Jump to content

Норман Томас из Джона

Норман Томас из Джона
Рожденный ( 1933-10-03 ) 3 октября 1933 г.
Умер 16 февраля 2017 г. (16 февраля 2017 г.) (83 года)
Национальность Американский
Образование Антиохийский колледж
Род занятий редактор и переводчик
Известный сотрудничество с аргентинским писателем Хорхе Луисом Борхесом
Заметная работа роман двадцатого века
Родители
  • Лео ди Джованни (отец)
  • Пьерина (урожденная Фонтеккьо) (мать)

Норман Томас ди Джованни (3 октября 1933 г. - 16 февраля 2017 г.) [ 1 ] [ 2 ] был американского происхождения редактором и переводчиком , известным своим сотрудничеством с аргентинским писателем Хорхе Луисом Борхесом .

Биография

[ редактировать ]

Ди Джованни родился в Ньютоне, штат Массачусетс , в 1933 году в семье Лео ди Джованни, ландшафтного дизайнера, и Пьерины (в девичестве Фонтеккьо), работавшей на фабрике. [ 3 ] и был назван в честь Нормана Томаса , лидера Социалистической партии Америки . Он изучал романские языки в Антиохийском колледже , который окончил в 1955 году. [ 4 ] В течение следующих десяти лет он сотрудничал с испанским поэтом Хорхе Гильеном , тогда преподававшим в колледже Уэлсли , в качестве редактора сборника переводов на английский язык пятидесяти стихотворений Гильена, выполненных одиннадцатью поэтами-переводчиками, включая самого ди Джованни. Сборник был опубликован в 1965 году под названием Cántico: a Selection . [ 5 ]

Ди Джованни впервые встретил Борхеса в 1967 году, когда последний был профессором поэзии Чарльза Элиота Нортона в Гарвардском университете . Ди Джованни предложил им сотрудничать в публикации издания стихов Борхеса, аналогичного избранному Кантико . Были задействованы двенадцать поэтов-переводчиков, в том числе Джон Апдайк , работавший над дословным переводом ди Джованни. Впервые опубликованные несколько раз в журнале The New Yorker , переводы появились в виде книги в 1972 году под названием « Избранные стихотворения 1923–1967 годов» с испанской и английской версиями на развороте. [ 6 ]

Вернувшись в Буэнос-Айрес, Борхес пригласил ди Джованни присоединиться к нему и начать работать с ним над английскими версиями десяти его книг. Первый продукт этого сотрудничества, «Книга воображаемых существ» , был опубликован EP Dutton and Company в 1969 году. Отчет об их сотрудничестве появился в книге Ди Джованни 2003 года « Урок мастера» . [ 7 ] [ 8 ]

В интервью Массачусетскому технологическому институту в апреле 1980 года Борхес заявил, что Норман Томас ди Джованни утверждал, что его переводы лучше оригиналов Борхеса. [ 9 ] мнение, которое разделял и сам Борхес. [ 10 ]

После смерти Борхеса его вдова Мария Кодама пересмотрела права на перевод его произведений на английский язык. В частности, она расторгла давнее соглашение между Борхесом и ди Джованни, согласно которому гонорары за ряд переводов, над которыми они сотрудничали, делились поровну между автором и переводчиком. [ 11 ] Новые переводы Эндрю Херли были заказаны и опубликованы взамен переводов Ди Джованни, тираж которых был разрешен. [ 12 ]

Ди Джованни также написал роман «Новеченто» , опубликованный в США и Великобритании в 1900 году , на основе одноименного фильма Бернардо Бертолуччи . [ 13 ] Он много лет жил в Англии и стал гражданином Великобритании в 1992 году. Он умер в Борнмуте в 2017 году в возрасте 83 лет. [ 4 ] У него осталась бывшая жена доктор Хизер Бут ди Джованни (на которой он женился в 1969 году в Буэнос-Айресе, свидетелями были Борхес и его тогдашняя жена Эльза). [ 14 ] их двое детей, Том и Дерек, и его давняя партнерша Сьюзен Эш. [ 15 ]

