Ян комитетом, назначенным китайским правительством в 1956 году, и во введении к этой главе Фэн ссылался на официальную пекинскую публикацию 1961 года. [ 8 ] Фэн также знал полные «108 поз» длинной формы стиля Ян . [ 12 ] но он обнаружил, что упрощенная форма лучше всего отвечала потребностям большинства его учеников, которые обычно находились в Эсалене ненадолго. [ 1 ]
Он учил Анну некоторым позам непосредственно перед тем, как была сделана каждая фотография. Спустя годы она заметила, что могла бы выступать намного лучше после того, как тренировалась у традиционного мастера тай-чи У Та-е , ученика Тун Ху Линя и основателя школы тайцзицюань в Пало-Альто. Она поняла, что по сравнению с этим Фэн был «мгновенным мастером» без такой же глубины обучения, но она по-прежнему ценила его игру роли мастера тай-чи в «очень озорной, пиратской манере», поскольку он использовал тай-чи, чтобы выразить свое прошлое и его межкультурные истины, и она считала, что он опирался на традиционное обучение из своего прошлого. [ 1 ]
Фэн никогда не утверждал, что он «мастер» чего-либо или кого-либо. Он ненавидел этот термин и категорически отрицал, что является мастером тай-чи, даосским мастером или каким-либо другим мастером, даже несмотря на то, что его лагеря тай-чи стали популярными в Соединенных Штатах и за рубежом в течение следующих десяти лет. Отвечая на вопрос об этом, один из членов сообщества Stillpoint, знакомый с уникальным сочетанием тай-чи и даосизма Фэна с гештальт-терапией, встречами и многим другим, сказал, что он был не «мастером», а «скорее обманщиком … как персонаж из истории Чжуан Цзы». .тот, кто тебя уничтожает». [ 1 ]
Stillpoint: Калифорния и Вермонт
[ редактировать ]Лос Гатос, Калифорния
[ редактировать ]Стиллпойнт, намеренное сообщество, которое он основал в 1966 году, для некоторых было «даосским центром медитации». Для других это была «коммуна», причем одежда не обязательна. Для всех участников это было место для естественной жизни, общения, исцеления и личностного роста. Основанная на арендованной территории на Беар-Крик-роуд в Лос-Гатос, Калифорния, община построила большие китайские ворота у входа, а также различные другие пристройки и постройки вокруг существующего главного здания, включая сауны, большую гидромассажную ванну и домик на дереве. , а также органический сад и курятник. Члены платили по три доллара в день или обменивались работой по строительству и улучшениям, и все участвовали в повседневных делах. [ 13 ] [ 1 ]
Название «Точка покоя» происходит от «точки медитации между вдохом и выдохом; точки, которая спокойна и пуста». Для Фэна, изучавшего древнекитайскую культуру, этот термин также представлял собой знаменитую строку из даосского классического произведения «Чжуанцзы» (Чжуан Цзы), в которой говорится, что Конфуций говорил, что люди не могут видеть свое отражение в текущей воде, а только в стоячей воде, и только благодаря тишине они могут видеть свое отражение в проточной воде. лидер приводит людей в состояние покоя. [ примечание 1 ] Также есть и другие упоминания о лидерстве и спокойствии, такие как первая строка классического Великого учения о достоинстве вести людей к покою (спокойствию) в совершенстве. [ примечание 2 ] Но среднестатистическому жителю Запада он просто объяснил, что Стиллпойнт — это место, где можно обрести покой и удовлетворение, которые китайцы называют «уравновешенным сердцем» ( китайский : 安心 ; пиньинь : ànxīn ). Членов сообщества называли «Стилпойнтеры» даже после того, как они ушли. [ 1 ]
Дни в Stillpoint всегда включали тай-чи. Типичный распорядок также включал предрассветную сидячую медитацию, которая показалась одному наблюдателю «тихим хаосом», в котором каждый участник мог свободно практиковать дзадзэн , пение или другие техники, но в то же время во многом напоминала молчаливые собрания квакеров. Каждое утро проводилось собрание сообщества, которое другой участник запомнил как сеанс «группы встреч», на котором участники решали межличностные проблемы, выбирали работу, планировали проекты и многое другое, пока Фэн спокойно слушал. Он прибегал к методам, основанным на гештальт-терапии, и знакомился с групповым лидерством, а также с даосизмом и другими восточными идеями, когда это было необходимо для стимулирования личностного роста и группового сотрудничества. Послеобеденное время часто включало неформальное обучение и обмен мнениями по широкому кругу тем, а также время для общественной деятельности, иногда среди семидесяти жителей и гостей. Большое внимание уделялось приготовлению блюд для здорового питания . [ 13 ] [ 1 ]
Именно здесь Цзя-фу Фэн встретил Джейн Инглиш , физика и фотографа. В 1970 году друг пригласил ее посетить Стиллпойнт, и она решила остаться. В течение года Фэн и Инглиш поженились в ходе неофициального ритуала на открытом воздухе в Йосемитском национальном парке, а затем снова Аланом Уоттсом на импровизированной церемонии во время встречи в доме Уоттса в Марине. И именно здесь они начали совместную работу над первым из двух бестселлеров. Другие участники Stillpoint также помогали в этом проекте на групповых занятиях, которые были для них также семинарами по древнекитайской мысли и культуре. [ 1 ]
Кале, Вермонт
[ редактировать ]Примерно через пять лет, проведенных в Лос-Гатосе, напряженность в отношениях с соседями заставила Фэна весной 1971 года пустить корни и возглавить караван из пятнадцати Стиллпойнтеров в путешествие через всю страну, с длительным пребыванием в Вермонте, где его подруга Элизабет Кент Гей предложила групповые комнаты и места для кемпинга в ее доме и доме ее дочери в Кале . Фенг встретил Кента Гэя в Калифорнии, когда она посещала Институт трансперсональной психологии в Менло-Парке. С тех пор она вернулась в свой родной штат и вместе со своей матерью Луизой Эндрюс Кент стала соавтором серии кулинарных книг Вермонта . [ 1 ]
Находясь в Вермонте, Фэн и Инглиш сосредоточились на завершении своего первого совместного книжного проекта, продолжая при этом возглавлять сообщество Stillpoint там и в поездках по региону. Их обоих также пригласили посетить лидера тибетского буддизма Чогьяма Трунгпы , который основал один из своих центров медитации в Вермонте. Как утверждает его биограф, Фэн не хотел, чтобы его считали «духовным учителем» и «конечно, не был буддистом», несмотря на его интерес к бит-дзэн, но он и Трунгпа нашли, чем поделиться и обсудить, и это будет еще не все. случайные визиты в будущем». [ 1 ]
Затем, в октябре 1971 года, группа переехала в Колорадо, где Фэн и Инглиш сделали судьбоносную остановку в Нью-Йорке, чтобы встретиться со своими издателями. [ 1 ]
Вторая публикация: Лао Цзы / Дао Дэ Цзин.