Работает

[ редактировать ]

Переводы Борхеса

[ редактировать ]
  • Книга воображаемых существ (1969)
  • Алеф и другие истории 1933–1969 (Кейп, 1971. ISBN   978-0224005845 )
  • Отчет доктора Броди (1972)
  • Избранные стихи 1923-1967 (1972)
  • Универсальная история позора (EP Dutton, 1972)
  • Борхес о писательстве (1973)
  • Во славу тьмы (1974)
  • Конгресс (1974)
  • Книга песка (EP Dutton, 1977)
  • Хроники Бустоса Домека (написанные совместно с Адольфо Биой-Касаресом ) (Даттон, 1979. 0-525-47548-6)
  • Шесть проблем дона Исидро Пароди (1981)
  • Эваристо Каррьего (1984)
  • Эль Этнографо [Этнограф] (1969)
  1. ^ Пакуй, Скотт. «Некролог Нормана Томаса ди Джованни» . Проверено 22 апреля 2024 г.
  2. ^ «В память: Норман Томас Джон» . Проверено 22 апреля 2024 г.
  3. ^ Пакуй, Скотт. «Некролог Нормана Томаса ди Джованни» . Проверено 22 апреля 2024 г.
  4. ^ Jump up to: а б Грэм-Юл, Эндрю (2017). «Норман ди Джованни, мастер-переводчик» . Антиохийский обзор . 75 (2): 8–10. дои : 10.7723/antiochreview.75.2.0008 . ISSN   0003-5769 . JSTOR   10.7723/antiochreview.75.2.0008 .
  5. ^ Хорхе Гильен, Песнь: Выбор , под редакцией Нормана Томаса ди Джованни (Бостон: Литтл, Браун)
  6. ^ Хорхе Луис Борхес, Избранные стихи, 1923–1967 , отредактированный Норманом Томасом ди Джованни с введением и примечаниями (Нью-Йорк: Delacorte Press, 1972)
  7. ^ Норман Томас Ди Джованни, Урок мастера, Лондон и Нью-Йорк: Континуум, 2003.
  8. ^ Кимберли Браун, В тени Борхеса , Янус Хед, 8 (1), стр. 349-51 (обзор «Урока мастера »)]
  9. ^ Борхес в восемьдесят: Беседы . Уиллис Барнстон, Эд. Издательство Университета Индианы, 1982.
  10. ^ Алауддин, Разу (6 апреля 2017 г.). «Несправедливая судьба лучшего переводчика Борхеса – Разу Алауддина» – через www.dhakatribune.com.
  11. ^ Хенриксен, Уэс (2023). «Заставить замолчать Хорхе Луиса Борхеса: неправомерное запрещение переводов ди Джованни» (PDF) . Обзор закона штата Вермонт . 48 : 208–236.
  12. ^ Несбитт, Хью (19 февраля 2010 г.). «Утерянные переводы Хорхе Луиса Борхеса - Хью Несбитт» - через www.theguardian.com.
  13. ^ Ди Джованни, Новеченто (Милан: Евроклуб, 1977) ISBN   0-440-16203-3
  14. ^ Пакуй, Скотт. «Некролог Нормана Томаса Джона» . 22 апреля 2024 г.
  15. ^ Эш, Эдвард. «Эдвард Эш о Нормане Томасе Джованни» – через https://www.abandonedbookshop.com . {{cite web}}: Внешняя ссылка в |via= ( помощь ) [ мертвая ссылка ]

Библиография

[ редактировать ]
  • Ди Джованни, Норман Томас, Уроки мастера: о Борхесе и его работе (Лондон: Continuum, 2003)
  • Веб-сайт Нормана ди Джованни (в архиве), на котором отстаивается его точка зрения на разногласия по поводу его переводов.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0eb3f3f7dba1abc098e966a0efe38886__1713769620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/0e/86/0eb3f3f7dba1abc098e966a0efe38886.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Norman Thomas di Giovanni - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)