[ редактировать ]
Успех Фэна и английского Лао Цзы / Дао Дэ Цзин [ 16 ] возможно, во многом обязан неожиданной смене издателя. Книга сочетает в себе перевод Фэном древнего «Дао Те Цзин» Лао Цзы с черно-белыми фотографиями на английском языке и его каллиграфию оригинального китайского текста непосредственно на фотографиях в стиле традиционной китайской живописи. Они начали работу над книгой в январе 1971 года в Калифорнии и завершили ее осенью в Вермонте, где Инглиш устроил темную комнату в подвале дома семьи Кент-Гей. Затем они привезли макет книги с макетом, разработанным Инглишом, издателям в Нью-Йорке. [ 1 ]
Этот проект, уже более отточенный, чем предыдущая книга Фэна, получил неожиданный импульс, когда их редактор в Collier Books , имевший преимущественное право отказа, не смог взяться за него и направил их к Туанетте Липпе , редактору Alfred A. Knopf. , который встретился с ними без предварительной записи и увидел потенциал их работы. Липпе усердно работал над доработкой перевода в сотрудничестве с Фэном по почте и опубликовал его под издательством Vintage Books с гораздо более высоким качеством производства и маркетинга, чем относительно невинная первая публикация Фэна. Потенциал книги еще больше повысился благодаря громкому одобрению Алана Уоттса на задней обложке. [ 1 ] [ 17 ]
Опубликованный в 1972 году, к моменту выпуска юбилейного издания, посвященного 25-летию, он был продан тиражом более миллиона экземпляров и стал самым популярным переводом Дао Дэ Цзин. [ 17 ] Рецензия на книгу, опубликованная в журнале Time в 1972 году, стала первым переводом Дао Дэ Цзин, несмотря на то, что больше раз на английский язык переводилась только Библия. [ 17 ] В том же году известная галерея Уилларда в Нью-Йорке представила фотографии и каллиграфию из книги. [ 18 ] [ 19 ] Успех книги изменил жизнь обоих авторов. В дополнение к новому доходу Фэн приобрел всемирную известность, которая привела к нему новых Стиллпойнтеров и побудила его проводить семинары и ретриты по всему миру в течение следующих десяти лет. [ 1 ] и в последующие десятилетия англичане опубликовали настенные календари, открытки и журналы на основе этой книги. [ 1 ] [ 20 ] в дополнение к работе с Липпе над обновленными и альтернативными изданиями с введением Джейкоба Нидлмана . [ 21 ] [ 22 ]
Stillpoint: Колорадо и путешествия
[ редактировать ]Группа Stillpoint провела зиму 1971–72 годов в Минерал-Хот-Спрингс , штат Колорадо, где Фэн переписывалась с Липпе по поводу окончательного монтажа « Дао Дэ Цзин» , а Инглиш снимала пленку в близлежащих Великих песчаных дюнах , из которой она позже выбрала фильм. двенадцать фотографий для их следующей книги « Чжуан Цу/Внутренние главы» . Затем они переехали в Маниту-Спрингс , где снимали дом до 1973 года, когда Фэн и Инглиш использовали свой аванс в качестве гонорара в качестве первоначального взноса за дом на Ракстон-авеню для группы. В 1977 году Фэн приобрел недвижимость недалеко от Уэтмора, штат Колорадо , и перевез Стиллпойнт в эту буколическую сельскую местность. [ 1 ]
Фэн и Инглиш были приглашены в колледж Томаса Джефферсона в Мичигане на весенний семестр 1973 года и в колледж Колорадо на два семестра осенью 1973 года и весной 1974 года, где Инглиш преподавал курсы «Восточная мысль и современная физика» с Фэном в качестве приглашенного лектора и где они с Фэном преподавали тай-чи. Фэн также начал руководить «Лагерями Тай Чи», организованными его учениками, где он преподавал тай-чи, цигун , точечный массаж , китайское целительство, китайскую каллиграфию и И Цзин, а также проводил сеансы групповой терапии, сначала в Соединенных Штатах, а затем, начиная с 1974 год тоже за границей. «Дао Дэ Цзин» был опубликован на многих языках по всему миру, что, в свою очередь, привело к приглашению возглавить лагеря в Европе, включая Англию, Шотландию, Германию, Голландию, Швейцарию, Данию, Францию и Испанию, а в 1982 году также Австралию и Новая Зеландия. [ 16 ] [ 1 ]
В 1974 году, находясь в Лондоне по пути к Фэну в лагерях тайцзи в Европе, Инглиш предложил своему британскому издателю рискнуть с Фритьофом Капрой и его рукописью «Дао физики» , и на обратном пути через Лондон Фэн и Инглиш встретились. с Джозефом Нидэмом . Позже в том же году Фэн и Инглиш расстались. В 1975 году Фэн совершил свою единственную обратную поездку в Китай, где навестил свою семью и обнаружил, что они сильно пострадали от маоистских кампаний, особенно от Культурной революции . С 1975 по 1980 год Мишлин Весслер была партнером Фэна, содиректором Stillpoint и соинструктором в лагерях Тай Чи. [ 1 ]
К 1977 году Стиллпойнт разросся до пятидесяти человек, семьдесят пять процентов из которых приехали из-за границы (в основном из Германии и Скандинавии), кто-то приезжал сюда с короткими визитами, кто-то на долгие годы. Проживание теперь составляло семь долларов в день в течение первой недели и три доллара в день в дальнейшем при совместном выполнении повседневных обязанностей, при этом некоторые заключали специальные соглашения в обмен на строительные и ремонтные работы. На протяжении всего этого периода группа продолжала и углубляла свои тай-чи, медитацию и другие созерцательные и лечебные практики, а также уделяла внимание здоровому питанию, естественному образу жизни и наслаждению природой. Наркотики не переносились. Фэн продолжал способствовать сотрудничеству и личным прорывам с помощью своих жестоких техник, основанных на гештальт-терапии и взаимодействии, смешанных с даосизмом и другими традиционными азиатскими идеями. Члены сообщества продолжали участвовать в переводческой работе Фэна, которая была для них чем-то вроде продолжающегося семинара по древнекитайской мысли и культуре. [ 1 ]
Третья публикация: Чжуан Цзу / Внутренние главы
[ редактировать ]Вторая книга Фэна и Инглиша, «Чжуан Цзы/Внутренние главы» , была впервые опубликована в 1974 году как дополнительный том к их «Лао Цзы/Дао Дэ Цзин» . Заявляя, что « Чжуан-цзы был для Лао-цзы тем же, чем святой Павел был для Иисуса и Платон для Сократа», книга содержит семь «внутренних глав», которые, по мнению ученых, были написаны им. Другие работы, традиционно приписываемые Чжуан Цзу, вероятно, были добавлены другими. [ 23 ]
Также опубликованный Кнопфом под издательством Vintage Books, дизайн соответствовал дизайну тома Лао Цзы, с переводом и каллиграфией Фэна в сочетании с черно-белыми фотографиями и макетом Инглиша. Газетный обозреватель счел фотографии «не чем иным, как превосходными - безмятежными по композиции и чутко выполненными» и хорошо сочетающимися с «баснями, юмором, поэзией и загадками», предлагающими «зерна вечной истины». [ 24 ]
К тридцать пятому юбилейному изданию книга была продана тиражом более 150 000 экземпляров, поскольку Джейн Инглиш провела ее через несколько обновленных выпусков различными издателями. [ 1 ] Чунглян Аль Хуанг представил введение к этому юбилейному изданию и повествование для версии аудиокниги. [ 25 ] [ 26 ] Компания English также выпускала настенные календари с цитатами и фотографиями из книг Лао Цзы и Чжуан Цзы. [ 20 ]
Последние годы и смерть
[ редактировать ]В 1983 году Фэн женился на Сью Бэйли на церемонии в Стиллпойнте в окружении местных жителей и множества цветов колумбины, которую проводил друг, сертифицированный как служитель Церкви Универсальной Жизни . Он начал вести более спокойную жизнь, сосредоточившись на более серьезном, менее «заводном» переводе «И Цзин» (Ицзин), а также на переводе «Классики внутренней медицины» Желтого императора ( Хуанди Нэйцзин ) и написании своих мемуаров. [ 1 ]
Он перестал путешествовать и реорганизовал свои условия жизни в Стиллпойнте, чтобы приспособиться к растущей слабости. Он консультировался с западными врачами, но по большей части сосредоточился на восточных и естественных методах лечения. Он назначил свою подругу Маргарет Сьюзан Уилсон своим душеприказчиком и завещал ей все свое имущество, включая свою долю в собственности Уэтмора. Сьюзен, как ее называли, была адвокатом по гражданским правам и выпускницей Калифорнийского института интегральных исследований , школы, ранее известной как Американская академия азиатских исследований, где Фэн учился у Алана Уоттса. [ 1 ]
12 июня 1985 года, проведя групповое занятие по переводу «И Цзин», Цзя-фу Фэн тихо скончался, полулежа на руках у жены. Причиной смерти, скорее всего, стала эмфизема. Он был похоронен четыре дня спустя в Стиллпойнте на похоронной церемонии, на которой присутствовали три его сестры, друзья, соседи и представители сообщества Стиллпойнт. [ 1 ]
Посмертная публикация и наследие
[ редактировать ]В 1986 году Сью Бэйли опубликовала свой окончательный перевод «И Цзин» под названием « И Цзин: Книга Перемен» . [ 27 ] Джейн Инглиш продолжает выпускать переиздания и новые издания книг, написанных ею в соавторстве с Фэном, а также календари, открытки и журналы, которые она разрабатывает на основе этих книг. Их «Дао Те Цзин» остается бестселлером на английском языке. [ 1 ]
Фэн не хотел, чтобы сообщество Стиллпойнт продолжало существовать после его смерти, чтобы предотвратить любое почитание его как основателя какой-либо духовной линии. Сообщество распалось, и после судебной тяжбы против местных застройщиков Сьюзен Уилсон стала единоличной владелицей собственности Уэтмора и предотвратила коммерческое развитие. После смерти Сьюзен от рака в 1991 году ее сестра Кэрол Энн Уилсон наладила партнерские отношения с экологическими образовательными организациями для использования и обслуживания этого объекта, а в 2005 году обеспечила его сохранение посредством сервитута на сохранение земель с Фондом защиты земель Сан-Изобель , который теперь является частью Colorado Open. Земли . [ 1 ]
В 1995 году Кэрол Энн Уилсон стала соучредителем Stillpoint: Центра гуманитарных и общественных наук, в совет директоров которого входили давние сотрудники Stillpoint. В течение почти двадцати лет центр проводил серию поэтических чтений, семинаров для писателей, авторских бесед, музыкальных программ и других мероприятий в Уэтморе и Боулдере, штат Колорадо. Она также унаследовала ответственность за черновик мемуаров Фэна. После тринадцати лет исследований и интервью в США и Китае она выпустила биографию « Точка неподвижного вращающегося мира: жизнь Цзя-фу Фэна» через издательство Amber Lotus Publishing в 2009 году и в виде электронной книги Kindle в 2014 году. [ 1 ]
Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но из в ах есть также и аль являюсь а к ап ак с как в В из Уилсон, Кэрол Энн (2009). Точка поворота мира: Жизнь Цзя-фу Фэна . Издательство Янтарный Лотос. ISBN 978-1-60237-296-2 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Андерсон, Уолтер Труетт (2004) [1983]. «Выскочка-весна» — Эсален и движение за человеческий потенциал: первые двадцать лет . Отпечаток Гильдии авторов. ISBN 0-595-30735-3 . (Первоначально опубликовано Аддисон-Уэсли под названием «Выскочка-весна: Эсален и американское пробуждение »).
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Крипал, Джеффри Джон (2007). Пример: Америка и религия без религии Издательство Чикагского университета. ISBN 978-0-226-45371-2 .
- ^ Морган, Билл (2003). Бит-поколение в Сан-Франциско: литературный тур . Сан-Франциско: Издательство City Lights. п. IX, 151–152. ISBN 978-0872864177 .
- ^ «Колледж Эмерсон в Пасифик-Гроув, Калифорния» . Деревенский голос . 01.11.1962 . Проверено 24 января 2024 г.
- ^ Гейнс, Джек (1979). Фриц Перлз здесь и сейчас . Небесные искусства. п. 170. ИСБН 0-89087-214-7 .
- ^ «Институт Ауреон» . Деревенский голос . 16 января 1969 г. Проверено 24 января 2024 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Фэн, Цзя-фу (1970). Тай Чи, Способ центрирования и И Цзин, Книга образов оракула . Книги Кольера. LCCN 70-97757 .
- ^ Перлс, Фриц (1969). Вход и выход из мусорного ведра . Гештальт-журнал Пресс. ISBN 978-0939266173 .
- ^ Гюнтер, Бернард (1968). Чувственное расслабление: ниже вашего разума . Книги Кольера. ISBN 978-0356024387 .
- ^ Хуан, Вэнь-шань (1973). Основы Тайцзицюань . Гонконг: Книжная компания South Sky. OCLC 11939381 . , исправленные издания ОКЛК 164796638 , 966113835 , 1002312809
- ^ Одсен, Дороти А. (февраль 1982 г.). «Даосизм, Тайцзицюань и эстетика китайской живописи». Журнал «Черный пояс» . ISSN 0277-3066 .
- ^ Перейти обратно: а б «Центр даосской медитации Стиллпойнт в молодости в начале 1970-х (аудиоинтервью с Майклом Хартманом)» . СториКорп . 1 декабря 2021 г. . Проверено 25 ноября 2023 г.
- ^ Чжуан Цу (1974). «Глава 5: Признаки полной добродетели». Чжуан Цзы / Внутренние главы . Перевод Фэна, Зя-фу; Английский, Джейн. Винтажные книги. п. 95. ИСБН 0-394-71990-5 .
- ^ Легг, Джеймс (2018). Конфуцианские анализы, Великое учение, Доктрина среднего . Лулу.com. ISBN 978-1387874279 .
- ^ Перейти обратно: а б Фэн, Цзя-фу; Инглиш, Джейн (1972). Лао Цзы / Дао Дэ Цзин Винтажные книги. ISBN 0-394-71833-Х .
- ^ Перейти обратно: а б с Липпе, Туанетта (1997). «Что такое необходимая книга?». Лао Цзы / Дао Дэ Цзин, издание, посвященное 25-летию . Автор Фэн, Джиа-Фу; Английский, Джейн. Винтажные книги. ISBN 978-0679776192 .
- ^ «Продолжение групповых выставок – Фотография». Нью-Йорк . 11 декабря 1973 г. ISSN 0028-7369 . «Продолжение групповых выставок – Фотография». Нью-Йорк . 1 января 1973 г. ISSN 0028-7369 .
- ^ "В галереях - Фотография". Деревенский голос . 30 ноября 1972 г. ISSN 0042-6180 . «Галереи (реклама)». Журнал Нью-Йорк . 14 декабря 1972 г. ISSN 0042-6180 .
- ^ Перейти обратно: а б Инглиш, Джейн (2023). Дао-календарь . Издательство Янтарный Лотос. ISBN 979-8898000257 .
- ^ Нидлман, Джейкоб (1989). Введение. Дао Те Цзин: Только текстовое издание . Автор Фэн, Джиа-Фу; Инглиш, Джейн; Липпе, Туанетта. Винтажные книги. ISBN 978-0679724346 .
- ^ Нидлман, Джейкоб (2011). Введение. Тао Те Чинг с более чем 150 фотографиями Джейн Инглиш . Автор Фэн, Джиа-Фу; Инглиш, Джейн; Липпе, Туанетта. Винтажные книги. ISBN 978-0307949301 .
- ^ Фэн, Цзя-фу; Инглиш, Джейн (12 марта 1974 г.). Чжуан Цзы / Внутренние главы . Винтажные книги. ISBN 0-394-71990-5 .
- ^ «Небесные мысли» . Калгари Геральд . Калгари. 14 июня 1974 г. с. 90 . Проверено 11 марта 2024 г.
- ^ Хуан, Чунлян Аль (2008). Введение. Чжуан Цзы: Внутренние главы, спутник Дао Дэ Цзин . Автор Фэн, Джиа-Фу; Английский, Джейн. Янтарный лотос. ISBN 978-1602371170 .
- ^ Хуан, Чунлян Аль (2014). «Повествование» Чжуан Цзы: Внутренние главы, спутник Дао Дэ Цзин — аудиокнига . Автор Фэн, Джиа-Фу; Английский, Джейн. Книги Феникса.
- ^ Фэн, Цзя-фу (1986). И Цзин: Книга перемен . Малламбимби, Австралия: Feng Books. ISBN 978-0958812702 .
Библиография
[ редактировать ]Андерсон, Уолтер Труетт (2004) [1983]. «Выскочка-весна» — Эсален и движение за человеческий потенциал: первые двадцать лет . Отпечаток Гильдии авторов. ISBN 0-595-30735-3 . (Первоначально опубликовано Аддисон-Уэсли под названием «Выскочка-весна: Эсален и американское пробуждение »).
Инглиш, Джейн (2023). Дао-календарь . Издательство Янтарный Лотос. ISBN 979-8898000257 .
Фэн, Цзя-фу; Инглиш, Джейн (1974). Чжуан Цзы / Внутренние главы . Винтажные книги. ISBN 0-394-71990-5 .
Фэн, Джиа-Фу; Инглиш, Джейн; Хуан, Чунлян Аль (2008). Чжуан Цзы: Внутренние главы, спутник Дао Дэ Цзин . Янтарный лотос. ISBN 978-1602371170 .
Фэн, Джиа-Фу; Инглиш, Джейн; Хуан, Чунлян Аль (2014). Чжуан Цзы: Внутренние главы, спутник Дао Дэ Цзин — аудиокнига . Книги Феникса.
Фэн, Цзя-фу; Инглиш, Джейн (1972). Лао Цзы / Дао Дэ Цзин Винтажные книги. ISBN 0-394-71833-Х .
Фэн, Джиа-Фу; Инглиш, Джейн; Хуан, Чунлян Ал; Липпе, Туанетта (1997). Лао Цзы / Дао Дэ Цзин, издание , посвященное 25-летию Винтажные книги. ISBN 978-0679776192 .
Фэн, Джиа-Фу; Инглиш, Джейн; Липпе, Туанетта; Нидлман, Джейкоб (1989). Дао Те Цзин: Только текстовое издание . Винтажные книги. ISBN 978-0679724346 .
Фэн, Джиа-Фу; Инглиш, Джейн; Липпе, Туанетта; Нидлман, Джейкоб (2011). "Введение". Тао Те Чинг с более чем 150 фотографиями Джейн Инглиш . Винтажные книги. ISBN 978-0307949301 .
Фэн, Цзя-фу (1970). Тай Чи, Способ центрирования и И Цзин, Книга образов оракула . Книги Кольера. LCCN 70-97757 .
Фэн, Цзя-фу (1986). И Цзин: Книга перемен . Малламбимби, Австралия: Feng Books. ISBN 978-0958812702 .
Гейнс, Джек (1979). Фриц Перлз здесь и сейчас . Небесные искусства. п. 170. ИСБН 0-89087-214-7 .
Гюнтер, Бернард (1968). Чувственное расслабление: ниже вашего разума . Книги Кольера. ISBN 978-0356024387 .
Крипал, Джеффри Джон (2007). Пример: Америка и религия без религии Издательство Чикагского университета. ISBN 978-0-226-45371-2 .
Морган, Билл (2003). Бит-поколение в Сан-Франциско: литературный тур . Сан-Франциско: Издательство City Lights. ISBN 978-0872864177 .
Перлс, Фриц (1969). Вход и выход из мусорного ведра . Гештальт-журнал Пресс. ISBN 978-0939266173 .
Уилсон, Кэрол Энн (2009). Точка поворота мира: Жизнь Цзя-фу Фэна . Издательство Янтарный Лотос. ISBN 978-1-60237-296-2 .
- 1919 рождений
- 1985 смертей
- Американские писатели китайского происхождения
- Люди бит-поколения
- Китайско-английские переводчики
- Китайские переводчики 20-го века
- Писатели из Шанхая
- Американские переводчики 20-го века
- Жители Маниту-Спрингс, Колорадо
- Выпускники Национального юго-западного ассоциированного университета
- Китайские эмигранты в США